Im Greeklex Forum kannst du Fragen rund um die griechische Sprache und Kultur diskutieren. Falls dir eine Kategorie in unserem Forum fehlt, schreib uns gerne eine Nachricht.
Grammatik Wortschatz Redewendungen Sommerurlaub Altgriechisch Songtexte Reisen Verbesserungsvorschläge Fragen Ich suche ein Lied Griechisch lernen Griechenland im Internet Griechischlehrer gesucht Neuigkeiten Neue Mitglieder Offtopic Community1. Was ist der Unterschied zwichen πλάι und πλευρό?
2. Was zwischen κατάρτιση und εκπαίδευση?
3. was zwischen ανταμείβω und αμείβω?
4. zwischen κατάκτηση und απόκτημα?
5. zwischen αποδέχομαι umd παραδέχομαι
Slangfragen:
Was bedeutet:
- κάτι μου την βάρεσε
- μιας και
- και πολύ μάλιστα
Sorry, aber es hat hat sich angesammelt...
Vielen Dank für kompetente Antworten
Hallo Kavala,
Beim Vergleich von πλάι und πλευρό beziehen sich beide Wörter in der griechischen Sprache auf "Seite". Aber πλάι bedeutet eher "neben" oder "an der Seite", während πλευρό verwendet wird, um auf eine bestimmte "Seite" oder "Aspekt" von etwas zu beziehen.
Κατάρτιση bedeutet "Training" im Sinne von Berufsausbildung oder spezialisierten Fähigkeiten- und Kompetenztraining. Es betont eher Fachwissen. Andererseits bedeutet εκπαίδευση "Bildung" oder "Ausbildung" im allgemeinen Sinne und bezieht sich auf den Prozess des Lehrens und Lernens, oft in einem schulischen oder akademischen Umfeld.
Sowohl ανταμείβω als auch αμείβω bedeuten "belohnen", aber ανταμείβω wird oft verwendet, um auf eine Belohnung als Reaktion oder Antwort auf eine Tat oder Handlung zu verweisen - es hat eine Konnotation von Vergeltung oder Reziprozität. Auf der anderen Seite wird αμείβω in einem allgemeineren Kontext verwendet, um "belohnen" oder "zahlen" zu bedeuten.
Κατάκτηση bezeichnet "Eroberung" im Sinne von erwerben oder gewinnen durch Anstrengung, während απόκτημα "Erwerb" im Sinne von Besitz oder Eigentum bedeutet, das man bereits hat.
Beide αποδέχομαι und παραδέχομαι bedeuten "akzeptieren", aber sie werden in unterschiedlichen Kontexten verwendet. αποδέχομαι wird verwendet, um eine allgemeinere Akzeptanz auszudrücken, wie "ich akzeptiere dein Angebot". Andererseits wird παραδέχομαι oft verwendet, um auf das Eingestehen oder Anerkennen eines Fehlers oder Fehltritts zu verweisen, wie "Ich gebe zu, dass ich einen Fehler gemacht habe".
Slangfragen:
"Κάτι μου την βάρεσε" ist ein griechischer Slang-Ausdruck, der "etwas hat mich genervt" bedeutet.
"Μιας και" ist eine umgangssprachliche Redewendung, die "da" oder "weil" bedeutet.
"Και πολύ μάλιστα" ist eine umgangssprachliche Redewendung, die "und besonders" oder "und bevorzugt" bedeutet.
von Mikel gestartet am 2022-08-18 15:00:12
Tags: Fragen
von vpolychro gestartet am 2021-07-27 18:08:35
Tags: Community
von griechischfreude gestartet am 2021-05-10 20:30:38
Tags: Griechisch lernen
Im Greeklex.net Forum kannst du Fragen zur griechischen Sprache stellen und Themen rund um Griechenland diskutieren.
Eher ausgedacht, es gibt "παρακαλώ", bitte oder Bitteschön.
guten morgen,
im studio, in welchem ich mich für einige tage eingemietet habe, hängt eine notiz an der pinwand:
"ευχακαλώ! thank you for the wonderful stay"
deepl übersetzt "ευχακαλω" entweder als "dankeschön" oder "bitte", je nachdem, ob ich es mit oder ohne akzent auf dem ω schreibe. pons gibt gar keine übersetzung dazu ab.
ich selber sehe diesen ausdruck zum ersten mal.
kann mir jemand etwas dazu sagen?
vielen dank
beat
Vielen Dank, Bernd
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.