Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischτερατογένεση (entlehnt aus) französisch tératogenèse altgriechisch τέρας + γένεσις ( γίγνομαι)
τερατολογία altgriechisch τερατολογία τέρας + λέγω
τερατολόγος altgriechisch τερατολόγος τέρας τερατ- -ο- + -λόγος
τερετίζω altgriechisch τερετίζω Onomatopoetikum
τερέτισμα altgriechisch τερέτισμα τερετίζω Onomatopoetikum
τερηδόνα altgriechisch τερηδών
τέρμα altgriechisch τέρμα proto-indogermanisch *térmn̥ (τέρμα, όριο)
τερματίζω Koine-Griechisch τερματίζω altgriechisch τέρμα proto-indogermanisch *térmn̥ (τέρμα, όριο)
τερματισμός τερματίζω + -μός Koine-Griechisch τερματίζω altgriechisch τέρμα proto-indogermanisch *térmn̥ (τέρμα, όριο)
τέρπω altgriechisch τέρπω
τέρψη altgriechisch τέρψις τέρπω
τεσσαράκοντα altgriechisch τεσσαράκοντα
τεσσαρακονταετία Koine-Griechisch τεσσαρακονταετία altgriechisch τεσσαράκοντα + ἔτος
τεταρτημόριο altgriechisch τεταρτημόριον τέταρτος + -η- + -μόριο
τετραγωνισμός altgriechisch τετραγωνισμός
τετράδα altgriechisch τετράς (με μετατροπή από -άς σε -άδα)
τετράδιο spätgriechisch τετράδιον altgriechisch τετράς (: περγαμηνή διπλωμένη στα τέσσερα)
τετράκις altgriechisch τετράκις
τεύτλο altgriechisch τεῦτλον
τεύχος Koine-Griechisch τεῦχος (=κώδικας από φύλλα παπύρου ή περγαμηνής) altgriechisch τεῦχος (=εργαλείο, όπλο) τεύχω (=φτιάχνω, κατασκευάζω) indoeuropäisch (Wurzel) *dheugh- (> τυγχάνω)
τέφρα altgriechisch τέφρα
τεφτέρι türkisch defter arabisch دفتر (daftar) aramäisch דהפתּיר (defter) altgriechisch διφθέρα (αντιδάνειο)
τέχνασμα altgriechisch τέχνασμα
τέχνη altgriechisch τέχνη
τεχνηέντως altgriechisch τεχνηέντως τεχνήεις
τεχνική substantiviertes Femininum des Adjektivs: τεχνικός altgriechisch τεχνικός τέχνη indoeuropäisch (Wurzel) *teḱs-neh₂ *teḱs- (ξυλουργώ)
τεχνίτης altgriechisch τεχνίτης τέχνη + -ίτης
τεχνολόγος (entlehnt aus) französisch technologue techno(logie) altgriechisch τέχνη τεχνο- + -λόγος. Διαφορετική η Koine-Griechisch τεχνολόγος (συγγραφέας ρητορικής).[1]
τεχνολογώ altgriechisch τεχνολογέω / τεχνολογῶ
τεχνούργημα Koine-Griechisch τεχνούργημα altgriechisch τέχνη + ἔργον + -ημα
τέως altgriechisch τέως
τζίτζικας altgriechisch τέττιξ von αιτιατική «τὸν τέττιγα» ή «τέττικα», Onomatopoetikum με επίδραση του «τζι τζι»[1]
τηγανίτα altgriechisch τηγανίτης (ἄρτος)
τήκω altgriechisch τήκω proto-indogermanisch *teh₂w-
τηλεδιάγνωση (entlehnt aus) englisch telediagnosis altgriechisch τῆλε + διάγνωσις διαγιγνώσκω γιγνώσκω indoeuropäisch (Wurzel) *ǵneh₃-- (γνωρίζω)
τηλεκάρτα (entlehnt aus) französisch télécarte téléphone + carte altgriechisch τῆλε + φωνή + χάρτης
τηλεόραση τηλε- + όραση ((Lehnübersetzung) französisch télévision télé- ( altgriechisch τηλε-) + vision: θέαμα, όραση)
τηλεπάθεια (entlehnt aus) englisch telepathy altgriechisch τηλε- + -πάθεια
τηλεφωνητής τηλεφωνώ + -τής ((Lehnübersetzung) französisch téléphoniste telephone altgriechisch τῆλε + φωνή
τηλεφωνία (entlehnt aus) französisch téléphonie telephone altgriechisch τῆλε + φωνή
τηλέφωνο (entlehnt aus) englisch telephone + -ο französisch téléphone διαγλωσσική ορολογία tele- altgriechisch τῆλε + φωνή[1]
τηλεφωνώ (entlehnt aus) französisch téléphoner telephone altgriechisch τῆλε + φωνή
τηράω mittelgriechisch altgriechisch τηρέω που μεταπλάστηκε κατά τα ρήματα σε -άω
τήρηση altgriechisch τήρησις τηρέω / τηρῶ
τίγρη altgriechisch τίγρις.
τιθασεύω altgriechisch τιθασός (: αρχικά, το εξημερωμένο ζώο)
τιμή altgriechisch τιμή
τίμημα altgriechisch τίμημα τιμώμαι
τιμιότητα altgriechisch τιμιότης τίμιος + -ότης
τιμώ altgriechisch τιμάω / τιμῶ
τιμωρία altgriechisch τιμωρία
τιμωρός altgriechisch τιμωρός τιμή + ὁράω
τιμωρώ mittelgriechisch τιμωρῶ (εκδικούμαι) altgriechisch τιμωρῶ (βοηθώ)
τινάζω altgriechisch τινάσσω
τιτάνιο (entlehnt aus) neulateinisch titanium altgriechisch Τιτάν
τμήμα altgriechisch τμῆμα τέμνω
τμήση altgriechisch τμῆσις τέμνω
τοιουτοτρόπως altgriechisch τοιουτοτρόπως
τοιχίο Koine-Griechisch τοιχίον altgriechisch τοῖχος
τοιχοποιία Koine-Griechisch τοιχοποιία τοιχοποιός altgriechisch τοῖχος + ποιέω / ποιῶ
τοίχος κληρονομημένη von altgriechisch τοῖχος
τοκετός altgriechisch τοκετός τίκτω
τοκογλύφος altgriechisch τοκογλύφος
τόκος altgriechisch τόκος (γέννηση) τοκ- τεκ- (von οποίο προέρχεται και το τίκτω)
τόλμη Koine-Griechisch τόλμη altgriechisch τόλμα / τόλμη
τολμώ altgriechisch τολμῶ
τομέας altgriechisch τομεύς τέμνω proto-indogermanisch *tm̥-n-h₂- *temh₂- (κόβω)
τομή altgriechisch τομή τέμνω indoeuropäisch (Wurzel) *tem- (τέμνω, κόβω)
τόμος altgriechisch τόμος τέμνω
τονίζω Koine-Griechisch τονίζω altgriechisch τόνος
τοξεύω (λόγιο) altgriechisch τοξεύω[1]
τοξίνη (entlehnt aus) französisch toxine toxique lateinisch toxicum altgriechisch τοξικόν, Maskulinum von τοξικός τόξον (Ο όρος χρησιμοποιήθηκε για πρώτη φορά von οργανικό χημικό Λούντβιχ Μπρίγκε: 1849–1919)
τόξο altgriechisch τόξον
τοξότης altgriechisch τοξότης
τοπογραφία Koine-Griechisch τοπογραφία τοπογράφος altgriechisch τόπος + γράφω ((Lehnbedeutung) französisch topographie[1] [2] ή (Lehnbedeutung) englisch topography[2])
τοπογράφος (entlehnt aus) französisch topographe ( topographie) Koine-Griechisch τοπογράφος (τοπογραφία) altgriechisch τόπ(ος) + -ο- + -γράφος (-graphe)
τοποθετώ Koine-Griechisch τοποθετέω / τοποθετῶ altgriechisch τόπος + τίθημι ((Lehnübersetzung) französisch placer)
τόπος altgriechisch τόπος ( indoeuropäisch (Wurzel) *top- (κείμαι) ή *tekʷ-)
τοποτηρητής mittelgriechisch τοποτηρητής altgriechisch τόπος + τηρέω / τηρῶ
τοπωνύμιο (entlehnt aus) (λόγιο δάνειο) französisch toponymie[1] altgriechisch τόπος + -ωνύμιο[2] ( ὄνυμα)
τορνεύω altgriechisch τορνεύω
τόρνος altgriechisch τόρνος τείρω proto-indogermanisch *terh₁-
τότε altgriechisch τότε
1-3 τούμπα mittelgriechisch τούμπα lateinisch tumba altgriechisch τύμβος (αντιδάνειο)
τουρισμός englisch tourism französisch tour lateinisch tornare altgriechisch τόρνος (αντιδάνειο)
τουρνουά französisch tournoi tourner lateinisch torno tornus altgriechisch τόρνος (αντιδάνειο)
τουρτουρίζω mittelgriechisch τουρτουρίζω Koine-Griechisch ταρταρίζω altgriechisch Τάρταρος
τραβώ mittelgriechisch τραβώ τραβίζω ταυρίζω ταύρος altgriechisch ταῦρος indoeuropäisch (Wurzel) *táwros
τράγος altgriechisch τράγος
τραγουδώ mittelgriechisch τραγουδώ altgriechisch τραγῳδέω / τραγῳδῶ τράγος + ᾄδω
τραγωδία altgriechisch τραγῳδία τράγων ᾠδή, τραγούδι Χορού του οποίου τα μέλη είναι μεταμφιεσμένα σε Σατύρους (τραγόμορφους δαίμονες)
τραγωδός altgriechisch τρᾰγῳδός τράγος + ᾠδή
τραμπάλα italienisch traballa traballare tra- + ballare lateinisch ballare ballo altgriechisch βαλλίζω (αντιδάνειο) indoeuropäisch (Wurzel) *bal- (=κουνώ, χορεύω) (ή venezianisch trambalar)
τραμπαλίζομαι τραμπάλα + -ίζομαι italienisch traballa traballare tra- + ballare lateinisch ballare ballo altgriechisch βαλλίζω (αντιδάνειο) indoeuropäisch (Wurzel) *bal- (=κουνώ, χορεύω)
τραντάζω ίσως[1] altgriechisch τανταλίζω Τάνταλ(ος) + -ίζω).[2] Κατ’ άλλη άποψη,[3] δάνειο από τη slawisch tront(ja) + -άζω
τραπέζι mittelgriechisch τραπέζιν altgriechisch τράπεζα proto-indogermanisch *tr̥-ped-ih₂- (που έχει τρία πόδια) *tr̥-[1] (τρία) + *pṓds (πούς, πόδι)[2]
τραπεζώνω altgriechisch τραπεζόω-τραπεζῶ
τραυλίζω altgriechisch τραυλίζω τραυλός
τραύλισμα τραυλίζω + -μα altgriechisch τραυλίζω τραυλός
τραυλισμός Koine-Griechisch τραυλισμός altgriechisch τραυλίζω τραυλός
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.