{der} Subst. (359) |
{die} Subst. (46) |
{der} Subst. (1) |
{der} Gag (ugs.) Subst.(0) |
{das} Subst. (0) |
τέχνασμα altgriechisch τέχνασμα
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Δεδομένου ότι η Επιτροπή θεωρεί πως τα εν λόγω «προηγμένα» καύσιμα θα είναι απαραίτητα για την επίτευξη του στόχου του 10%, καταφεύγει σε ένα υπολογιστικό τέχνασμα για την επίτευξη του εν λόγω στόχου. | Da die Kommission davon ausgeht, dass solche "fortschrittlichen" Kraftstoffe zur Erreichung des 10%-Ziels benötigt werden, wird ein rechnerischer Trick zur Erreichung dieser Zielmarke angewendet. Übersetzung bestätigt |
Αυτό δεν είναι δυνατόν να επιτευχθεί με τεχνάσματα ή κίνητρα αλλά απλώς με τη δημιουργία σταθερών συνθηκών στην κάθε χώρα την ανάπτυξη των τοπικών χρηματοοικονομικών αγορών. | Dies wird nicht durch besondere Tricks oder Anreize erreicht werden können, sondern ganz einfach dadurch, daß im Heimatland stabile Bedingungen geschaffen und einheimische Finanzmärkte aufgebaut werden. Übersetzung bestätigt |
Ελπίζω ότι στο τέλος του απογεύματος δεν θα έχουμε άλλα τεχνάσματα ούτε άλλες καθυστερήσεις και ότι θα εξασφαλίσουμε τη διεξαγωγή της ψηφοφορίας στις 18.00, ώστε να καταφέρουμε να εγκρίνουμε αυτή την πράξη πριν από τη λήξη της πορτογαλικής Προεδρίας. | Ich hoffe, wir werden am Ende dieses Nachmittags auf keine weiteren üblen Tricks stoßen, auf keine neuen Verzögerungen, so daß wir um 18.00 Uhr abstimmen können, um die Richtlinie noch vor Ablauf der portugiesischen Vorsitzperiode zu verabschieden. Übersetzung bestätigt |
Η αυθαίρετη διάκριση μεταξύ αναπαραγωγικής και μη αναπαραγωγικής κλωνοποίησης είναι σημειολογικό τέχνασμα. | Die willkürliche Unterscheidung zwischen reproduktivem und nicht reproduktivem Klonen ist ein semantischer Trick. Übersetzung bestätigt |
Ελπίζω ότι η χρονική στιγμή της παρουσίασης αυτής της έκθεσης στο Κοινοβούλιο δεν ήταν ένα τέχνασμα για να μας ενθαρρύνει να βγάλουμε αυτό το θέμα από την ημερήσια διάταξη. | Ich hoffe, dass die Wahl des Zeitpunktes für die Vorstellung dieses Berichtes im Parlament kein Trick war, um uns dazu zu bringen, diesen Punkt von der Tagesordnung zu streichen. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Ουσιαστικά που κλίνονται όπως το 'όνομα' |
Ουσιαστικά (νέα ελληνικά) |
Ελληνική γλώσσα |
Μαθηματικά (ελληνικά) |
Ουσιαστικά (αρχαία ελληνικά) |
Αρχαία ελληνικά |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | das Kunststück | die Kunststücke |
Genitiv | des Kunststücks des Kunststückes | der Kunststücke |
Dativ | dem Kunststück dem Kunststücke | den Kunststücken |
Akkusativ | das Kunststück | die Kunststücke |
τέχνασμα το [téxnazma] : 1. έξυπνος και συνήθ. παραπλανητικός τρόπος για να πετύχουμε κτ., που δε θα το κατορθώναμε με ορθόδοξα μέσα· κόλπο, πονηριά: Οι Έλληνες κυρίεψαν την Tροία με το τέχνασμα του δούρειου ίππου. Xρησιμοποίησε όλα τα τεχνάσματα για να τον πάρει με το μέρος της. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.