Profil von zottelfott



Über dich


Wie kommst du zur griechischen Sprache?

Hier ist Platz für ein paar Informationen über dich.


Sprachkenntnisse


   A1

   C2

Vokabelliste "Neohel A1"

Griechisch Deutsch
αγόριJunge
αντίοauf Wiedersehen
απόγευμαNachmittag
αυτός -ή -όdieser
βιβλίοBuch
βράδυAbend
γειαHallo
δέκαzehn
δενnicht
διαβάζωlesen
εγώich
εδώhier
είμαιsein
καλημέραguten Tag
καλημέραguten Morgen
κορίτσιMädchen
λιμάνιHafen
μενούMenü
μούmeine
ναιja
νύχταNacht
ξενοδοχείοHotel
ορίστεbitteschön
όχιnein
παιδίKind
πάλιwieder
πιάτοTeller
πίνωtrinken
ποτήριGlas
πρόγραμμαProgramm
ροδάκινοPfirsich
σκύλοςHund
σπίτιHaus
τοdas
τρώωessen
φεύγωweggehen
φίλοςFreund
χώραLand
αυγόEi
οικογένειαFamilie
κρέαςFleisch
γυναίκαFrau
άντραςMann
γάλαMilch
μουσείοMuseum
ρύζιReis
μαθητήςSchüler
ταξίTaxi
τηλέφωνοTelefon
νερόWasser
εφημερίδαZeitung
ζάχαρηZucker
καρπούζιWassermelone
είμαι·sein
απο-von
πιπεριάPaprika
τσιγάροZigarette
γραμματέαςSekretärin
σχολείοSchule
πρωίMorgen
σινεμάKino
ΑίγιναÄgina
γάταKatze
πορτρέτοPorträt
κάτοικοςBewohner
μαθήτριαSchülerin
εθνικότηταNationalität
αχλάδιBirne
ροζrosa
λουκάνικοWurst
τοστToast
αρχιτέκτοναςArchitekt
επώνυμοNachname
καληνύχταGute Nacht
κύριοςHerr
φίληFreundin
χωρίοDorf
πορτοκάλιOrange
γραμματείαSekretariat
χορτοφάγοςVegetarier
οder
ηdie
αύριοmorgen
μέραTage
κόκκινοςrot
γειά σαςHallo

Karma

Bewertete Übersetzungen: 0

Eingereichte Übersetzungen: 0

Bestätige Übersetzungen: 0

Forum-Beiträge: 0

Karma: 0

Forum-Beiträge von zottelfott

Noch keine Beträge.

Übersetzungen von zottelfott

Noch keine Übersetzungen eingereicht. Fang gleich damit an!

Neueste Forum-Beiträge

Ein Freund von mir hat einen Aufsatz über Odysseus ins Internet gestellt und mittels eines Tools ins Griechische übersetzt. Bezug nehmend auf den Schweinehirten Εύμαιος lautet ein Satz: "Εύμαιος wird ...... nicht eingeweiht." Gemeint ist, dass er nicht ins Vertrauen gezogen wird. Das Tool übersetzt "wird nicht eingeweiht" mit "κρατείται έξω από τον βρόχο". Wörtlich heißt das: "Er wird außerhalb der Schlinge gehalten". Ich habe diese Redewendung nirgends gefunden, auch nicht im Lexikon von Babiniotis. Meine Frage an das Forum: Gibt es diese Redewendung überhaupt oder ist hier dem Tool ein arger Schnitzer passiert? Wenn ja: Ist die Bedeutung "wird nicht eingeweiht" richtig oder hat die Wendung eine andere Bedeutung. Für Antworten danke ich im Voraus herzlichst.

am 2025-01-13 20:47:31

zur Diskussion "έξω από τον βρόχο"

Hallo Tobias,

danke dir für dein Engagement - aber nein, die stymphalischen Vögel sind es leider auch nicht. Ich hab auch insofern etwas durcheinandergebracht, als es "lediglich" um einen neidlosen (aphthonos) Vogel (ornis) geht, um essen von sitos und trinken von poton, und wo um das Verb paraskeuazo vorkommt. Der Rest (kämpfen, Berg) hat sich auf unsere Schulzeit bezogen,wo wir mit einem Berg von Vokabeln zu kämpfen hatten :-)

LG und ein schönes Fest

Flix

am 2024-12-23 16:06:43

zur Diskussion "Textsuche"

Hey Flix, 

sorry, war verkehrt. 

Meinst du vielleicht die Stymphalischen Vögel von Arkadien?

Es gab ja da auch den Tantalos, den Sohn des Zeus, der die Götter verarscht und seinen Sohn Pelops als Ragout verarbeitet und den Göttern als Speise vorsetzen wollte, vorauf zum Glück nur die verwirrte Demeter wegen der Suche nach ihrer Tochter reingefallen und von seinem Schulterblatt gegessen hatte. Das wurde aber dann durch eine Elfenbeinprothese wieder ausgeglichen. 

Könnte sein, dass der Fluch, der deshalb auf der ganzen Familie von Tantalus lag, also auf den Tantaliden, auch mit diesen Vögeln zusammenhängt. 

Sag mir kurz, ob es diese vielleicht sein könnten:

Liebe Grüße 

Tobias

am 2024-12-22 17:13:32

zur Diskussion "Textsuche"


Neueste Mitglieder

Fleißigste Mitglieder