Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischστρυχνίνη (entlehnt aus) französisch strychnine altgriechisch στρύχνος Wort verwendet ab 1842
στρόφιγγα altgriechisch στρόφιγξ στρέφω
στροφή altgriechisch στροφή
στροφέας Koine-Griechisch στροφεύς altgriechisch στρέφω (3,4: (Lehnbedeutung) französisch pivot)
στρόβιλος για τη μετεωρολογία και φυσική (λόγιο) Koine-Griechisch στρόβιλος altgriechisch στρόβος στρέφω
στρίβω altgriechisch στρέφω
στρέφω altgriechisch στρέφω proto-indogermanisch *strebʰ-
στρεπτόκοκκος (entlehnt aus) französisch streptocoque altgriechisch στρεπτός + κόκκος
στρέμμα Koine-Griechisch στρέμμα altgriechisch στρέφω proto-indogermanisch *strebʰ-
στρείδι Koine-Griechisch *ὀστρείδιον, υποκοριστικό του ὄστρειον altgriechisch ὄστρειον / ὄστρεον
στρατός altgriechisch στρατός proto-indogermanisch *stratos *sterh₃- (αναπτύσσω, (επ)εκτείνω)
στρατόπεδο altgriechisch στρατόπεδον στρατός + πέδον
στρατονόμος στρατός + -νόμος ( altgriechisch νέμω)
στρατοκρατία στρατοκρατούμαι altgriechisch στρατός + κρατῶ
στρατιώτης altgriechisch στρατιώτης. Συγχρονικά αναλύεται ως στρατι(ά) + -ώτης.
στρατηγός altgriechisch στρατηγός στρατός + ἄγω
στρατήγημα altgriechisch
στρατηγείο Koine-Griechisch στρατηγεῖον altgriechisch στρατήγιον στρατός + ἄγω
στρατεύομαι altgriechisch στρατεύομαι Η μεταφορική σημασία Koine-Griechisch φράση στρατευόμενοι εἰς Χριστόν[1]
στρατάρχης altgriechisch στρατάρχης στρατός + -άρχης ἄρχω (εξουσιάζω)
στραγάλι mittelgriechisch στραγάλιν altgriechisch άστραγάλιον, υποκοριστικό του άστράγαλος
στραβώνω στραβός + -ώνω altgriechisch στρεβλόω
στραβός Koine-Griechisch στραβός altgriechisch στρεβλός
στόχος altgriechisch στόχος indoeuropäisch (Wurzel) *steygʰ- (περπατώ, πηγαίνω, σκαρφαλώνω)
στοχεύω altgriechisch στόχος
στοχάζομαι altgriechisch στοχάζομαι
στουρνάρι mittelgriechisch στουρνάριον altgriechisch στορύνη
στουπί mittelgriechisch στουπί Koine-Griechisch στουππίον altgriechisch στυππεῖον
στοργή altgriechisch στοργή
στόμφος altgriechisch στόμφος
στόμαχος altgriechisch στόμαχος στόμα proto-indogermanisch *stomn̥ / *stomen- (στόμα)
στομάχι Koine-Griechisch στομάχιον altgriechisch στόμαχος στόμα proto-indogermanisch *stomn̥ / *stomen- (στόμα)
στόμα altgriechisch στόμα proto-indogermanisch *stomn̥ / *stomen- (στόμα)
στόλος altgriechisch στόλος στέλλω
στολισμός Koine-Griechisch στολισμός altgriechisch στολίζω στολίς / στολή / στόλος στέλλω
στοίχος altgriechisch στοῖχος
στοιχίζω altgriechisch στοιχίζω στοίχος
στοιχείο altgriechisch στοιχεῖον
στοά altgriechisch στοά
στιχουργός mittelgriechisch στιχουργός altgriechisch στίχος + ἔργον
στίχος altgriechisch στίχος proto-indogermanisch *steygʰ- (περπατώ, βαδίζω)
στιχοπλόκος mittelgriechisch στιχοπλόκος altgriechisch στίχ(ος) + -ο- + -πλόκος (πλέκω) κατά το δολοπλόκος
στιχομυθία Koine-Griechisch στιχομυθία altgriechisch στίχος + μῦθος
στιφάδο venezianisch *stufado με τροπή [u] > [i] (δείτε και το ιταλικό stufato) με απώτερη αρχή την altgriechisch τύφος ("ατμός")[1]. Και ετυμολογική γραφή με ύψιλον[2].
στιλό französisch stylo stylographe englisch stylograph style (stylus) ( lateinisch stilus indoeuropäisch (Wurzel) *steyg-) + -graph ( altgriechisch γράφω)
στιλβώνω Koine-Griechisch στιλβόω / στιλβῶ altgriechisch στίλβη
στίλβη altgriechisch στίλβη ((Lehnbedeutung) französisch scintillation)
στίζω altgriechisch στίζω proto-griechisch stiďďō proto-indogermanisch *steyg- (τρυπώ, διατρυπώ, νύσσω)
στιγμή (λόγιο) altgriechisch στιγμή
στίγμα altgriechisch στίγμα
στίβος altgriechisch στίβος στείβω indoeuropäisch (Wurzel) *steibʰ- (1, 2: (Lehnbedeutung) englisch track)
στιβάδα altgriechisch στιβάς
στια εστία (πβ. παραστιά) altgriechisch ἑστία
στηρίζω altgriechisch στηρίζω στερεός proto-indogermanisch *(s)ter- (στερεός, σκληρός)
στήριγμα altgriechisch στήριγμα στηρίζω στερεός indoeuropäisch (Wurzel) *(s)ter- (στερεός, σκληρός)
στήνω von αόριστο ἔστησα του ρήματος altgriechisch ἱστάνω ἵστημι
στήμονας altgriechisch στήμων
στήλη altgriechisch στήλη proto-indogermanisch *stl̥-neh₂ *stel- (τοποθετώ, θέτω) (ή proto-indogermanisch *sth₂-sleh₂ *steh₂-: ἵστημι) (2,3,4: (Lehnbedeutung) französisch pile / colonne)
στηθοσκόπιο (entlehnt aus) französisch stéthoscope altgriechisch στῆθος + σκοπέω, -ῶ
στήθος altgriechisch στῆθος
στηθαίο Koine-Griechisch στηθαῖον altgriechisch στῆθος
στέψη Koine-Griechisch στέψις altgriechisch στέφω (2. (Lehnbedeutung) französisch couronnement)
στέφω altgriechisch στέφω
στεφάνωση mittelgriechisch στεφάνωσις altgriechisch στεφανόω / στεφανῶ
στεφανώνω altgriechisch στεφανόω (στεφανῶ) + -ώνω στεφάνι
στεφάνωμα στεφανώνω + -μα altgriechisch στεφανόω / στεφανῶ
στέφανο altgriechisch στέφανος
στεφάνι altgriechisch στέφανος
στερώ altgriechisch στερῶ
στέρνο altgriechisch στέρνον
στέρνα mittelgriechisch στέρνα κιστέρνα lateinisch cisterna cista altgriechisch κίστη (αντιδάνειο)
στεριώνω altgriechisch στερεῶ
στερεώνω altgriechisch στερεόω / στερεῶ + -ώνω
στερεοτυπία (entlehnt aus) französisch stéréotypie altgriechisch στερεός + τύπος
στέργω altgriechisch στέργω
στενωπός altgriechisch στενωπός στενός + ὢψ
στένω στένω κοινή ρίζα με επίσης altgriechisch στενάζω, στόνος (θρήνος) και σύμφωνα με πολλούς (όχι όμως όλους) ομόρριζο με το στενός και στείνω
στενοχωρώ Koine-Griechisch στενοχωρέω / στενοχωρῶ altgriechisch στενός + χῶρος
στενότητα altgriechisch στενότης στενός
στενογραφία (entlehnt aus) französisch sténographie altgriechisch στενός + γράφω
στενεύω στενός + -εύω altgriechisch στενός
στένεμα στενεύω + -μα στενός + -εύω altgriechisch στενός
στενάζω altgriechisch στενάζω στένω στέν- + κατάληξη -άζω
στεναγμός altgriechisch στεναγμός στενάζω
στέμφυλο altgriechisch στέμφυλον
στέλνω mittelgriechisch στέλνω altgriechisch στέλλω proto-griechisch *stéľľō proto-indogermanisch *stel- (θέτω, βάζω)
στελεχώνω altgriechisch στελεχῶ (δημιουργώ κορμό) στέλεχος (κορμός φυτού)
στέλεχος altgriechisch στέλεχος
στέκω mittelgriechisch στέκω Koine-Griechisch στήκω altgriechisch ἕστηκα (παρακείμενος του ἵστημι) [1]
στέκομαι στέκω + -ομαι altgriechisch ἕστηκα, παρακείμενος του ἵσταμαι
στειρώνω Koine-Griechisch στειρῶ altgriechisch στεῖρος
2, 3. στείρα altgriechisch στεῖρα στερεός
στειλιάρι mittelgriechisch στειλειάριον, υποκοριστικό του Koine-Griechisch στειλειός altgriechisch στειλεός
στειλεός altgriechisch στειλεός
στέγη altgriechisch στέγη proto-indogermanisch *steg- / *teg- (καλύπτω)
στεγανότητα Koine-Griechisch στεγανότης altgriechisch στεγανός στέγω
στεγάζω altgriechisch στεγάζω στέγη
στεατοπυγία (entlehnt aus) französisch stéatopygie altgriechisch στέαρ + πυγή
στάχτη mittelgriechisch στάκτη Koine-Griechisch στακτή (κονία) altgriechisch στακτός στάζω proto-indogermanisch *stag- (στάζω)
σταφύλι mittelgriechisch σταφύλιον altgriechisch σταφυλή + (κατάληξη υποκοριστικού) -ιον
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.