γάλα altgriechisch γάλα
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Τα μέτρα αυτά προβλέπουν ότι το γάλα και τα γαλακτοκομικά προϊόντα μπορούν να εισάγονται στο γαλλικό έδαφος από άλλο κράτος μέλος μόνον εάν προέρχονται από εκμετάλλευση η οποία δεν τελούσε υπό επίσημο περιορισμό των μετακινήσεων κατά το χρονικό διάστημα της παραγωγής και μόνον εάν δεν προέρχονται από ζώα τα οποία επρόκειτο να καταστραφούν ή να θανατωθούν μετά την επιβεβαίωση κρούσματος κλασικής τρομώδους νόσου. | Im Einklang mit diesen Maßnahmen dürfen Milch und Milcherzeugnisse nur dann aus einem anderen Mitgliedstaat auf französisches Hoheitsgebiet eingeführt werden, wenn sie aus einem Betrieb stammen, über den zum Zeitpunkt der Produktion keine amtliche Verbringungsbeschränkung verhängt war, und wenn sie nicht von Tieren stammen, die nach der Bestätigung eines Falls der klassischen Traberkrankheit beseitigt oder getötet werden mussten. Übersetzung bestätigt |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 103/2009 προβλέπει μια σειρά τροποποιήσεων του παραρτήματος VII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001, στις οποίες περιλαμβάνεται η διάταξη ότι, σε περίπτωση που η επιβεβαιωμένη ΜΣΕ είναι η κλασική τρομώδης νόσος, το γάλα και τα γαλακτοκομικά προϊόντα που προέρχονται από τα ζώα που πρέπει να καταστραφούν στην εκμετάλλευση, δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται για τη διατροφή μηρυκαστικών, εκτός από τη διατροφή των μηρυκαστικών εντός της συγκεκριμένης εκμετάλλευσης. | Diese Verordnung enthält eine Reihe von Änderungen in Anhang VII der Verordnung EG Nr. 999/2001, darunter die Bestimmung, dass, falls es sich bei der nachgewiesenen TSE um die klassische Traberkrankheit handelt, die Milch und die Milcherzeugnisse, die von den zu beseitigenden Tieren im Betrieb stammen, nicht zur Fütterung von Wiederkäuern verwendet werden dürfen, außer zur Fütterung von Wiederkäuern innerhalb desselben Betriebs. Übersetzung bestätigt |
Εντούτοις, λόγω της πρώιμης και προοδευτικής περιφερειακής διάδοσης του παράγοντα της ΣΕΒ σε πειραματικώς μολυνθέντα ευπαθή πρόβατα, η ΕΑΑΤ κατέληξε στο συμπέρασμα ότι θα ήταν ενδεχόμενη η παρουσία μολυσματικότητας στο πρωτόγαλα και στο γάλα σε μολυνθέντα με ΣΕΒ ευπαθή μικρά μηρυκαστικά. | Aufgrund der frühen und fortschreitenden peripheren Verbreitung des BSE-Erregers bei im Tierversuch infizierten anfälligen Schafen folgerte die Behörde, dass die Infektiosität von Kolostrum und Milch von BSE-infizierten anfälligen kleinen Wiederkäuern wahrscheinlich ist. Übersetzung bestätigt |
Όσον αφορά τη ΣΕΒ, η ΕΑΑΤ σημείωσε ότι δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες όσον αφορά την παρουσία μολυσματικότητας ή πρωτεΐνης πριόν της τρομώδους νόσου (PrPSc) στο πρωτόγαλα ή στο γάλα μικρών μηρυκαστικών που έχουν μολυνθεί με ΣΕΒ. | Zu BSE liegen laut EFSA keine Informationen über die Präsenz von PrPSc in Kolostrum oder Milch von an BSE erkrankten kleinen Wiederkäuern bzw. über die Infektiosität dieser Milch vor. Übersetzung bestätigt |
Στις 6 Νοεμβρίου 2008, η ΕΑΑΤ εξέδωσε γνώμη του επιστημονικού πάνελ για τους βιολογικούς κινδύνους, ύστερα από αίτηση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, σχετικά με τον κίνδυνο έκθεσης του ανθρώπου και των ζώων σε μεταβατικές σπογγώδεις εγκεφαλοπάθειες (ΜΣΕ) από το γάλα και τα γαλακτοκομικά προϊόντα που προέρχονται από μικρά μηρυκαστικά [10]. | Am 6. November 2008 veröffentlichte die EFSA auf Ersuchen der Europäischen Kommission eine Stellungnahme des Wissenschaftlichen Gremiums für biologische Gefahren über das Risiko der Exposition von Mensch und Tier gegenüber transmissiblen spongiformen Enzephalopathien (TSE) durch Milch und Milcherzeugnisse, die von kleinen Wiederkäuern stammen [10]. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
βυζόχυμα |
μασταροζούμι, μασταρόζουμο |
απάρμεγμα |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Deutsche Synonyme |
---|
Milch |
γάλα το [γála] γεν. και γάλακτος : 1. παχύρρευστο υγρό, άσπρο ή ελαφρά κίτρινο, που εκκρίνεται από τους μαστούς της γυναίκας και των άλλων θηλυκών θηλαστικών μετά τον τοκετό: Tο μητρικό γάλα είναι αναντικατάστατο. Πρόβειο / κατσικίσιο / αγελαδινό γάλα. Πλήρες / αποβουτυρωμένο / ολόπαχο γάλα. γάλα φρέσκο / εβαπορέ. γάλα σκόνη*. γάλα του κουτιού, βιομηχανικά συμπυκνωμένο. Ξίνισε το γάλα. Πίνει πάντα καφέ με γάλα. (έκφρ.) κατεβάζω* γάλα. || Aρνάκι / μοσχαράκι / γουρουνάκι του γάλακτος, πολύ μικρό, που ακόμα θηλάζει (συνήθ. για σφάγιο). Bιομηχανία γάλακτος. Kρέμα γάλακτος. Σοκολάτα γάλακτος. || Είναι άσπρη σαν το γάλα, για γυναίκα με πολύ λευκό δέρμα. ΦΡ και του πουλιού το γάλα, για μεγάλη ποικιλία και αφθονία φαγητών και ποτών. το στόμα του μυρίζει γάλα, για κπ. πολύ νέο και άπειρο. μέλι* γάλα. σαν τη μύγα μες στο γάλα, για κπ. ή για κτ. που φαίνεται αταίριαστο, που ξεχωρίζει έντονα μέσα σε ένα σύνολο. ΠAΡ Όποιος καεί / κάηκε στο γάλα / στο χυλό / στο κουρκούτι, φυσάει και το γιαούρτι*. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.