Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



δώρο

δώρο altgriechisch δῶρον δίδωμι


αναλυτικά

αναλυτικά αναλυτικός


ποδήλατο

ποδήλατο substantiviertes Neutrum des Adjektivs ποδήλατος (ποδήλατο όχημα) altgriechisch ποδ- ( πούς) + -ήλατο ( ελαύνω: προχωρώ)


εγκατάσταση

εγκατάσταση Etymologie fehlt


φέρνω

φέρνω altgriechisch φέρω


ρολόι

ρολόι ρολόγι Koine-Griechisch ὡρολόγιον


ομοσπονδία

ομοσπονδία ομόσπονδος + -ία altgriechisch ὁμόσπονδος ὁμοῦ + σπονδή Wort verwendet ab 1836.


μητέρα

μητέρα altgriechisch μήτηρ (μέσω της αιτιατικής τὴν μητέρα) proto-griechisch *mā́tēr proto-indogermanisch *méh₂tēr (μητέρα)


ήχος

ήχος altgriechisch ἦχος


δείχνω

δείχνω mittelgriechisch δείχνω altgriechisch δεικνύω / δείκνυμι


απόλυτο

απόλυτο substantiviertes Neutrum des Adjektivs: απόλυτος


ουσιαστικό

ουσιαστικό substantiviertes Neutrum des Adjektivs ουσιαστικός, (Katharevousa: ουσιαστικόν)


μπαρ

μπαρ englisch bar παλαιά französisch barre (μπάρα) δημώδης lateinisch barra


άμυνα

άμυνα altgriechisch ἄμυνα


συνήθως

συνήθως Etymologie fehlt


σεμινάριο

σεμινάριο italienisch seminario lateinisch seminarium (φυτώριο) semen indoeuropäisch (Wurzel) *séh₁mn̥ (σπόρος) *seh₁- ‎(σπέρνω) +‎ *-mn̥ ((Lehnbedeutung) deutsch Seminar)


πράξη

πράξη von altgriechisch πρᾶξις


λιμάνι

λιμάνι türkisch liman mittelgriechisch λιμένι(ν) (αντιδάνειο) Koine-Griechisch λιμένιον altgriechisch λιμήν


ίδρυμα

ίδρυμα altgriechisch ἵδρυμα


ετικέτα

ετικέτα italienisch etichetta französisch étiquette étiquette μέση französisch estiquette παλαιά französisch estiquette, φραγκική *stikkan proto-deutsch *stikaną / *stikōną *staikijaną proto-indogermanisch *stig- / *steyg-


εκπομπή

εκπομπή (λόγιο) altgriechisch ἐκπομπή (αποστολή προς τα έξω) ἐκπέμπω πέμπω, (Lehnbedeutung) französisch émission [1]


γνωρίζω

γνωρίζω altgriechisch γνωρίζω


τροπή

τροπή altgriechisch


σύμβαση

σύμβαση (λόγιο) altgriechisch σύμβασις (συμβάδιση, συμφωνία). Για τις κοινωνικές συμβάσεις, (Lehnbedeutung) französisch conventions, Mehrzahl von convention.[1]


μου

μου Etymologie fehlt


μητρόπολις


δέρμα

δέρμα altgriechisch δέρμα δέρω


ψυχολογία

ψυχολογία (entlehnt aus) französisch psychologie ψυχ(ή) + -ο- + -λογία


τζάκι

τζάκι türkisch ocak παλαιοτουρκικά ōçak


κλίμα

κλίμα altgriechisch κλίμα


δυναμικό

δυναμικό Maskulinum von δυναμικός Koine-Griechisch δυναμικός altgriechisch δύναμις δύναμαι ((Lehnübersetzung) französisch potentiel)


οργάντζα

οργάντζα italienisch organza französisch organdi en:Urgench / Урганч / گرگانج (πόλη στο σημερινό Ουζμπεκιστάν, όπου κατασκευάζονταν τέτοια υφάσματα)


μαθηματικά

μαθηματικά βέβαιο


ζώνη

ζώνη altgriechisch ζώνη ζώννυμι


ενίσχυση

ενίσχυση Koine-Griechisch ἐνίσχυσις altgriechisch ἐνισχύω ἐν + ἰσχύω ἰσχύς


εκατομμύριο

εκατομμύριο Katharevousa ἑκατομμύριον ἑκατόν + μύριοι, δηλαδή 100 επί 10.000


δίκη

δίκη altgriechisch δίκη proto-indogermanisch *deyḱ-


ψηλά

το έβαλες πολύ ψηλά το βιβλίο και δεν το φτάνω, χρειάζομαι σκάλα


τύχη

τύχη altgriechisch τύχη


πόλεμος

πόλεμος altgriechisch πόλεμος και πτόλεμος ιαπετ. ρίζα πελ- και πολ- συγγενές με το παλέω και πάλλω


ζωντανό

ζωντανό ζωντανός


βιογραφία

βιογραφία βίος + γράφω


σταθερά

προχωράει αργά αλλά σταθερά


οικία

οικία altgriechisch οἰκία οἶκος


οδός

οδός altgriechisch ὁδός proto-indogermanisch *sodos *sed- (κάθομαι / sedeo)


καλημέρα

καλημέρα mittelgriechisch καλημέρα καλή + ἡμέρα


ηχείο

ηχείο spätgriechisch ἠχεῖον altgriechisch ἦχος Η σημερινή σημασία αποδίδει την englisch resonator


γεια

γεια mittelgriechisch γεια Koine-Griechisch ὑγεία altgriechisch ὑγιεία ὑγιής


βόλτα

βόλτα mittelgriechisch βόλτα italienisch volta (στροφή) δημώδης lateinisch *volta lateinisch voluta, Femininum von volutus, Passiv Perfekt von volvo (στρέφω, γυρίζω, κυλώ) indoeuropäisch (Wurzel) *wel- (γυρίζω, τριγυρίζω)


στόμα

στόμα altgriechisch στόμα proto-indogermanisch *stomn̥ / *stomen- (στόμα)


λάστιχο

λάστιχο von ελαστικός


ινστιτούτο

ινστιτούτο neulateinisch institutum lateinisch institutum institutus, Passiv Perfekt von instituo in + statuo


ήττα

ήττα altgriechisch ἧττα


εύρεση

εύρεση altgriechisch εὕρεσις εὑρίσκω


διαδρομή

διαδρομή altgriechisch διαδρομή


απαραίτητο


αλλιώς

αλλιώς mittelgriechisch ἀλλιῶς ἀλλέως ἀλλέος ἄλλος


σύνδεσμος

σύνδεσμος altgriechisch σύνδεσμος συνδέω σύν + δέω


ολυμπιάδα

ολυμπιάδα altgriechisch Ὀλυμπιάς, Femininum von Ὀλύμπιος Ὄλυμπος


γρίπη

γρίπη französisch grippe


γλύκα

γλύκα mittelgriechisch γλύκα γλυκός (αναδρομικός σχηματισμός)


γεωργία

γεωργία altgriechisch γεωργία γεωργός γῆ + ἔργον


αυτόχειρας

αυτόχειρας altgriechisch αὐτόχειρ αὐτός (=ο ίδιος) + χείρ


αστέρι

αστέρι ἀστέριον Diminutiv von ἀστήρ


απόγευμα

απόγευμα mittelgriechisch ἀπόγευμα (ίδια σημασία) Koine-Griechisch ἀπόγευμα altgriechisch ἀπογεύω ἀπό + γεύω


συμβαίνει

συμβαίνει altgriechisch συμβαίνει


ιδέα

ιδέα altgriechisch ἰδέα


επτά

επτά altgriechisch ἑπτά


εμπόριο

εμπόριο altgriechisch ἐμπόριον (ἐν + πορεία)


δήμαρχος

δήμαρχος altgriechisch δήμαρχος δῆμος + ἄρχω


ακούω

ακούω altgriechisch ἀκούω


ακολουθώ

ακολουθώ Katharevousa ἀκολουθῶ altgriechisch ἀκολουθέω-ῶ ἀκόλουθος α αθροιστικό + κέλευθος (οδός, πορεία)


κύπελλο

κύπελλο altgriechisch κύπελλον (στο (3) και (4) (Lehnbedeutung) (γαλλικά) coupe)


δάνειο

δάνειο altgriechisch δάνειον δάνος δαίω proto-indogermanisch *da- (διαιρώ, χωρίζω)


αφορμή

αφορμή altgriechisch ἀφορμή ἀπό + ὁρμή


φόρα

φόρα μετακίνηση του τόνου της λέξης φορά για διάκριση της σημασίας φέρω


νομοθεσία

νομοθεσία altgriechisch νομοθεσία νομοθέτης


βελτίωση

βελτίωση Etymologie fehlt


πτώση

πτώση altgriechisch πτῶσις πίπτω


πεδίο

πεδίο altgriechisch πεδίον πέδον


παράθεση

παράθεση Koine-Griechisch παράθεσις altgriechisch παρατίθημι παρά + τίθημι (5. (Lehnbedeutung) französisch apposition)


κρασί

κρασί mittelgriechisch κρασίν altgriechisch κρᾶσις (οίνου), (: ανακάτεμα)


έτοιμα

έτοιμα substantiviertes Neutrum des Adjektivs: έτοιμος


έναντι


αστυνομικά


ανάλογα

ανάλογα altgriechisch ἀναλόγως ( altgriechisch ἀνάλογος ) + -α


ακτή

ακτή altgriechisch


σκάφη

σκάφη Etymologie fehlt


σημαία

σημαία altgriechisch σημαία


πώς

πώς altgriechisch πῶς


ξύλο

ξύλο altgriechisch ξύλον


ξένα

ξένα Etymologie fehlt


λογαριασμός

λογαριασμός λογαριάζω


κόστα

κόστα Etymologie fehlt


κεφάλαιο

κεφάλαιο (λόγιο) altgriechisch κεφάλαιον κεφαλαίος κεφαλή[1]


κατοικία

κατοικία Koine-Griechisch κατοικία altgriechisch κατοικία (τρόπος διαμονής)


δέκτης

δέκτης altgriechisch δέκτης δέχομαι


απόψε

απόψε mittelgriechisch απόψε Koine-Griechisch ἀποψέ ἀπ’ ὀψέ


αίτημα

αίτημα altgriechisch αἴτημα αἰτέω


φύση

φύση altgriechisch φύσις φύω - φύομαι (φυτρώνω, βλασταίνω)



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback