{die} Subst. (34) |
{der} Subst. (19) |
{die} Subst. (5) |
{die} Liga (ugs.) Subst.(3) |
{der} Subst. (2) |
{der} Subst. (1) |
{der} Subst. (0) |
{das} Subst. (0) |
(0) |
σύνδεσμος altgriechisch σύνδεσμος συνδέω σύν + δέω
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Όταν πριν από τη λήξη της περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 23 παράγραφος 1, ένας αιτών έχει αποκτήσει την υπηκοότητα κράτους μέλους, οι φάκελοι αίτησης και οι αναφερόμενοι στο άρθρο 8 παράγραφοι 3 και 4, σύνδεσμοι που τον αφορούν διαγράφονται από το VIS αμελλητί, από το κράτος μέλος που δημιούργησε τον σχετικό φάκελο αίτησης. | Erlangt ein Antragsteller vor Ablauf der Frist nach Artikel 23 Absatz 1 die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats, werden seine Antragsdatensätze und die auf ihn bezogenen Verknüpfungen nach Artikel 8 Absätze 3 und 4 von dem Mitgliedstaat, der die entsprechenden Antragsdatensätze und Verknüpfungen erstellt hat, unverzüglich aus dem VIS gelöscht. Übersetzung bestätigt |
σύνδεσμοι με άλλες αιτήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφοι 3 και 4. | Verknüpfungen zu anderen Anträgen gemäß Artikel 8 Absätze 3 und 4. Übersetzung bestätigt |
Οι σύνδεσμοι πρέπει να είναι ορατοί στους χρήστες μόνον εφόσον οι χρήστες έχουν πρόσβαση σε δύο τουλάχιστον καταχωρίσεις του εκάστοτε συνδέσμου. | Verknüpfungen sind nur erkennbar, wenn der betreffende Benutzer auf mindestens zwei der verknüpften Ausschreibungen Zugriff hat. Übersetzung bestätigt |
Οι σύνδεσμοι μεταξύ καταχωρίσεων δεν προϋποθέτουν ειδικές διαδικασίες για την ανταλλαγή συμπληρωματικών πληροφοριών. | Bei Verknüpfungen zwischen Ausschreibungen sind keine besonderen Verfahren für den Austausch von Zusatzinformationen zu beachten. Übersetzung bestätigt |
Κάθε σύνδεσμος επιτρέπει την εξακρίβωση σχέσης μεταξύ τουλάχιστον δύο καταχωρίσεων. | Durch eine solche Verknüpfung werden zwei oder mehr Ausschreibungen miteinander in Verbindung gebracht. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
άρθρωση |
αρμός |
συνδετήρας |
συνδικάτο |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Verknüpfung | die Verknüpfungen |
Genitiv | der Verknüpfung | der Verknüpfungen |
Dativ | der Verknüpfung | den Verknüpfungen |
Akkusativ | die Verknüpfung | die Verknüpfungen |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Konjunktion | die Konjunktionen |
Genitiv | der Konjunktion | der Konjunktionen |
Dativ | der Konjunktion | den Konjunktionen |
Akkusativ | die Konjunktion | die Konjunktionen |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | das Bindewort | die Bindewörter |
Genitiv | des Bindeworts des Bindewortes | der Bindewörter |
Dativ | dem Bindewort dem Bindeworte | den Bindewörtern |
Akkusativ | das Bindewort | die Bindewörter |
σύνδεσμος ο [sínδezmos] : I1.στενή σχέση μεταξύ ανθρώπων, που στηρίζεται σε συναισθηματικούς δεσμούς: Έχω μεγάλο σύνδεσμο με την οικογένειά μου. Διατηρούν το σύνδεσμο που είχαν από παιδιά. || (ειδικότ.) ερωτική σχέση· δεσμός2. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.