Im Greeklex Forum kannst du Fragen rund um die griechische Sprache und Kultur diskutieren. Falls dir eine Kategorie in unserem Forum fehlt, schreib uns gerne eine Nachricht.
Grammatik Wortschatz Redewendungen Sommerurlaub Altgriechisch Songtexte Reisen Verbesserungsvorschläge Fragen Ich suche ein Lied Griechisch lernen Griechenland im Internet Griechischlehrer gesucht Neuigkeiten Neue Mitglieder Offtopic CommunityBeide Wörter bedeuten wohl Urlaub, aber es gibt scheinbar doch einen Unterschied. Könnte es sein, dass άδεια einfach freigenommene Tage bedeutet, während διακοπές der regelrechte Sommerurlaub ist?
Vielen Dank für jede Hilfe!
Bernd
genau so ist es, Bernd!
ein Nachtrag: diakopes müssen nicht unbedingt Sommerurlaub sein. auch andere Zeiten sind möglich, aber es ist eben unser Urlaub.
άδεια ist Arbeitnehmerurlaub, διακοπές sind Ferien
Super! Das ist kristallklar erlärt!
Ganz herzlichen Dank an euch!
Bernd
Was Du z.B. sagen kannst: pira adeia gia liges meres tha pao diakopoules sto nisi.
Andere Frage: wie komme ich zu einer griech Tastattur, oder wie schreibe ich griech. Buchstaben auf dem laptop??????????????????????????????????????
Hallo Aggoula,
hier sind zwei Links von Efsaia Gioroglou (https://griechischohnegrenzen.com/linksammlung/),
die dir bestimmt weiterhelfen können.
Und vielen Dank für deinen Beitrag! (Πήρα άδεια για λίγες μέρες θα πάω διακοπές στο νησί.)
Bernd
https://www.youtube.com/watch?v=8WR3BqsrN-w
https://www.cengolio.com/virtuelle-tastatur-griechisch
Hallo Aggoula,
ich bin's nochmal! Kannst du mir verraten, wie du es geschafft hast, so weit im Griechischen zu kommen? Vielleicht hast du einen Rat (methodische) für mich. Vor allem das Sprechen ist bei mir wie von einem Baby.
Danke!
Bernd
Lieber Bernd,
evxaristos tha to kano alla avti ti stigmi exo alles doulies. I to bradaki i avrio. OK?
Hallo Aggoula,
ich wende mich nochmal an Dich mit der Bitte um einen Ratschlag fürs Griechischlernen. Wie hast du es geschafft, so gut Griechisch zu können?
Danke schon mal!Viele Grüße
Bernd
von Mikel gestartet am 2022-08-18 15:00:12
Tags: Fragen
von vpolychro gestartet am 2021-07-27 18:08:35
Tags: Community
von griechischfreude gestartet am 2021-05-10 20:30:38
Tags: Griechisch lernen
Im Greeklex.net Forum kannst du Fragen zur griechischen Sprache stellen und Themen rund um Griechenland diskutieren.
Eher ausgedacht, es gibt "παρακαλώ", bitte oder Bitteschön.
guten morgen,
im studio, in welchem ich mich für einige tage eingemietet habe, hängt eine notiz an der pinwand:
"ευχακαλώ! thank you for the wonderful stay"
deepl übersetzt "ευχακαλω" entweder als "dankeschön" oder "bitte", je nachdem, ob ich es mit oder ohne akzent auf dem ω schreibe. pons gibt gar keine übersetzung dazu ab.
ich selber sehe diesen ausdruck zum ersten mal.
kann mir jemand etwas dazu sagen?
vielen dank
beat
Vielen Dank, Bernd
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.