Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



άντε

άντε άμετε mittelgriechisch άμε[1] altgriechisch ἄγετε, προστακτική του ἄγω[2]. siehe auch το άιντε, δάνειο von türkisch haydi[3] ή hayde οθωμανικά τουρκικά هایده (hayde), هایدی (haydi)


αγόρι

αγόρι mittelgriechisch αγόρι(ν) / αγούριν Koine-Griechisch ἄγωρος altgriechisch ἄωρος ἀ- + ὥρα indoeuropäisch (Wurzel) *yōr-ā *yēr / *yeh₁r- (έτος, εποχή)


φιλοσοφία

φιλοσοφία altgriechisch φιλοσοφία φιλο- + σοφία


πρόσκληση

πρόσκληση altgriechisch πρόσκλησις προσκαλέω πρός + καλέω ((Lehnbedeutung) französisch invitation)


πλήθος

πλήθος altgriechisch πλῆθος πίμπλημι


θεωρία

θεωρία altgriechisch θεωρία


εξυπηρέτηση

εξυπηρέτηση Koine-Griechisch ἐξυπηρέτησις


γυμνάσιο

γυμνάσιο altgriechisch γυμνάσιον


βιομηχανία

βιομηχανία [1]Etymologie fehlt


ύστερα

ύστερα altgriechisch ὕστερον


σήμα

σήμα altgriechisch σῆμα


προετοιμασία

προετοιμασία Koine-Griechisch προετοιμασία


κήπος

κήπος altgriechisch κῆπος


ζήτημα

ζήτημα altgriechisch ζήτημα


εντελώς

εντελώς altgriechisch ἐντελῶς ἐντελής


δίσκος

δίσκος altgriechisch δίσκος δικεῖν


διανομή

διανομή altgriechisch διανομή διανέμω διά + νέμω


απεργία

απεργία απεργός + -ία altgriechisch ἔργον


φύλλο

φύλλο altgriechisch φύλλον


τέρμα

τέρμα altgriechisch τέρμα proto-indogermanisch *térmn̥ (τέρμα, όριο)


ταχυδρομείο

ταχυδρομείο Etymologie fehlt


πρόβατο

πρόβατο altgriechisch πρόβατον προβαίνω προ + βαίνω


κουτί

κουτί


κοτόπουλο

κοτόπουλο κότα + υποκοριστικό επίθημα -όπουλο


διπλού


γενικός

γενικός altgriechisch γενικός


ατζέντα

ατζέντα englisch agenda lateinisch agenda (ονομαστική, αιτιατική ή κλητική πληθυντικού), Maskulinum von agendus, γερουνδιακό του ρήματος ago


αβαείο

αβαείο αβάς (Lehnübersetzung) französisch abbaye


τραπέζι

τραπέζι mittelgriechisch τραπέζιν altgriechisch τράπεζα proto-indogermanisch *tr̥-ped-ih₂- (που έχει τρία πόδια) *tr̥-[1] (τρία) + *pṓds (πούς, πόδι)[2]


συμμετέχω

συμμετέχω altgriechisch συμμετέχω σύν + μετέχω μετά + ἔχω indoeuropäisch (Wurzel) *seǵʰ-


συγκέντρωση

συγκέντρωση spätgriechisch συγκέντρωσις συγκεντρῶ


όντως

όντως altgriechisch ὄντως


μωρό

μωρό mittelgriechisch μωρόν (substantiviert) altgriechisch μωρός[1]


κυνήγι

κυνήγι mittelgriechisch κυνήγι(ν) Koine-Griechisch κυνήγιον altgriechisch κυνηγέσιον κυνηγός κύων + ἄγω


ανοίγω

ανοίγω altgriechisch ἀνοίγω


υπογραφή

υπογραφή spätgriechisch ὑπογραφή ὑπογράφω


ραντεβού

ραντεβού französisch rendez-vous


προπόνηση

προπόνηση προπονώ + -ση


μπαταρία

μπαταρία italienisch batteria französisch batterie (συστοιχία κανονιών) lateinisch battuere battuo (χτυπώ)


μεσημέρι

μεσημέρι mittelgriechisch μεσημέρι(ν) Koine-Griechisch μεσημέριον, Maskulinum von μεσημέριος altgriechisch μέσος + ἡμέρα


λογική

λογική substantiviertes Femininum des Adjektivs: λογικός


καταγραφή

καταγραφή Koine-Griechisch καταγραφή altgriechisch καταγράφω κατά + γράφω


κάμερα

κάμερα italienisch camera lateinisch camera (obscura) altgriechisch καμάρα (αντιδάνειο)


ζωγραφική

ζωγραφική ζωγράφος


εργαστήρι

εργαστήρι mittelgriechisch εργαστήρι(ν) altgriechisch ἐργαστήριον


έξοδο

έξοδο mittelgriechisch ξοδεύω Koine-Griechisch ἐξοδεύω ἔξοδος


βιβλιοπωλείο

βιβλιοπωλείο βιβλίο + -πωλείο


αχυροσκεπή

αχυροσκεπή άχυρο + -ο- + σκεπή


αστέρας

αστέρας altgriechisch ἀστήρ


συγκρότημα

συγκρότημα Etymologie fehlt


κτίριο

κτίριο mittelgriechisch κτήριον [1] / κτίρειον / κτίριον [2] altgriechisch οἰκητήριον [3] οἰκέω / οἰκῶ οἶκος ϝοῖκος proto-indogermanisch *woyḱos / *wéyḱs


ελπίζω

ελπίζω ἐλπίζω ἐλπίς


έκφραση

έκφραση altgriechisch ἔκφρασις


εκτέλεση

εκτέλεση εκτελώ + -ση


δύο

δύο altgriechisch δύο proto-griechisch *dúwō proto-indogermanisch *dwóh₁ (δύο)


διευθυντής

διευθυντής (λόγιο) Koine-Griechisch διευθυντής (λογιστής, ελεγκτής), (Lehnbedeutung) französisch directeur[1] διευθύνω διά (δι-) + altgriechisch εὐθύνω εὐθύς


δέντρο

δέντρο altgriechisch δένδρον proto-indogermanisch *der-drew- *dóru (δέντρο)


άνδρας

άνδρας λόγια επίδραση στο άντρας με προφορά [nð][1] altgriechisch ἀνήρ, αιτιατική, ἄνδρα


ανατολή

ανατολή altgriechisch ἀνατολή ἀνατέλλω


ρύθμιση

ρύθμιση mittelgriechisch ῥύθμισις altgriechisch ῥυθμίζω ῥυθμός ῥέω proto-indogermanisch *srew- (ρέω)


πύλη

πύλη altgriechisch πύλη


πρωτοβουλία

πρωτοβουλία πρώτος + βουλή


μασάζ

μασάζ französisch massage masser +‎ -age arabisch مَسَّ (massa: ακουμπώ, αισθάνομαι) ρίζα م س س‎ (m-s-s)


λογοτεχνία

λογοτεχνία λόγος + τέχνη


διαθεσιμότητα

διαθεσιμότητα διαθέσιμος + -ότητα ((Lehnübersetzung) (γαλλικά) disponibilité)


ανήκω

ανήκω ἀνα- + ἥκω


χορός

χορός altgriechisch χορός ίσως χέρι ή χῶρος


φίλος

φίλος altgriechisch φίλος proto-indogermanisch *bʰil-


τοποθέτηση

τοποθέτηση τοποθετώ + -ση


σύμβουλος

σύμβουλος Etymologie fehlt


βουλευτής

βουλευτής altgriechisch βουλευτής βουλεύω βουλή


άνοιγμα

άνοιγμα Etymologie fehlt


φιλία

φιλία altgriechisch φιλία φίλος


υπόψη

υπόψη υπόψιν Katharevousa υπ' όψιν υπό + altgriechisch ὄψιν, Akkusativ von ὄψις


υποβολή

υποβολή (λόγιο) altgriechisch ὑποβολή ὑποβάλλω ὑπό (υπο-) + βάλλω


παράσταση

παράσταση mittelgriechisch παράστασις altgriechisch παρίστημι altgriechisch παρά + ίστημι


ξεκινώ

ξεκινώ ξε- + κινώ altgriechisch ἐκκινῶ (το πρόθημα ξε- αντικατέστησε την πρόθεση ἐκ)


θύμα

θύμα altgriechisch θῦμα θύω


Θεός

Θεός θεός


βαθιά

βαθιά βαθύς


αφιέρωμα

αφιέρωμα αφιερώνω


απορία

απορία altgriechisch ἀπορία ἄπορος ἀ- στερητικό + πόρος (πέρασμα)


τσάντα

τσάντα türkisch çanta persisch چنته (chanteh, σακούλα)


σύνθεση

σύνθεση altgriechisch σύνθεσις


μάθημα

μάθημα altgriechisch μάθημα


θαύμα

θαύμα altgriechisch θαῦμα


επέκταση

επέκταση altgriechisch ἐπέκτασις ((Lehnbedeutung) französisch expansion)


απευθείας

απευθείας Koine-Griechisch ἀπ΄ εὐθείας


αναγκαία

αναγκαία αναγκαίος + -α


ρούχο

ρούχο mittelgriechisch ροῦχον slawisch рухо / ruho[1] πρωτοslawisch *ruxo


πρεμιέρα

πρεμιέρα französisch première


ποντίκι

ποντίκι mittelgriechisch ποντίκιον υποκοριστικό του ποντικός ποντικός μῦς (ποντίκι von Πόντο, την Μαύρη Θάλασσα)


ολοκλήρωση

ολοκλήρωση ολοκληρώνω


κανάλι

κανάλι mittelgriechisch κανάλι(ν) Koine-Griechisch κανάλιον lateinisch canalis canna altgriechisch κάννα (καλάμι) (αντιδάνειο)


ιταλικά


αεροπορία

αεροπορία αερο- + -πορεια


σύλλογος

σύλλογος (λόγιο) altgriechisch σύλλογος συλλέγω (συγκεντρώνω) σύλ- + -λογος,


πουθενά

πουθενά Etymologie fehlt


περίοδος

περίοδος altgriechisch περίοδος


ορός

ορός altgriechisch ὁρός



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback