Profil von Jiji



Über dich


Wie kommst du zur griechischen Sprache?

I'm in love with a Greek German!


Sprachkenntnisse


   A2

   B1

Karma

Bewertete Übersetzungen: 0

Eingereichte Übersetzungen: 36

Bestätige Übersetzungen: 37

Forum-Beiträge: 1

Karma: 147

Forum-Beiträge von Jiji

Hi, bin neu hier und wollte mal fragen welche Foren ihr sonst noch zum Griechisch lernen verwendet? Es gibt einige Facebook-Gruppen in denen viele sehr hilfbereit sind.

Was benutzt ihr?

am 2021-06-28 05:51:57

zur Diskussion "Forum zum Griechisch lernen"

Übersetzungen von Jiji

Griechisch Deutsch Status bestätigen
καζαντζήςKleinigkeit

nicht bestätigt (-1/5)

προπόvor

nicht bestätigt (-1/5)

σύρτηverriegeln

nicht bestätigt (-1/5)

καπέλαHüte

nicht bestätigt (-1/5)

υπόδησηSchuhwerk

nicht bestätigt (-1/5)

Αμαλιάδα Amaliada

nicht bestätigt (-1/5)

μόμπιλεmobil

nicht bestätigt (-1/5)

λάμιαLamia

nicht bestätigt (-1/5)

εξω-außerhalb

nicht bestätigt (0/5)

αντιπροσωπείαDelegation

nicht bestätigt (-1/5)

ουδένkeine

nicht bestätigt (-1/5)

ελευθέριος -α -οfree-a-o

nicht bestätigt (-1/5)

αλλοίandere

nicht bestätigt (0/5)

αποστολέςSendungen

nicht bestätigt (-1/5)

αυτόνομα autonom

nicht bestätigt (-1/5)

οικο- Öko-

nicht bestätigt (-1/5)

οκτώ acht

nicht bestätigt (0/5)

από μιας αρχής von Anfang an

nicht bestätigt (-1/5)

απλο- einfach-

nicht bestätigt (-1/5)

μεσο- Mitte

nicht bestätigt (-1/5)

ευρώEUR

nicht bestätigt (-1/5)

χωρο- Weltraum-

nicht bestätigt (-1/5)

ανατομικάanatomisch

nicht bestätigt (-1/5)

μάρκοςmarkieren

nicht bestätigt (-1/5)

ακόλουθαfolgenden

nicht bestätigt (-1/5)

αισθητικόästhetisch

nicht bestätigt (-1/5)

ελευθέριος frei

nicht bestätigt (-1/5)

χάριν zum beispiel

nicht bestätigt (-1/5)

πόση wie viel

nicht bestätigt (-1/5)

αισθητικά ästhetisch

nicht bestätigt (-1/5)

αντρές Männer

nicht bestätigt (0/5)

Αγιά η Heilige h

nicht bestätigt (-1/5)

βάπτισηTaufe

nicht bestätigt (-1/5)

αρμένισμαMelken

nicht bestätigt (-1/5)

σχεδιασμόςDesign

nicht bestätigt (-1/5)

κρατών -ούσα -ούν Staaten-waren-sie

nicht bestätigt (-1/5)

Neueste Forum-Beiträge

Hallo Andreas,

hier die Übersetzung des griechischen Teils:

ἀπὸ τοῦ ἑρμηνεύειν bedeutet interpretieren.

ὡσεὶ πτερὸν ἠὲ νόημα bedeutet so schnell wie die Flügel der Vögel, so schnell ist der Verstand des Menschen.

 

 

am 2021-08-26 22:34:14

zur Diskussion "Macrobius, Saturnalia, 1.19.9"

Diese Frage wurde per Email eingereicht - admin:

Hallo Linguisten,

kann mir jemand damit weiterhelfen?

Nam quia mentis potentem Mercurium credimus, appellatumque ita intellegimus ἀπὸ τοῦ ἑρμηνεύειν, et sol mundi mens est, summa autem est velocitas mentis, ut ait Homerus: ὡσεὶ πτερὸν ἠὲ νόημα. Ideo pennis Mercurius quasi ipsa natura solis ornatur” (Macrobius, Saturnalia, 1.19.9).“

Den lateinischen Teil verstehe ich aber der griechische ist schwierig.

 

Danke,

Andreas

am 2021-08-26 22:30:45

zur Diskussion "Macrobius, Saturnalia, 1.19.9"

Hallo, ich lade Sie ein an meiner Forschung zum sprachlichen und kulturellen Verhalten deutscher Einwanderer in Griechenland teilzunehmen! Wenn Sie ein Einwanderer aus Deutschland sind, Ihre Muttersprache Deutsch ist und Sie mindestens die letzten 3 Jahre in Griechenland leben, können Sie meinen anonymen Fragebogen ausfüllen, der nicht länger als 10 Minuten dauert. Schließlich müssen Sie über 18 Jahre alt sein, um teilnehmen zu können. Ich Danke Ihnen im Voraus für Ihre Mühe! https://qmul.onlinesurveys.ac.uk/deutsche-immigranten-in-griechenland-eine-studie-zu-sprac

am 2021-07-27 18:09:33

zur Diskussion "Forschung: Deutsche in Griechenland"


Neueste Mitglieder

Fleißigste Mitglieder