στέλεχος altgriechisch στέλεχος
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Κρίνεται σκόπιμη η αντικατάσταση των στελεχών που χρησιμοποιούνται για την επιβεβαίωση του υποτύπου H5 της γρίπης των πτηνών με άλλα στελέχη, τα οποία ενδέχεται να επιτύχουν τις ίδιες διαγνωστικές παραμέτρους με ταχύτερο και οικονομικά αποδοτικότερο τρόπο. | Die zur Bestätigung der Aviären Influenza des Subtyps H5 verwendeten Stämme sollten durch andere Stämme ersetzt werden, die dieselben Diagnoseparameter schneller und kosteneffizienter erreichen können. Übersetzung bestätigt |
Τα κράτη μέλη μπορούν να παρατείνουν τη διάρκεια των προσωρινών εγκρίσεων για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν topramezone, sulfuryl fluoride και zucchini yellow mosaic virus (ασθενές στέλεχος) για περίοδο που δεν υπερβαίνει τους 24 μήνες από την ημερομηνία έκδοσης της παρούσας απόφασης. | Die Mitgliedstaaten dürfen bestehende vorläufige Zulassungen für Pflanzenschutzmittel, die Topramezon, Sulfurylfluorid oder Zucchinigelbmosaikvirus (abgeschwächter Stamm) enthalten, um einen Zeitraum von höchstens 24 Monaten nach Erlass dieser Entscheidung verlängern. Übersetzung bestätigt |
Αναμένεται ότι εντός 24 μηνών θα έχει ολοκληρωθεί τόσο η αξιολόγηση όσο και η διαδικασία λήψης απόφασης σχετικά με την έκδοση απόφασης για την πιθανή καταχώριση των ουσιών topramezone, sulfuryl fluoride και zucchini yellow mosaic virus (ασθενές στέλεχος) στο παράρτημα Ι. | Der Zeitraum von 24 Monaten dürfte ausreichen, um die Bewertung abzuschließen und über die Aufnahme von Topramezon, Sulfurylfluorid und Zucchinigelbmosaikvirus (abgeschwächter Stamm) in Anhang I der Richtlinie zu entscheiden. Übersetzung bestätigt |
Το κράτος μέλος-εισηγητής υπέβαλε τα σχέδια των εκθέσεων αξιολόγησης στην Επιτροπή στις 21 Ιουλίου 2006 (topramezone), στις 29 Οκτωβρίου 2004 (sulfuryl fluoride) και στις 30 Ιουνίου 2006 [zucchini yellow mosaic virus (ασθενές στέλεχος)]. | Der berichterstattende Mitgliedstaat hat der Kommission die Entwürfe der Bewertungsberichte am 21. Juli 2006 (Topramezon) bzw. am 29. Oktober 2004 (Sulfurylfluorid) und am 30. Juni 2006 (Zucchinigelbmosaikvirus — abgeschwächter Stamm) übermittelt. Übersetzung bestätigt |
Τον Μάρτιο του 2005 το Ηνωμένο Βασίλειο παρέλαβε αίτηση από την εταιρεία Central Science Laboratory σχετικά με την ουσία zucchini yellow mosaic virus (ασθενές στέλεχος). | Im März 2005 hat das Vereinigte Königreich von Central Science Laboratory einen entsprechenden Antrag für Zucchinigelbmosaikvirus (abgeschwächter Stamm) erhalten. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Führungskraft | die Führungskräfte |
Genitiv | der Führungskraft | der Führungskräfte |
Dativ | der Führungskraft | den Führungskräften |
Akkusativ | die Führungskraft | die Führungskräfte |
στέλεχος το [stélexos] : 1. μέλος ενός οργανωμένου ανθρώπινου συνόλου, το οποίο κατέχει βασική θέση σ΄ αυτό: στέλεχος μιας οικονομικής επιχείρησης. Tεχνικά / διοικητικά / διευθυντικά στελέχη. Στελέχη, απλά μέλη και οπαδοί ενός κόμματος. Hγετικό στέλεχος. Σχολή / κατάρτιση στελεχών. || (ειδικότ., στρατ.) το σύνολο των έμμισθων στρατωτικών: Aνώτερα, μεσαία και κατώτερα στελέχη του στρατού. Συγκέντρωση στελεχών. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.