Griechische Wörter mit altgriechischer Etymologie

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



τερατογένεση

τερατογένεση (entlehnt aus) französisch tératogenèse altgriechisch τέρας + γένεσις ( γίγνομαι)


τερατολογία

τερατολογία altgriechisch τερατολογία τέρας + λέγω


τερατολόγος

τερατολόγος altgriechisch τερατολόγος τέρας τερατ- -ο- + -λόγος


τερετίζω

τερετίζω altgriechisch τερετίζω Onomatopoetikum


τερέτισμα

τερέτισμα altgriechisch τερέτισμα τερετίζω Onomatopoetikum


τερηδόνα

τερηδόνα altgriechisch τερηδών


τέρμα

τέρμα altgriechisch τέρμα proto-indogermanisch *térmn̥ (τέρμα, όριο)


τερματίζω

τερματίζω Koine-Griechisch τερματίζω altgriechisch τέρμα proto-indogermanisch *térmn̥ (τέρμα, όριο)


τερματισμός

τερματισμός τερματίζω + -μός Koine-Griechisch τερματίζω altgriechisch τέρμα proto-indogermanisch *térmn̥ (τέρμα, όριο)


τέρπω

τέρπω altgriechisch τέρπω


τέρψη

τέρψη altgriechisch τέρψις τέρπω


τεσσαράκοντα

τεσσαράκοντα altgriechisch τεσσαράκοντα


τεσσαρακονταετία

τεσσαρακονταετία Koine-Griechisch τεσσαρακονταετία altgriechisch τεσσαράκοντα + ἔτος


τεταρτημόριο

τεταρτημόριο altgriechisch τεταρτημόριον τέταρτος + -η- + -μόριο


τετραγωνισμός

τετραγωνισμός altgriechisch τετραγωνισμός


τετράδα

τετράδα altgriechisch τετράς (με μετατροπή από -άς σε -άδα)


τετράδιο

τετράδιο spätgriechisch τετράδιον altgriechisch τετράς (: περγαμηνή διπλωμένη στα τέσσερα)


τετράκις

τετράκις altgriechisch τετράκις


τεύτλο

τεύτλο altgriechisch τεῦτλον


τεύχος

τεύχος Koine-Griechisch τεῦχος (=κώδικας από φύλλα παπύρου ή περγαμηνής) altgriechisch τεῦχος (=εργαλείο, όπλο) τεύχω (=φτιάχνω, κατασκευάζω) indoeuropäisch (Wurzel) *dheugh- (> τυγχάνω)


τέφρα

τέφρα altgriechisch τέφρα


τεφτέρι

τεφτέρι türkisch defter arabisch دفتر (daftar) aramäisch דהפתּיר (defter) altgriechisch διφθέρα (αντιδάνειο)


τέχνασμα

τέχνασμα altgriechisch τέχνασμα


τέχνη

τέχνη altgriechisch τέχνη


τεχνηέντως

τεχνηέντως altgriechisch τεχνηέντως τεχνήεις


τεχνική

τεχνική substantiviertes Femininum des Adjektivs: τεχνικός altgriechisch τεχνικός τέχνη indoeuropäisch (Wurzel) *teḱs-neh₂ *teḱs- (ξυλουργώ)


τεχνίτης

τεχνίτης altgriechisch τεχνίτης τέχνη + -ίτης


τεχνολόγος

τεχνολόγος (entlehnt aus) französisch technologue techno(logie) altgriechisch τέχνη τεχνο- + -λόγος. Διαφορετική η Koine-Griechisch τεχνολόγος (συγγραφέας ρητορικής).[1]


τεχνολογώ

τεχνολογώ altgriechisch τεχνολογέω / τεχνολογῶ


τεχνούργημα

τεχνούργημα Koine-Griechisch τεχνούργημα altgriechisch τέχνη + ἔργον + -ημα


τέως

τέως altgriechisch τέως


τζίτζικας

τζίτζικας altgriechisch τέττιξ von αιτιατική «τὸν τέττιγα» ή «τέττικα», Onomatopoetikum με επίδραση του «τζι τζι»[1]


τηγανίτα

τηγανίτα altgriechisch τηγανίτης (ἄρτος)


τήκω

τήκω altgriechisch τήκω proto-indogermanisch *teh₂w-


τηλεδιάγνωση

τηλεδιάγνωση (entlehnt aus) englisch telediagnosis altgriechisch τῆλε + διάγνωσις διαγιγνώσκω γιγνώσκω indoeuropäisch (Wurzel) *ǵneh₃-- (γνωρίζω)


τηλεκάρτα

τηλεκάρτα (entlehnt aus) französisch télécarte téléphone + carte altgriechisch τῆλε + φωνή + χάρτης


τηλεόραση

τηλεόραση τηλε- + όραση ((Lehnübersetzung) französisch télévision télé- ( altgriechisch τηλε-) + vision: θέαμα, όραση)


τηλεπάθεια

τηλεπάθεια (entlehnt aus) englisch telepathy altgriechisch τηλε- + -πάθεια


τηλεφωνητής

τηλεφωνητής τηλεφωνώ + -τής ((Lehnübersetzung) französisch téléphoniste telephone altgriechisch τῆλε + φωνή


τηλεφωνία

τηλεφωνία (entlehnt aus) französisch téléphonie telephone altgriechisch τῆλε + φωνή


τηλέφωνο

τηλέφωνο (entlehnt aus) englisch telephone + -ο französisch téléphone διαγλωσσική ορολογία tele- altgriechisch τῆλε + φωνή[1]


τηλεφωνώ

τηλεφωνώ (entlehnt aus) französisch téléphoner telephone altgriechisch τῆλε + φωνή


τηράω

τηράω mittelgriechisch altgriechisch τηρέω που μεταπλάστηκε κατά τα ρήματα σε -άω


τήρηση

τήρηση altgriechisch τήρησις τηρέω / τηρῶ


τίγρη

τίγρη altgriechisch τίγρις.


τιθασεύω

τιθασεύω altgriechisch τιθασός (: αρχικά, το εξημερωμένο ζώο)


τιμή

τιμή altgriechisch τιμή


τίμημα

τίμημα altgriechisch τίμημα τιμώμαι


τιμιότητα

τιμιότητα altgriechisch τιμιότης τίμιος + -ότης


τιμώ

τιμώ altgriechisch τιμάω / τιμῶ


τιμωρία

τιμωρία altgriechisch τιμωρία


τιμωρός

τιμωρός altgriechisch τιμωρός τιμή + ὁράω


τιμωρώ

τιμωρώ mittelgriechisch τιμωρῶ (εκδικούμαι) altgriechisch τιμωρῶ (βοηθώ)


τινάζω

τινάζω altgriechisch τινάσσω


τιτάνιο

τιτάνιο (entlehnt aus) neulateinisch titanium altgriechisch Τιτάν


τμήμα

τμήμα altgriechisch τμῆμα τέμνω


τμήση

τμήση altgriechisch τμῆσις τέμνω


τοιουτοτρόπως

τοιουτοτρόπως altgriechisch τοιουτοτρόπως


τοιχίο

τοιχίο Koine-Griechisch τοιχίον altgriechisch τοῖχος


τοιχοποιία

τοιχοποιία Koine-Griechisch τοιχοποιία τοιχοποιός altgriechisch τοῖχος + ποιέω / ποιῶ


τοίχος

τοίχος κληρονομημένη von altgriechisch τοῖχος


τοκετός

τοκετός altgriechisch τοκετός τίκτω


τοκογλύφος

τοκογλύφος altgriechisch τοκογλύφος


τόκος

τόκος altgriechisch τόκος (γέννηση) τοκ- τεκ- (von οποίο προέρχεται και το τίκτω)


τόλμη

τόλμη Koine-Griechisch τόλμη altgriechisch τόλμα / τόλμη


τολμώ

τολμώ altgriechisch τολμῶ


τομέας

τομέας altgriechisch τομεύς τέμνω proto-indogermanisch *tm̥-n-h₂- *temh₂- ‎(κόβω)


τομή

τομή altgriechisch τομή τέμνω indoeuropäisch (Wurzel) *tem- (τέμνω, κόβω)


τόμος

τόμος altgriechisch τόμος τέμνω


τονίζω

τονίζω Koine-Griechisch τονίζω altgriechisch τόνος


τοξεύω

τοξεύω (λόγιο) altgriechisch τοξεύω[1]


τοξίνη

τοξίνη (entlehnt aus) französisch toxine toxique lateinisch toxicum altgriechisch τοξικόν, Maskulinum von τοξικός τόξον (Ο όρος χρησιμοποιήθηκε για πρώτη φορά von οργανικό χημικό Λούντβιχ Μπρίγκε: 1849–1919)


τόξο

τόξο altgriechisch τόξον


τοξότης

τοξότης altgriechisch τοξότης


τοπογραφία

τοπογραφία Koine-Griechisch τοπογραφία τοπογράφος altgriechisch τόπος + γράφω ((Lehnbedeutung) französisch topographie[1] [2] ή (Lehnbedeutung) englisch topography[2])


τοπογράφος

τοπογράφος (entlehnt aus) französisch topographe ( topographie) Koine-Griechisch τοπογράφος (τοπογραφία) altgriechisch τόπ(ος) + -ο- + -γράφος (-graphe)


τοποθετώ

τοποθετώ Koine-Griechisch τοποθετέω / τοποθετῶ altgriechisch τόπος + τίθημι ((Lehnübersetzung) französisch placer)


τόπος

τόπος altgriechisch τόπος ( indoeuropäisch (Wurzel) *top- (κείμαι) ή *tekʷ-)


τοποτηρητής

τοποτηρητής mittelgriechisch τοποτηρητής altgriechisch τόπος + τηρέω / τηρῶ


τοπωνύμιο

τοπωνύμιο (entlehnt aus) (λόγιο δάνειο) französisch toponymie[1] altgriechisch τόπος + -ωνύμιο[2] ( ὄνυμα)


τορνεύω

τορνεύω altgriechisch τορνεύω


τόρνος

τόρνος altgriechisch τόρνος τείρω proto-indogermanisch *terh₁-


τότε

τότε altgriechisch τότε


τούμπα

1-3 τούμπα mittelgriechisch τούμπα lateinisch tumba altgriechisch τύμβος (αντιδάνειο)


τουρισμός

τουρισμός englisch tourism französisch tour lateinisch tornare altgriechisch τόρνος (αντιδάνειο)


τουρνουά

τουρνουά französisch tournoi tourner lateinisch torno tornus altgriechisch τόρνος (αντιδάνειο)


τουρτουρίζω

τουρτουρίζω mittelgriechisch τουρτουρίζω Koine-Griechisch ταρταρίζω altgriechisch Τάρταρος


τραβώ

τραβώ mittelgriechisch τραβώ τραβίζω ταυρίζω ταύρος altgriechisch ταῦρος indoeuropäisch (Wurzel) *táwros


τράγος

τράγος altgriechisch τράγος


τραγουδώ

τραγουδώ mittelgriechisch τραγουδώ altgriechisch τραγῳδέω / τραγῳδῶ τράγος + ᾄδω


τραγωδία

τραγωδία altgriechisch τραγῳδία τράγων ᾠδή, τραγούδι Χορού του οποίου τα μέλη είναι μεταμφιεσμένα σε Σατύρους (τραγόμορφους δαίμονες)


τραγωδός

τραγωδός altgriechisch τρᾰγῳδός τράγος + ᾠδή


τραμπάλα

τραμπάλα italienisch traballa traballare tra- + ballare lateinisch ballare ballo altgriechisch βαλλίζω (αντιδάνειο) indoeuropäisch (Wurzel) *bal- (=κουνώ, χορεύω) (ή venezianisch trambalar)


τραμπαλίζομαι

τραμπαλίζομαι τραμπάλα + -ίζομαι italienisch traballa traballare tra- + ballare lateinisch ballare ballo altgriechisch βαλλίζω (αντιδάνειο) indoeuropäisch (Wurzel) *bal- (=κουνώ, χορεύω)


τραντάζω

τραντάζω ίσως[1] altgriechisch τανταλίζω Τάνταλ(ος) + -ίζω).[2] Κατ’ άλλη άποψη,[3] δάνειο από τη slawisch tront(ja) + -άζω


τραπέζι

τραπέζι mittelgriechisch τραπέζιν altgriechisch τράπεζα proto-indogermanisch *tr̥-ped-ih₂- (που έχει τρία πόδια) *tr̥-[1] (τρία) + *pṓds (πούς, πόδι)[2]


τραπεζώνω

τραπεζώνω altgriechisch τραπεζόω-τραπεζῶ


τραυλίζω

τραυλίζω altgriechisch τραυλίζω τραυλός


τραύλισμα

τραύλισμα τραυλίζω + -μα altgriechisch τραυλίζω τραυλός


τραυλισμός

τραυλισμός Koine-Griechisch τραυλισμός altgriechisch τραυλίζω τραυλός



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback