Wie kommst du zur griechischen Sprache?
Hi ich bin Lambros und ich bin halb Grieche, halb Deutscher!
C1
Bewertete Übersetzungen: 9
Eingereichte Übersetzungen: 7
Bestätige Übersetzungen: 27
Forum-Beiträge: 7
Karma: 71
Hi!
Ich saß letztens in einem griechischen Cafe und habe in einer Unterhaltung den Ausdruck Pera Vrechi gehört..
Gibt wohl ein Lied das so heisst habe ich in Google gesehen, aber was bedeutet der Ausdruck??
Danke!!
Nope, dieses Jahr wird es schwierig.. Ein Freund in Griechenland hat mir heute gesagt es ist immernoch alles geschloßen.
Wenn das würde ich vielleicht spontan buchen im Mai oder Juni..
Hi Maria,
beide Formen sind korrekt, το σκυλί ist eher informell.
Außerdem ist το σκυλί nicht geschlechtsspezifisch, daher wird es oft benutzt, wenn man über irgendeinenHund spricht: "κοίτα αυτό το σκυλί!".
Invielen Fällen wird er auch σκυλί verwendet, wenn Menschen wütend auf einen Hund sind: "πάρε το σκυλί μακριά!". Wegen der Verwendung von "το" (objektähnlich) fühlt es sich so an, als ob man "das Tier" anstatt "der Hund" sagen. Es ist kein unhöfliches Wort, aber es ist das, was man benutzen würden, wenn man unhöflich sein möchte.Grüße,
Lambros
Hi Anita,
wenn es dir auf die Endung .gr ankommt, versuch es mal hier: https://mailbox.gr
Ist allerdings nur 100 MB.
Grüße,
Lambros
Hallo Bernd,
das ist richtig, κάθομαι bedeutet in erster Linie sitzen.
Daneben hat κάθομαι auch die Bedeutung von παραμένω, heißt bleiben. Zum Beispiel: σήμερα κάθομαι σπίτι - heute bleibe ich zu Hause.
κάθομαι hat allerdings nicht die Bedeutung von διαμένω, heißt wohnen. Ich habe zwar in bestimmten Dialekten schon von solch einer Verwendung gehört, ist aber eigentlich nicht korrekt.
Grüße,
Lambros
Hallo Maria,
beide Wörter bedeuten sehen oder gucken und können in vielen Situationen synonym verwendet werden.
κοιτάζω undκοιτάω sind Synonyme.
Zum Beispiel:
κοιτάζω τις φωτογραφίες- ich gucke mir die Fotos an.
βλέπω τις φωτογραφίες - ich sehe mir die Fotos an.
βλέπω hat die Bedeutung von "etwas mit Augen wahrnehmen / sehen",κοιτάζω hat die Bedeutung von"etwas beobachten /die Aufmerksamkeit auf etwas richten"
Zum Beispiel:
Τι βλέπεις στην εικόνα - Was sieht du in dem Foto?
Τι κοιτάζεις με τόσο ενδιαφέρον - Was guckst du dir so interessiert an?
Hallo Kantora,
gute Frage! Wie schon meine Vorredner angedeutet haben gibt es keine weibliche Form von ψυχοπόμπος.
Es wäre, wie Denkzeichner beschrieben hat, ein Kunstwort.
Griechisch | Deutsch | Status | bestätigen |
---|---|---|---|
λοκατζής | Mitglied der Spezialeinheit | bestätigt | (5/5) |
λογιστικά | Rechnungswesen | bestätigt | (5/5) |
μ’ όλα τούτα | mit all diesen Sachen | bestätigt | (5/5) |
μ’ όλα τούτα | mit all denen | bestätigt | (5/5) |
συνηχώ | mittönen | nicht bestätigt (0/5) | |
συνηχώ | mitlauten | nicht bestätigt (0/5) | |
οκτώ | acht | nicht bestätigt (0/5) |
hallo Daniel,
diesen unseren Buchstaben J gibt es im Griechischen nicht.
Um die Aussprache von J zu bekommen, wird meist eine Kombination verwendet, z.B. GI oder GEI. IO wird ungefähr wie JO gesprochen. Aber den Buchstaben J gibt es nicht.
Hoffentlich hilft das ein bisschen weiter. Schöne Grüße!
Angelika
Hallo Zusammen,
mein Name ist Daniel. Ich habe mit der griechischen Sprache anaich nichts zu tun, bin aber aufgrund einer privaten Sache daran interessiert, herauszufinden, ob es im griechischen Alphabet den Buchstaben J gibt.
Ich hab natürlich Google bemüht und habe etwas gefunden, was mich aber nur verwirrt hat:
Das Iota bzw. Jota (altgriechisches Neutrum ἰῶτα iō̂ta, „der kleinste Buchstabe“ nach Mätthaus 5, 18, neugriechisch (Dimotiki) Ιώτα, Majuskel Ι, Minuskel ι) ist der 9. Buchstabe des griechischen Alphabets und hat nach dem milesischen System den Zahlwert 10.
Ich hab absolut keine Ahnung, ob dieses Iota bzw Jota das griechische Äquivalent zum J unseres Alphabets ist. Gibt es überhaupt das J im gr. Alphabet? Wäre euch sehr dankbar, wenn ihr mir da helfen könntet. Ist mir persönlich sehr wichtig.
Liebe Grüße
Daniel
Hallo miteinander, bin grad in Griechenland und gerade sehr gefordert, was das Sprechen angeht, war über 15 Jahre nicht mehr dort. Wir treffen öfter meine Verwandten, es geht schon soweit, aber bei komplexen Sachverhalten steig ich aus, leidee. Hab auch keinen weiteren Kontakt zu Griechen in der Heimat, wohne in München. Hab diverse Sprachkurse, VHS, gemacht, aber so wirklich gut spreche ich nicht. A2/B1. Liebe Grüße, Smaragda
![]() | Torsten - (Mitglied seit 07/08/2022)![]()
|
![]() | Alexandra51 - (Mitglied seit 07/08/2022)![]()
|
![]() | BELTONRASE - (Mitglied seit 06/08/2022)![]()
|
![]() | Brobarb - (Mitglied seit 05/08/2022)![]()
|
![]() | Stephania - (Mitglied seit 05/08/2022)![]()
|
![]() | Jou023 - (Mitglied seit 11/11/2020)![]()
|
![]() | Jiji - (Mitglied seit 26/10/2019)![]()
|
![]() | BamiGoreng - (Mitglied seit 25/01/2022)![]()
|
![]() | Denkzeichner - (Mitglied seit 15/09/2020)![]()
|
![]() | Aggoula - (Mitglied seit 05/12/2020)![]()
|