Griechische Wörter mit altgriechischer Etymologie

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



οδηγία

οδηγία altgriechisch ὁδηγία ὁδηγός


θυμάμαι

θυμάμαι θυμούμαι mittelgriechisch altgriechisch ἐνθυμέομαι, -οῦμαι


έλεγχος

έλεγχος (λόγιο) altgriechisch ἔλεγχος & Lehnbedeutung από τη französisch contrôle[1]


αίμα

αίμα altgriechisch αἷμα


χάρη

χάρη altgriechisch χάρις


φωνή

φωνή altgriechisch φωνή proto-indogermanisch *bʰoh₂neh₂ *bʰeh₂- (μιλώ, φημί)


ποσότητα

ποσότητα altgriechisch ποσότης


παρελθόν

παρελθόν altgriechisch παρελθόν, Maskulinum von παρελθών, μετοχή ενεργητικού αορίστου του ρήματος πάρειμι / παρέρχομαι παρά + εἶμι / ἔρχομαι


φόρμα

φόρμα italienisch forma lateinisch forma ετρουσκικά *morma altgriechisch μορφή (αντιδάνειο)


τοξότης

τοξότης altgriechisch τοξότης


παραγγελία

παραγγελία altgriechisch παραγγελία παραγγέλλω παρά + αγγέλλω


θεραπεία

θεραπεία altgriechisch θεραπεία (υπηρεσία, γιατρειά, ιατρική αγωγή)[1]


ομιλία

ομιλία altgriechisch ὁμιλία ὅμιλος ὁμοῦ + -ιλος


μήκος

μήκος altgriechisch μῆκος


κριτήριο

κριτήριο altgriechisch κριτήριον


παίρνω

παίρνω mittelgriechisch παίρνω επαίρνω altgriechisch ἐπαίρω ἐπί + αἴρω


λίμνη

λίμνη altgriechisch λίμνη indoeuropäisch (Wurzel) *(s)leim-


κεφάλι

κεφάλι altgriechisch κεφαλή


μυαλό

μυαλό mittelgriechisch μυαλόν μυαλός Koine-Griechisch μυαλός altgriechisch Βλακας


εισιτήριο

εισιτήριο altgriechisch εἰσιτήριον, Maskulinum von εἰσιτήριος εἴσειμι εἰς + εἶμι ((Lehnbedeutung) deutsch Εintrittsgeld)


δώρο

δώρο altgriechisch δῶρον δίδωμι


ποδήλατο

ποδήλατο substantiviertes Neutrum des Adjektivs ποδήλατος (ποδήλατο όχημα) altgriechisch ποδ- ( πούς) + -ήλατο ( ελαύνω: προχωρώ)


φέρνω

φέρνω altgriechisch φέρω


ομοσπονδία

ομοσπονδία ομόσπονδος + -ία altgriechisch ὁμόσπονδος ὁμοῦ + σπονδή Wort verwendet ab 1836.


μητέρα

μητέρα altgriechisch μήτηρ (μέσω της αιτιατικής τὴν μητέρα) proto-griechisch *mā́tēr proto-indogermanisch *méh₂tēr (μητέρα)


ήχος

ήχος altgriechisch ἦχος


δείχνω

δείχνω mittelgriechisch δείχνω altgriechisch δεικνύω / δείκνυμι


άμυνα

άμυνα altgriechisch ἄμυνα


πράξη

πράξη von altgriechisch πρᾶξις


λιμάνι

λιμάνι türkisch liman mittelgriechisch λιμένι(ν) (αντιδάνειο) Koine-Griechisch λιμένιον altgriechisch λιμήν


ίδρυμα

ίδρυμα altgriechisch ἵδρυμα


εκπομπή

εκπομπή (λόγιο) altgriechisch ἐκπομπή (αποστολή προς τα έξω) ἐκπέμπω πέμπω, (Lehnbedeutung) französisch émission [1]


γνωρίζω

γνωρίζω altgriechisch γνωρίζω


τροπή

τροπή altgriechisch


σύμβαση

σύμβαση (λόγιο) altgriechisch σύμβασις (συμβάδιση, συμφωνία). Για τις κοινωνικές συμβάσεις, (Lehnbedeutung) französisch conventions, Mehrzahl von convention.[1]


δέρμα

δέρμα altgriechisch δέρμα δέρω


κλίμα

κλίμα altgriechisch κλίμα


δυναμικό

δυναμικό Maskulinum von δυναμικός Koine-Griechisch δυναμικός altgriechisch δύναμις δύναμαι ((Lehnübersetzung) französisch potentiel)


ζώνη

ζώνη altgriechisch ζώνη ζώννυμι


ενίσχυση

ενίσχυση Koine-Griechisch ἐνίσχυσις altgriechisch ἐνισχύω ἐν + ἰσχύω ἰσχύς


δίκη

δίκη altgriechisch δίκη proto-indogermanisch *deyḱ-


τύχη

τύχη altgriechisch τύχη


πόλεμος

πόλεμος altgriechisch πόλεμος και πτόλεμος ιαπετ. ρίζα πελ- και πολ- συγγενές με το παλέω και πάλλω


οικία

οικία altgriechisch οἰκία οἶκος


οδός

οδός altgriechisch ὁδός proto-indogermanisch *sodos *sed- (κάθομαι / sedeo)


ηχείο

ηχείο spätgriechisch ἠχεῖον altgriechisch ἦχος Η σημερινή σημασία αποδίδει την englisch resonator


γεια

γεια mittelgriechisch γεια Koine-Griechisch ὑγεία altgriechisch ὑγιεία ὑγιής


στόμα

στόμα altgriechisch στόμα proto-indogermanisch *stomn̥ / *stomen- (στόμα)


ήττα

ήττα altgriechisch ἧττα


εύρεση

εύρεση altgriechisch εὕρεσις εὑρίσκω


διαδρομή

διαδρομή altgriechisch διαδρομή


σύνδεσμος

σύνδεσμος altgriechisch σύνδεσμος συνδέω σύν + δέω


ολυμπιάδα

ολυμπιάδα altgriechisch Ὀλυμπιάς, Femininum von Ὀλύμπιος Ὄλυμπος


γεωργία

γεωργία altgriechisch γεωργία γεωργός γῆ + ἔργον


αυτόχειρας

αυτόχειρας altgriechisch αὐτόχειρ αὐτός (=ο ίδιος) + χείρ


απόγευμα

απόγευμα mittelgriechisch ἀπόγευμα (ίδια σημασία) Koine-Griechisch ἀπόγευμα altgriechisch ἀπογεύω ἀπό + γεύω


συμβαίνει

συμβαίνει altgriechisch συμβαίνει


ιδέα

ιδέα altgriechisch ἰδέα


επτά

επτά altgriechisch ἑπτά


εμπόριο

εμπόριο altgriechisch ἐμπόριον (ἐν + πορεία)


δήμαρχος

δήμαρχος altgriechisch δήμαρχος δῆμος + ἄρχω


ακούω

ακούω altgriechisch ἀκούω


ακολουθώ

ακολουθώ Katharevousa ἀκολουθῶ altgriechisch ἀκολουθέω-ῶ ἀκόλουθος α αθροιστικό + κέλευθος (οδός, πορεία)


κύπελλο

κύπελλο altgriechisch κύπελλον (στο (3) και (4) (Lehnbedeutung) (γαλλικά) coupe)


δάνειο

δάνειο altgriechisch δάνειον δάνος δαίω proto-indogermanisch *da- (διαιρώ, χωρίζω)


αφορμή

αφορμή altgriechisch ἀφορμή ἀπό + ὁρμή


νομοθεσία

νομοθεσία altgriechisch νομοθεσία νομοθέτης


πτώση

πτώση altgriechisch πτῶσις πίπτω


πεδίο

πεδίο altgriechisch πεδίον πέδον


παράθεση

παράθεση Koine-Griechisch παράθεσις altgriechisch παρατίθημι παρά + τίθημι (5. (Lehnbedeutung) französisch apposition)


κρασί

κρασί mittelgriechisch κρασίν altgriechisch κρᾶσις (οίνου), (: ανακάτεμα)


ανάλογα

ανάλογα altgriechisch ἀναλόγως ( altgriechisch ἀνάλογος ) + -α


ακτή

ακτή altgriechisch


σημαία

σημαία altgriechisch σημαία


πώς

πώς altgriechisch πῶς


ξύλο

ξύλο altgriechisch ξύλον


κεφάλαιο

κεφάλαιο (λόγιο) altgriechisch κεφάλαιον κεφαλαίος κεφαλή[1]


κατοικία

κατοικία Koine-Griechisch κατοικία altgriechisch κατοικία (τρόπος διαμονής)


δέκτης

δέκτης altgriechisch δέκτης δέχομαι


αίτημα

αίτημα altgriechisch αἴτημα αἰτέω


φύση

φύση altgriechisch φύσις φύω - φύομαι (φυτρώνω, βλασταίνω)


έδρα

έδρα (λόγιο) altgriechisch ἕδρα ἔδος / ἕζομαι proto-griechisch *heďďomai proto-indogermanisch *séd-ye- *sed-


χαρτί

χαρτί altgriechisch χάρτης


προκήρυξη

προκήρυξη Koine-Griechisch προκήρυξις altgriechisch προκηρύσσω / προκηρύττω κηρύσσω / κηρύττω


μνήμα

μνήμα altgriechisch μνῆμα


δίκαιο

δίκαιο altgriechisch δίκαιον


ταυτότητα

ταυτότητα altgriechisch ταυτότης


στομάχι

στομάχι Koine-Griechisch στομάχιον altgriechisch στόμαχος στόμα proto-indogermanisch *stomn̥ / *stomen- (στόμα)


μονός

μονός altgriechisch μόνος (μεταφορά του τονισμού κατά τα απλός, διπλός κλπ)


επιτέλους

επιτέλους συμφυρμός των φράσεων von altgriechisch ἐπί τέλος + διά τέλους, (Lehnübersetzung) französisch enfin


διαγωνισμός

διαγωνισμός Koine-Griechisch διαγωνισμός altgriechisch διαγωνίζομαι διά + ἀγωνίζομαι ἀγών ἄγω indoeuropäisch (Wurzel) *h₂eǵ- (ἄγω)


αλλάζω

αλλάζω altgriechisch ἀλλάσσω


μπάνιο

μπάνιο italienisch bagno lateinisch balneum balineum altgriechisch βαλανεῖον (αντιδάνειο)


έπειτα

έπειτα altgriechisch ἔπειτα


ελεύθερος

ελεύθερος altgriechisch ἐλεύθερος[1]


σχήμα

σχήμα altgriechisch σχῆμα ἔχω (σε κάποιες σημασίες (Lehnübersetzung) französisch forme ή (Lehnübersetzung) deutsch Format)


δρόμος

δρόμος altgriechisch δρόμος proto-indogermanisch *drem- (τρέχω)


απασχόληση

απασχόληση Koine-Griechisch ἀπασχόλησις ἀπασχολέω ἀπό + altgriechisch ἀσχολέω ἀ- + σχολή indoeuropäisch (Wurzel) *seǵhe- / *sǵhē- (κρατώ, έχω, κατέχω)


αντικείμενο

αντικείμενο altgriechisch ἀντικείμενον, ουδέτερο της μετοχής του ρήματος ἀντίκειμαι ἀντί + κεῖμαι


μηχανική

μηχανική altgriechisch μηχανικός



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback