Griechische Wörter mit altgriechischer Etymologie

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



δημοσιογράφος

δημοσιογράφος δημόσι(ος) ( altgriechisch δημόσιος δῆμος) + -ο- + -γράφος, απόδοση για τη französisch publiciste[1]


οπωσδήποτε

οπωσδήποτε altgriechisch ὅπως δήποτε


ασχολία

ασχολία altgriechisch ἀσχολία ἀ- + σχολή indoeuropäisch (Wurzel) *seǵhe- / *sǵhē- (έχω, κατέχω)


στροφή

στροφή altgriechisch στροφή


συνθήκη

συνθήκη altgriechisch συνθήκη συντίθημι σύν + τίθημι


επίκεντρο

επίκεντρο Koine-Griechisch ἐπίκεντρον, Maskulinum von ἐπίκεντρος ἐπί + altgriechisch κέντρον κεντέω / κεντῶ (2. (Lehnbedeutung) französisch épicentre· 3. (Lehnbedeutung) englisch epicenter)


χάριν

χάριν altgriechisch Akkusativ von χάρις


συνιστώ

συνιστώ altgriechisch συνιστῶ συνίστημι


άνοδος

άνοδος (λόγιο) altgriechisch ἄνοδος[1] ἀνά (άν-) + ὁδός


εκτιμώ

εκτιμώ altgriechisch ἐκτιμάω / ἐκτιμῶ τιμάω / τιμῶ indoeuropäisch (Wurzel) *kʷi-mā- *kʷei- (τιμή, αξία)


τραγωδία

τραγωδία altgriechisch τραγῳδία τράγων ᾠδή, τραγούδι Χορού του οποίου τα μέλη είναι μεταμφιεσμένα σε Σατύρους (τραγόμορφους δαίμονες)


σύνδρομο

σύνδρομο altgriechisch συνδρομή σύνδρομος συν- + δρόμος


ψήφιση

ψήφιση altgriechisch ψήφισις


στίβος

στίβος altgriechisch στίβος στείβω indoeuropäisch (Wurzel) *steibʰ- (1, 2: (Lehnbedeutung) englisch track)


κόσμημα

κόσμημα altgriechisch κόσμημα κοσμέω/κοσμῶ


διάκριση

διάκριση altgriechisch διάκρισις διακρίνω


τεμάχιο

τεμάχιο altgriechisch τεμάχιον υποκοριστικό του τέμαχος


εκλογή

εκλογή altgriechisch ἐκλογή ἐκλέγω ἐκ + λέγω


εγχειρίδιο

εγχειρίδιο altgriechisch ἐγχειρίδιον ἐν + χείρ + -ίδιον


δολοφονία

δολοφονία altgriechisch δολοφόνος


διάλογος

διάλογος (λόγιο) altgriechisch διάλογος. Συγχρονικά αναλύεται σε διά- + λόγος


χειμώνας

χειμώνας mittelgriechisch χειμώνας altgriechisch χειμών [1]


μαχαίρι

μαχαίρι altgriechisch μαχαίριον, υποκοριστικό του μάχαιρα


γεύμα

γεύμα altgriechisch γεῦμα


αντιγραφή

αντιγραφή mittelgriechisch ἀντιγραφή Koine-Griechisch ἀντιγραφή (=ἀντίγραφον, μεταγραφή) altgriechisch ἀντιγραφή ἀντί + γραφή ((Lehnbedeutung) γαλλικά copie)


κατάρτιση

κατάρτιση Koine-Griechisch κατάρτισις altgriechisch καταρτίζω ἀρτίζω ἄρτι indoeuropäisch (Wurzel) *h₂er-


συνείδηση

συνείδηση (λόγιο) altgriechisch συνείδησις συν- (σύν) + εἴδησις οἶδα


μηχάνημα

μηχάνημα altgriechisch μηχάνημα μηχανάω / μηχανῶ μηχανή


χημεία

χημεία französisch chimie alchimie mittellateinisch alchemia arabisch ال (al, “άρθρο”) + كيمياء (kīmiyā’) Koine-Griechisch χυμεία altgriechisch χῦμα χέω, με συμφυρμό εννοιών από τις λέξεις χημία και Χημία (αντιδάνειο)


μοναστήρι

μοναστήρι mittelgriechisch μοναστήρι Koine-Griechisch μοναστήριον μοναστήριος μονάζω altgriechisch μόνος


θητεία

θητεία altgriechisch θητεία


αξιοπιστία

αξιοπιστία Koine-Griechisch ἀξιοπιστία altgriechisch ἀξιόπιστος


φόρος

φόρος altgriechisch φόρος φέρω


καρέκλα

καρέκλα (αντιδάνειο), venezianisch charegla cadegla *cadegra lateinisch cathedra altgriechisch καθέδρα


λάμια

λάμια altgriechisch λάμια


ιππικός

ιππικός altgriechisch ἱππικός


ονομάζω

ονομάζω altgriechisch ὀνομάζω


εορτή

εορτή altgriechisch ἑορτή


χτες

χτες mittelgriechisch χτές altgriechisch χθές με ανομοίωση των φθόγγων [kt] > [xθ][1]


επέμβαση

επέμβαση Koine-Griechisch ἐπέμβασις altgriechisch ἐπέμβαίνω ἐπί + ἐμβαίνω ἐν + βαίνω ((Lehnbedeutung) französisch intervention)


λωτός

λωτός altgriechisch λωτός


καταλαβαίνω

καταλαβαίνω mittelgriechisch καταλαβαίνω altgriechisch καταλαμβάνω κατά + λαμβάνω


δημιουργώ

δημιουργώ altgriechisch δημιουργέω / δημιουργῶ δημιουργός δῆμος + ἔργον


γειτονιά

γειτονιά altgriechisch γειτονία


όφελος

όφελος altgriechisch ὄφελος indoeuropäisch (Wurzel) *obʰelos *h₃bʰel-


οργή

οργή altgriechisch ὀργή


έλεος

έλεος altgriechisch ἔλεος (Maskulinum)


ιδιότητα

ιδιότητα altgriechisch ἰδιότης


δάκρυ

δάκρυ altgriechisch δάκρυ· οι άλλες πτώσεις von δάκρυο (δάκρυον in Katharevousa) mittelgriechisch δάκρυο και δάκρυον altgriechisch δάκρυον


άρδευση

άρδευση (λόγιο) altgriechisch ἄρδευ(σις) + -ση


κάλεσμα

κάλεσμα mittelgriechisch κάλεσμα altgriechisch καλέω / καλῶ


καταβολή

καταβολή (λόγιο) altgriechisch καταβολή (σπορά, θεμελίωμα, πληρωμή)[1] καταβάλλω. Συγχρονικά αναλύεται σε κατα- + βολή


εξαπάτηση

εξαπάτηση altgriechisch ἐξαπάτησις


δικός

δικός mittelgriechisch δικός Koine-Griechisch ἰδικός altgriechisch ἴδιος ἕ +‎ -δ- +‎ -ιος


κρίμα

κρίμα altgriechisch κρίμα


ευτυχής

ευτυχής altgriechisch εὐτυχής


διόρθωση

διόρθωση altgriechisch διόρθωσις διορθόω


ιερό

ιερό altgriechisch ἱερόν


κατέχω

κατέχω altgriechisch κατέχω


άστρο

άστρο altgriechisch ἄστρον. Η σημασία "μοίρα" από τα μεσαιωνικά χρόνια. Για το γεωμετρικό σχήμα και έμβλημα, Lehnbedeutung από τη französisch étoile.[1] Για τον «πόλεμο των άστρων», Lehnbedeutung von englisch star.[2]


σκόνη

σκόνη mittelgriechisch σκόνη altgriechisch κόνις


άνεση

άνεση altgriechisch ἄνεσις


πλευρό

πλευρό altgriechisch πλευρόν


κρύο

κρύο mittelgriechisch κρύο altgriechisch κρύος (Neutrum) proto-indogermanisch *kreus-[1] (ρίγος) ή *kruh₂-[1] (αίμα)


δήθεν

δήθεν altgriechisch δῆθεν


ασπίδα

ασπίδα altgriechisch ἀσπίς


φυτό

φυτό altgriechisch φυτόν


όχημα

όχημα altgriechisch ὄχημα


άλμα

άλμα altgriechisch ἅλμα ἅλλομαι


μυστήριο

μυστήριο altgriechisch μυστήριον


νήμα

νήμα altgriechisch νῆμα νήθω


ανάδειξη

ανάδειξη Koine-Griechisch ἀνάδειξις altgriechisch ἀναδείκνυμι δείκνυμι indoeuropäisch (Wurzel) *deyḱ-


ρόδι

ρόδι mittelgriechisch ρόιδι (με ανομοίωση) Koine-Griechisch ῥοΐδιον altgriechisch ῥοιά


ανθός

ανθός mittelgriechisch ἀνθός, ἀθθός, ἀθός (πρβλ. ἀθθυμίζω ἐνθυμίζομαι) altgriechisch ἄνθος[1]


αναστολή

αναστολή altgriechisch ἀναστολή ἀναστέλλω


καταπολέμηση

καταπολέμηση altgriechisch καταπολέμησις καταπολεμέω


σκιά

σκιά altgriechisch σκιά


όγκος

όγκος altgriechisch ὄγκος


δόντι

δόντι mittelgriechisch δόντιον altgriechisch ὀδόντιον υποκοριστικό του ὀδούς proto-griechisch *odónts proto-indogermanisch *h₃dónts (δόντι)


λουτρό

λουτρό altgriechisch λουτρόν


εξηγώ

εξηγώ altgriechisch ἐξηγέομαι-ἐξηγοῦμαι


ελιά

ελιά mittelgriechisch ἐλιά με συνίζηση altgriechisch ἐλαία[1]


ευαισθησία

ευαισθησία altgriechisch εὐαισθησία ((Lehnbedeutung) französisch sensibilité[1] [2])


σημειώνω

σημειώνω Koine-Griechisch σημειόω / σημειῶ altgriechisch σημεῖον σῆμα proto-indogermanisch *dʰyeh₂- (σημειώνω) ((Lehnübersetzung) französisch noter)


παντελόνι

παντελόνι italienisch pantaloni Pantalone (von ομώνυμο χαρακτήρα Πανταλόνε της italienisch κωμωδίας) Pantaleon altgriechisch Πανταλέων (αντιδάνειο) πᾶς + λέων


εννοώ

εννοώ (λόγιο) altgriechisch ἐννοῶ / ἐννοέω.[1] Συγχρονικά αναλύεται σε (εν- + νοώ)


παρατηρώ

παρατηρώ altgriechisch παρατηρέω / παρατηρῶ ((Lehnbedeutung) französisch observer)


κάμαρα

κάμαρα lateinisch camera / camara altgriechisch καμάρα (αντιδάνειο) indoeuropäisch (Wurzel) *kam- (καμπή)


παράταξη

παράταξη altgriechisch παράταξις παρατάσσω παρά + τάσσω (3: (Lehnbedeutung) französisch front. 4: (Lehnbedeutung) französisch parataxe)


πέρσι

πέρσι mittelgriechisch πέρσι altgriechisch πέρυσι proto-indogermanisch *peruti (πέρυσι) *per + *ut(i), τοπική ενικού του *wet- (έτος)


αδελφή

αδελφή von αθροιστικό ἀ και το altgriechisch δελφύς= μήτρα


τουρνουά

τουρνουά französisch tournoi tourner lateinisch torno tornus altgriechisch τόρνος (αντιδάνειο)


γυαλί

γυαλί mittelgriechisch γυαλίν ὑαλίν Koine-Griechisch ὑάλιον υποκοριστικό για την altgriechisch ὕαλος[1] proto-indogermanisch *uel- / *welH- (γυρίζω, στρέφω)


περιθώριο

περιθώριο spätgriechisch *περιθεώριον Koine-Griechisch περιθεωρέω / περιθεωρῶ περί + altgriechisch θεωρέω / θεωρῶ ((Lehnübersetzung) französisch marge)


καράβι

καράβι mittelgriechisch καράβι(ν) Koine-Griechisch καράβιον (ελαφρύ πλοίο),[1] υποκοριστικό του altgriechisch κάραβος (αστακός, καραβίδα)[2]


σεισμός

σεισμός altgriechisch σεισμός + -ισμός


αρβύλα

αρβύλα altgriechisch ἀρβύλη


αρχαιότητα

αρχαιότητα altgriechisch ἀρχαιότης ἀρχαῖος


δικηγόρος

δικηγόρος mittelgriechisch δικήγορος δίκη ( altgriechisch δίκη) + -ήγορος ( altgriechisch ἀγορεύω)


μισθός

μισθός (λόγιο) altgriechisch μισθός



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback