Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischδύσκολος altgriechisch δύσκολος δυσ- + κόλον
δανεισμός altgriechisch δανεισμός δανείζω δάνειον
δάκτυλος (λόγιο) altgriechisch δάκτυλος. siehe auch το δάχτυλο
υποψία altgriechisch ὑποψία ὑφοράω (ὑπό + ὁράω), μέλλοντας: ὑπόψομαι
υπόβαθρο (λόγιο) altgriechisch ὑπόβαθρον (στήριγμα)[1] Συγχρονικά αναλύεται σε υπό- + βάθρο
πάστρα mittelgriechisch πάστρα σπάστρα σπαστρεύω *σπαρτεύω σπάρτον altgriechisch σπάρτον σπαρτός σπείρω indoeuropäisch (Wurzel) *(s)pregh- (σπέρνω, τινάζω)
διετία Koine-Griechisch διετία altgriechisch διετής δι- + ἔτος ϝέτος proto-indogermanisch *wétos *wet- (έτος) + *-os
γροθιά mittelgriechisch γρόθος altgriechisch γρόνθος
αίνιγμα altgriechisch αἴνιγμα αἰνίσσομαι
αδράνεια Koine-Griechisch ἀδράνεια altgriechisch ἀδρανής
ψείρα mittelgriechisch ψείρα Koine-Griechisch φθείρ (θηλυκό· στην αιτιατική φθεῖρα) altgriechisch φθείρ (Maskulinum)
ολόκληρος altgriechisch ὁλόκληρος
κάταγμα altgriechisch κάταγμα
βήχας mittelgriechisch βήχας altgriechisch βήξ (Genitiv βηχός) βήσσω / βήττω (Ίσως το ρήμα βήττω είναι παράγωγο του ουσιαστικού βήξ)
βακτηρία altgriechisch βακτηρία proto-indogermanisch *bak-
αμύγδαλο altgriechisch ἀμύγδαλον
τρόπαιο altgriechisch τρόπαιον
πληρότητα Koine-Griechisch πληρότης altgriechisch πλήρης
καπηλειό mittelgriechisch καπηλειό altgriechisch καπηλεῖον καπηλεύω κάπηλος
ένοχος altgriechisch ἔνοχος
διαφύλαξη διαφύλαξις altgriechisch διαφυλάσσω και διαφυλάττω διά + φυλάττω
γρήγορος Koine-Griechisch ἐγρήγορος altgriechisch ἐγείρω proto-indogermanisch *h₁ger-
βαρεία altgriechisch βαρεῖα, το Femininum von επιθέτου βαρύς
αξιόμαχο Maskulinum von αξιόμαχος altgriechisch ἀξιόμαχος ἄξιος + μάχη
αναρχία altgriechisch ἀναρχία (στερητικό ἀν- + ἀρχός)
αίθριος altgriechisch αἴθριος πιθανόν αἴθω (καίω) ή αἴθρη / αἴθρα
συρτάρι mittelgriechisch συρτάριον altgriechisch συρτός σύρω
ποιώ (λόγιο) altgriechisch ποιῶ, συνηρημένος τύπος του ποιέω
δίκαιον altgriechisch δίκαιος
ατροφία altgriechisch ἀτροφία
άρδην altgriechisch ἄρδην ἀείρω / αἴρω proto-indogermanisch *h₂uer-
χαλκιάς altgriechisch χαλκεύς
συν σύν (Katharevousa και altgriechisch) αρχαιότατη πρόθεση ξύν
ουχί altgriechisch οὐχί οὖ
μπόρα venezianisch bora lateinisch boreas altgriechisch βορέας (αντιδάνειο)
ληστής altgriechisch λῃστής
θυμέλη altgriechisch θυμέλη θύω
εύγε altgriechisch εὖγε εὖ + γε
εργάτης altgriechisch ἐργάτης
επίτομος Koine-Griechisch ἐπίτομος altgriechisch ἐπιτέμνω ἐπί + τέμνω
επιστημονικός altgriechisch ἐπιστημονικός
γαμπρός mittelgriechisch γαμπρός altgriechisch γαμβρός γαμέω (συγγένεια από γάμο ή ερωτική σχέση)
οίστρος altgriechisch οἶστρος
νάρθηκας altgriechisch νάρθηξ
μοναρχία altgriechisch μοναρχία μόνος+ αρχή (με την έννοια του μοναδικού, απόλυτου άρχοντα)
λήμμα Koine-Griechisch λῆμμα altgriechisch λῆμμα
κυνηγός altgriechisch κύων (σκύλος) Genitiv κυνός + άγω
κηδεμόνας altgriechisch von ρ. κήδομαι= φροντίζω (κηδεμών)
κατάψυξη altgriechisch κατάψυξις καταψύχω κατά + ψύχω (ψύχω κάτι πολύ)
εύκολος altgriechisch εὔκολος εὖ + proto-indogermanisch *kʷel- (κινώ, γυρίζω)
δις (λόγιο) altgriechisch δίς. siehe auch λατινικά: bis
δηλητήριο substantiviertes Neutrum des altgriechischen ελληνικού επιθέτου δηλητήριος δηλητήρ δηλέομαι
γίγνεσθαι altgriechisch γίγνεσθαι
αποδέχομαι altgriechisch ἀποδέχομαι ἀπό + δέχομαι
ψυχρολουσία altgriechisch ψυχρός + -λουσία ( λούω)
ψαρονέφρι Koine-Griechisch *ψυάριον altgriechisch ψύα / ψόα + νεφρός + -ι
ψάλτης altgriechisch ψάλτης ψάλλω
χυμός altgriechisch χυμός χέω
μέντορας altgriechisch Μέντωρ (μυθολογία: ο καθοδηγητής του Τηλέμαχου) Μεντορ- + -ας
καρπός altgriechisch καρπός (1) proto-indogermanisch *kʷerp- (στρέφω, γυρίζω)
αφότου altgriechisch ἀφ' ὅτου
αράχνη altgriechisch ἀράχνη
αποδεδειγμένα Maskulinum von αποδεδειγμένος altgriechisch ἀποδεδειγμένος, Passiv Perfekt von ἀποδείκνυμι ἀπό + δείκνυμι
χερσόνησος altgriechisch χερσόνησος
φρεάτιο Diminutiv von φρέαρ altgriechisch φρέαρ
νεανικός altgriechisch νεανικός
μπαλάντα προβηγκιανή ballada spätlateinisch ballare ballo altgriechisch βαλλίζω (αντιδάνειο) proto-indogermanisch *bal- (=κουνώ, χορεύω)
ένδον altgriechisch ἔνδον
ανάξιος altgriechisch ἀνάξιος
αν altgriechisch ἄν ἐάν
χοίρος altgriechisch χοῖρος
σάλος altgriechisch σάλος
νευρά altgriechisch νευρά (ιων. νευρή)
μέτρον altgriechisch μέτρον proto-indogermanisch *meh₁- (μετρώ)
κριτής altgriechisch κριτής κρίνω
καύση altgriechisch καῦσις καίω ((Lehnübersetzung) französisch combustion)
ιππέας altgriechisch ἱππεύς ἵππος
ηθοποιία Koine-Griechisch ἠθοποιία altgriechisch ἠθοποιός
ερωτώ altgriechisch ἐρωτάω / ἐρωτῶ
εξήντα altgriechisch ἑξήκοντα
αφόδευση (λόγιο) Koine-Griechisch ἀφόδευ(σις) + -ση altgriechisch ἀφοδεύω
Άθως altgriechisch Ἄθως
θεμέλιος altgriechisch θεμέλιος τίθημι
εγγύς altgriechisch ἐγγύς
ψευτιά ψεύτης altgriechisch ψεύστης ψεύδω
ψαλίδα altgriechisch ψαλίς
ροζ französisch rose λατινικά rosa altgriechisch ῥόδον (αντιδάνειο)
πόντος altgriechisch πόντος proto-indogermanisch *pónteh₁s (μονοπάτι, δρόμος) *pónth₁s *pent-
πεζοπορία Koine-Griechisch πεζοπορία πεζοπόρος + -ία altgriechisch πεζός + πόρος
πανταχού altgriechisch πανταχοῦ
μονομαχία altgriechisch μονομαχία
κάθαρμα altgriechisch κάθαρμα
ευζωία altgriechisch εὐζωΐα
είδωλο altgriechisch εἴδωλον
διακονία altgriechisch
αστραπή altgriechisch ἀστραπή
σίγμα altgriechisch σίγμα / σῖγμα σίζω + -μα Onomatopoetikum
πυγμαχία altgriechisch πυγμαχία
προμηθευτής mittelgriechisch προμηθευτής προμηθεύω Koine-Griechisch προμηθεύομαι altgriechisch προμηθής / προμηθεύς προμανθάνω πρό + μανθάνω ((Lehnbedeutung) französisch pourvoyeur)
πλάνη altgriechisch πλάνη
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.