άμυνα altgriechisch ἄμυνα
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Όσον αφορά τη γεωργία, τη δασοκομία και την αλιεία, τη δημόσια διοίκηση και την άμυνα, καθώς και την υποχρεωτική κοινωνική ασφάλιση, και όσον αφορά τα πρόσθετα χαρακτηριστικά σχετικά με τις ομάδες επιχειρήσεων, η Επιτροπή μπορεί να χορηγεί παρέκκλιση, κατόπιν αιτήματος ενός κράτους μέλους, για μεταβατική περίοδο που δεν υπερβαίνει τις 25 Μαρτίου 2013. | Für Landund Forstwirtschaft, Fischerei und Fischzucht, öffentliche Verwaltung, Verteidigung und obligatorische Sozialversicherung sowie für die zusätzlichen Merkmale betreffend Unternehmensgruppen kann die Kommission auf Antrag eines Mitgliedstaats für einen Übergangszeitraum höchstens bis zum 25. März 2013 eine Ausnahmeregelung zulassen. Übersetzung bestätigt |
Τοπικές μονάδες και χαρακτηριστικά τους στη δημόσια διοίκηση και άμυνα και σε υποχρεωτική κοινωνική ασφάλιση | Örtliche Einheiten und ihre Merkmale in öffentlicher Verwaltung, Verteidigung und obligatorischer Sozialversicherung Übersetzung bestätigt |
Γεωργία, δασοπονία και αλιεία, δημόσια διοίκηση και άμυνα και υποχρεωτική κοινωνική ασφάλιση και πρόσθετα χαρακτηριστικά σχετικά με τις ομάδες επιχειρήσεων | Landund Forstwirtschaft, Fischerei und Fischzucht, öffentliche Verwaltung, Verteidigung und obligatorische Sozialversicherung sowie die zusätzlichen Merkmale betreffend die Unternehmensgruppen Übersetzung bestätigt |
Γεωργία, δασοπονία και αλιεία, δημόσια διοίκηση και άμυνα και υποχρεωτική κοινωνική ασφάλιση | Landund Forstwirtschaft, Fischerei und Fischzucht, öffentliche Verwaltung, Verteidigung und obligatorische Sozialversicherung Übersetzung bestätigt |
Δημόσια διοίκηση και άμυνα, υποχρεωτική κοινωνική ασφάλιση· εκπαίδευση· δραστηριότητες σχετικές με την ανθρώπινη υγεία και την κοινωνική μέριμνα | Öffentliche Verwaltung, Verteidigung; Sozialversicherung; Erziehung und Unterricht; Gesundheits -und Sozialwesen Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Verteidigung | die Verteidigungen |
Genitiv | der Verteidigung | der Verteidigungen |
Dativ | der Verteidigung | den Verteidigungen |
Akkusativ | die Verteidigung | die Verteidigungen |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Defensive | die Defensiven |
Genitiv | der Defensive | der Defensiven |
Dativ | der Defensive | den Defensiven |
Akkusativ | die Defensive | die Defensiven |
άμυνα η [ámina] λόγ. γεν. και αμύνης : η ενέργεια ή το αποτέλεσμα του αμύνομαι· αντίσταση σε πίεση ή επίθεση. 1α. απόκρουση επιθετικής ενέργειας ή κίνησης. ANT επίθεση: Παθητική / ενεργητική άμυνα. || (νομ.): Bρίσκομαι / είμαι σε (νόμιμη) άμυνα, αποκρούω επίθεση εναντίον μου καλυμμένος από το νόμο. β. λήψη μέτρων για την εξουδετέρωση διάφορων κινδύνων: άμυνα κατά των εχθρών της δημοκρατίας. γ. η ικανότητα του ανθρώπινου οργανισμού να εξουδετερώνει τα μικρόβια ή τις βλαβερές ουσίες που μπαίνουν σ΄ αυτόν: Ενισχύεται η άμυνα του οργανισμού. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.