Griechische Wörter mit altgriechischer Etymologie

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



δίπλα

δίπλα διπλά διπλός Koine-Griechisch διπλός altgriechisch διπλόος / διπλοῦς δύο proto-griechisch *dúwō proto-indogermanisch *dwóh₁ (δύο)


νομίζω

νομίζω altgriechisch νομίζω


νησί

νησί altgriechisch νῆσος


μάχη

μάχη altgriechisch μάχη


γωνιά

γωνιά mittelgriechisch γωνιά altgriechisch γωνία


σπορά

σπορά altgriechisch σπορά σπείρω


μηχανή

μηχανή altgriechisch μηχανή


λήψη

λήψη altgriechisch λῆψις


είδος

είδος altgriechisch εἶδος proto-indogermanisch *wéydos *weyd- (βλέπω)


δύναμη

δύναμη altgriechisch δύναμ(ις) + -η


αναφορά

αναφορά altgriechisch ἀναφορά ἀναφέρω


πλευρά

πλευρά altgriechisch πλευρά


βουλή

βουλή altgriechisch βουλή (θέληση, απόφαση, γνώμη, συμβουλή)


αξία

αξία altgriechisch ἀξία


καρτούν

καρτούν englisch cartoon französisch carton italienisch cartone, Augmentativ του carta lateinisch carta altgriechisch χάρτης (αντιδάνειο) χαράσσω proto-indogermanisch *ǵʰer- ‎(χαράσσω)


επίθεση

επίθεση altgriechisch ἐπίθεσις


δράση

δράση mittelgriechisch δρᾶσις altgriechisch δρᾶσις δράω/δρῶ


δέσμη

δέσμη altgriechisch δέσμη (δεμάτι) δέω (δένω)


πρωί

πρωί altgriechisch πρῴ και πρωΐ


χωριό

χωριό mittelgriechisch χωριόν altgriechisch χωρίον


παναθηναϊκός

παναθηναϊκός altgriechisch παναθηναϊκός Ἀθῆναι


υπουργός

υπουργός altgriechisch ὑπουργός ὑποεργός ὑπό + ἔργον


γάμος

γάμος altgriechisch γάμος


στάθμη

στάθμη altgriechisch στάθμη ἳστημι


γιορτή

γιορτή mittelgriechisch γιορτή altgriechisch ἑορτή με τροπή του [eo] > ημίφωνο με φωνήεν [jo] > αρχικό [ʝ] πριν από φωνήεν (συνίζηση για αποφυγή χασμωδίας).[1] siehe auch γιατρός, Γιάννης


πλοίο

πλοίο altgriechisch πλοῖον


θέρμανση

θέρμανση altgriechisch θέρμανσις θερμαίνω θερμός


πρόσωπο

πρόσωπο altgriechisch πρόσωπον[1] πρός + ὤψ indoeuropäisch (Wurzel) *h₃okʷ- / *h₃ekʷ-


παίζω

παίζω altgriechisch παίζω παῖς proto-griechisch *pā́wits indoeuropäisch (Wurzel) *péh₂wids *peh₂u-


κοινό

κοινό altgriechisch κοινός (Lehnübersetzung) französisch public


εγκυμοσύνη

εγκυμοσύνη altgriechisch ἐγκύμων + -οσύνη


οπότε

οπότε altgriechisch ὁπότε


θεωρώ

θεωρώ altgriechisch θεωρέω


γραφή

γραφή altgriechisch γραφή γράφω


βιβλιοθήκη

βιβλιοθήκη Koine-Griechisch βιβλιοθήκη / βυβλιοθήκη altgriechisch βιβλίον / βυβλίον + θήκη ( τίθημι)


εγγύηση

εγγύηση altgriechisch ἐγγύησις ἐγγύη


ταμείο

ταμείο Koine-Griechisch ταμεῖον altgriechisch ταμιεῖον τέμνω indoeuropäisch (Wurzel) *tem- (κόβω)


κορίτσι

κορίτσι mittelgriechisch κορίτσι(ν) altgriechisch κόρη


απόσταση

απόσταση, λόγια λέξη της Katharevousaς απόστασις altgriechisch ἀπόστασις ἀφίστημι


ύψος

ύψος altgriechisch ὕψος


οδηγώ

οδηγώ altgriechisch ὁδηγῶ ὁδός + -ηγῶ ( ἄγω, με έκταση του πρώτου φωνήεντος )


καλοκαίρι

καλοκαίρι mittelgriechisch καλοκαίρι(ν) καλοκαίριον altgriechisch καλός + καιρός (πβ. Koine-Griechisch καλόκαιρος)


βίλα

βίλα italienisch villa lateinisch villa *vicula, υποκοριστικό του vicus indoeuropäisch (Wurzel) *wéyḱs (χωριό) (συγγενές με την altgriechisch οἶκος)


αγαπώ

αγαπώ altgriechisch ἀγαπῶ συνηρημένου τύπου του ἀγαπάω, άγνωστης ετυμολογίας. siehe auch αγαπάω.


ψυχαγωγία

ψυχαγωγία altgriechisch ψυχαγωγία ψυχαγωγός (οδηγός των ψυχών των νεκρών) ψυχό- + ἀγωγός ἄγω


μετάβαση

μετάβαση altgriechisch μετάβασις μεταβαίνω μετά + βαίνω


ένταξη

ένταξη Koine-Griechisch ἔνταξις altgriechisch ἐντάσσω ἐν + τάσσω


αμέσως

αμέσως altgriechisch ἀμέσως


γράφω

γράφω altgriechisch γράφω


φάση

φάση altgriechisch φάσις φαίνω


μνήμη

μνήμη altgriechisch μνήμη


αθλητισμός

αθλητισμός (entlehnt aus) französisch athlétisme altgriechisch ἀθλητής


χέρι

χέρι spätgriechisch χέριον altgriechisch χείρ


υπόθεση

υπόθεση altgriechisch ὑπόθεσις ὑποτίθημι


εκκλησία

εκκλησία altgriechisch ἐκκλησία ἔκκλητος ἐκ + καλέω / καλῶ proto-indogermanisch *kelh₁- / *kl̥h₁- (καλώ, φωνάζω)


στάση

στάση altgriechisch στά(σις) + -ση altgriechisch ἵσταμαι


παράδειγμα

παράδειγμα altgriechisch παράδειγμα παρά + δεῖγμα δείκνυμι παραδείγματος χάρη: → siehe: παράδειγμα και χάρη ((Lehnübersetzung) englisch e.g. lateinisch exempli gratia)


μελέτη

μελέτη altgriechisch μελέτη


κυκλοφορία

κυκλοφορία altgriechisch κυκλοφορία κύκλος + φέρω ((Lehnübersetzung) französisch circulation)


βλέπω

βλέπω altgriechisch βλέπω vorhellenistisch[1]


τουρισμός

τουρισμός englisch tourism französisch tour lateinisch tornare altgriechisch τόρνος (αντιδάνειο)


πληροφορία

πληροφορία Koine-Griechisch πληροφορία altgriechisch πλήρης + φέρω


λαός

λαός altgriechisch λαός *lāwós proto-indogermanisch *leh₂wos *leh₂- ("στρατιωτική ενέργεια")


αεροδρόμιο

αεροδρόμιο (entlehnt aus) französisch aérodrome aéro- + -drome altgriechisch ἀήρ + δρόμος (αερο- + -δρόμιο)[1]


τρόπος

τρόπος altgriechisch τρόπος


αγώνας

αγώνας altgriechisch ἀγών


σημασία

σημασία altgriechisch σημασία σημαίνω


μήπως

μήπως altgriechisch μήπως μή πως


μεταφορά

μεταφορά altgriechisch μεταφορά μεταφέρω μετά + φέρω


διότι

διότι altgriechisch διότι διά + ὅτι


άλλος

άλλος altgriechisch ἄλλος proto-griechisch *áľľos proto-indogermanisch *h₂élyos *h₂el- (άλλος)


σύνταγμα

σύνταγμα altgriechisch σύνταγμα


ομορφιά

ομορφιά mittelgriechisch ομορφιά ομορφία εμορφία altgriechisch εὐμορφία εὔμορφος εὖ + μορφή


εκατό

εκατό mittelgriechisch εκατό altgriechisch ἑκατόν proto-indogermanisch *sm̥-ḱm̥tóm *sem- (ένας) + *ḱm̥tóm ( *déḱm̥: δέκα)


Απόλλων

Απόλλων altgriechisch Ἀπόλλων


συμφωνία

συμφωνία altgriechisch


στάδιο

στάδιο altgriechisch στάδιον


όνειρο

όνειρο altgriechisch ὄνειρον[1]


σύνταξη

σύνταξη altgriechisch σύνταξις


ερώτηση

ερώτηση altgriechisch ἐρώτησις ἐρωτῶ


ενότητα

ενότητα altgriechisch ἑνότης εἷς


άνθρωπος

άνθρωπος altgriechisch ἄνθρωπος


πίνακας

πίνακας altgriechisch πίναξ


λεξικό

λεξικό Koine-Griechisch λεξικόν (εννοείται βιβλίον), substantiviertes Neutrum des Adjektivs: λεξικός altgriechisch λέξις λέγω (Lehnbedeutung) französisch dictionnaire[1]


απόδοση

απόδοση altgriechisch ἀπόδοσις ἀποδίδωμι ἀπό + δίδωμι


ίδιος

ίδιος altgriechisch ἴδιος


αίτηση

αίτηση altgriechisch αἴτησις


τόπος

τόπος altgriechisch τόπος ( indoeuropäisch (Wurzel) *top- (κείμαι) ή *tekʷ-)


σκοινί

σκοινί altgriechisch σχοινίον σχοῖνος


σκηνή

σκηνή altgriechisch σκηνή


ευθύνη

ευθύνη Koine-Griechisch εὐθύνη altgriechisch εὔθυνα (Genitiv: εὐθύνης) ((Lehnbedeutung) französisch responsabilité)


φρουρά

φρουρά altgriechisch φρουρά


φαρμακείο

φαρμακείο (entlehnt aus) französisch pharmacie spätlateinisch pharmacia Koine-Griechisch φαρμακία altgriechisch φαρμακεία φάρμακον proto-griechisch *pʰármakon


περιφέρεια

περιφέρεια altgriechisch περιφέρεια περιφερής περιφέρω


λεφτά

λεφτά λεπτά Koine-Griechisch λεπτόν altgriechisch λεπτός


καλώδιο

καλώδιο altgriechisch καλῴδιον υποκοριστικό του κάλως (= σχοινί) ((Lehnübersetzung) (αγγλικά) cable)


μήνας

μήνας altgriechisch μήν proto-griechisch *méns proto-indogermanisch *mḗh₁n̥s *meh₁- (μετρώ). Συγγενές με τα (λατινικά) mensis, (αγγλικά) moon, month


λέξη

λέξη altgriechisch λέξις λέγω


δυστυχώς

δυστυχώς altgriechisch δυστυχῶς δυστυχής δυσ- + τύχη


συμβουλή

συμβουλή altgriechisch συμβουλή συμ- (συν-) + βουλή



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback