{ο} σύνδεσμος Subst. (3) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Unterstützt vom Europäischen Auswärtigen Dienst (EAD) fungiert der Hohe Vertreter als erster Ansprechpartner für die Vereinten Nationen, die Regierungen der Länder der betroffenen Region und andere internationale und bilaterale Akteure wie die NATO, die Afrikanische Union und die Liga der Arabischen Staaten. | Ο ΥΕ, με τη βοήθεια της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ), ενεργεί ως ο βασικός σύνδεσμος επικοινωνίας με τα Ηνωμένα Έθνη, τις αρχές των χωρών της περιοχής και άλλους διεθνείς και διμερείς φορείς, όπως το ΝΑΤΟ, η Αφρικανική Ένωση και ο Σύνδεσμος των Αραβικών Κρατών. Übersetzung bestätigt |
Weitere Maßnahmen sind zu erwägen, um die im Rahmen der CEPT abgestimmten Standpunkte innerhalb der CEPT, mit anderen Regionen (Afrika, Arabische Liga, APT, CITEL u.a.) und anderen einschlägigen internationalen Organisationen (NATO, ICAO, IMO, IATA, ESA u.ä.) abzuklären und zu unterstützen. | Πρέπει να καταβληθούν πρόσθετες προσπάθειες για την αποσαφήνιση και την υποστήριξη θέσεων που έχουν συμφωνηθεί σε επίπεδο CEPT με άλλες περιοχές (Αφρική, Αραβικός σύνδεσμος, APT, CITEL…), καθώς και με σχετικούς διεθνείς οργανισμούς (NATO, ICAO, IMO, IATA, ESA, κ.λ.π.). Übersetzung bestätigt |
Gerade wegen dieser lokalen Bindungen sind nationale Verbände, Ligen und Vereine am besten geeignet, im Rahmen der Selbstregulierung die richtigen Entscheidungen zu treffen, und meiner Meinung ist dies mit den passenden Abänderungen die Aussage dieses Berichts. | Αυτοί ακριβώς οι τοπικοί σύνδεσμοι επιτρέπουν στους εθνικούς ομίλους, συλλόγους και ομάδες να λαμβάνουν ορθές αποφάσεις στο πλαίσιο της αυτορύθμισης, και νομίζω ότι, με τις κατάλληλες τροπολογίες, αυτό υποστηρίζεται και στην υπό εξέταση έκθεση. Übersetzung bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.