Im Greeklex Forum kannst du Fragen rund um die griechische Sprache und Kultur diskutieren. Falls dir eine Kategorie in unserem Forum fehlt, schreib uns gerne eine Nachricht.
Grammatik Wortschatz Redewendungen Sommerurlaub Altgriechisch Songtexte Reisen Verbesserungsvorschläge Fragen Ich suche ein Lied Griechisch lernen Griechenland im Internet Griechischlehrer gesucht Neuigkeiten Neue Mitglieder Offtopic CommunityGuten Tag!
Ich habe ein Problem und möchte fragen, ob mir jemand helfen kann: Ich möchte einen (an sich deutschen) Text verfassen, in dem mehrere altgriechische Vokabel vorkommen. Gibt es jemand, der diese Vokal prüfen kann, ob sie richtig geschrieben sind?
Es geht dabei nicht nur um die griechische Schreibweise, sondern auch um die Umlautung im lateinischen Schriftsystem, auch um die korrekte Verwendung der diakritischen Zeichen! :
poiesis (gr.: ποίησις)
polytropos (gr.: πολύτροπος)
téhne (gr.: τέχνη)
technitēs (gr.: τεχνίτης)
sophia (gr.: σοφία)
pneumatika (gr.: πνευματιά)
aretḗ technes (gr.: ἀρετή τέχνες) das zweite ε in τέχνες??
atechnia (gr.: ἀτεχνία)
paidèia (gr.: παιδεία)
kalokagathía (gr.: καλοκἀγαθία)
kalós (gr.: καλὸς)
agathós (gr.: ἀγαθός)
mythos (gr.: μῦθος)
lógos (gr.: λόγος)
philosophía (gr.: φιλοσοφία)
empeiria (gr.: εμπειρία)
mneme (gr.: μνήμη)
mēchanē (gr.: μηχανή)
mechos (gr.: μῆχος)
mēchanikós (gr.: μηχανικός)
téktōn (gr.: τέκτων )
phýsis (gr.: φύσις)
hýbris (gr.: ὕβρις)
idiótes (gr.: ἰδιώτης)
symmetria (gr.: συμμετρία)
kósmos (gr.: κόσμος)
eudaimonia (gr.: εὐδαιμονία)
Herzlichen Dank für jede Hilfe!
von Mikel gestartet am 2022-08-18 15:00:12
Tags: Fragen
von vpolychro gestartet am 2021-07-27 18:08:35
Tags: Community
von griechischfreude gestartet am 2021-05-10 20:30:38
Tags: Griechisch lernen
Im Greeklex.net Forum kannst du Fragen zur griechischen Sprache stellen und Themen rund um Griechenland diskutieren.
Eher ausgedacht, es gibt "παρακαλώ", bitte oder Bitteschön.
guten morgen,
im studio, in welchem ich mich für einige tage eingemietet habe, hängt eine notiz an der pinwand:
"ευχακαλώ! thank you for the wonderful stay"
deepl übersetzt "ευχακαλω" entweder als "dankeschön" oder "bitte", je nachdem, ob ich es mit oder ohne akzent auf dem ω schreibe. pons gibt gar keine übersetzung dazu ab.
ich selber sehe diesen ausdruck zum ersten mal.
kann mir jemand etwas dazu sagen?
vielen dank
beat
Vielen Dank, Bernd
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.