Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischσυγκλίνω altgriechisch συγκλίνω συν- + κλίνω
σύγκλιση Koine-Griechisch σύγκλισις altgriechisch συγκλίνω σύν + κλίνω ((Lehnübersetzung) französisch convergence)
συγκλονίζω altgriechisch συγκλονῶ
συγκοινωνία mittelgriechisch συγκοινωνία altgriechisch συγκοινωνέω / συγκοινωνῶ ((Lehnbedeutung) französisch communication)
συγκοινωνώ altgriechisch συγκοινωνέω, -ῶ
συγκομιδή altgriechisch συγκομιδή συν- + κομίζω
συγκρίνω altgriechisch συγκρίνω σύν + κρίνω
συγκρότηση Koine-Griechisch συγκρότησις altgriechisch συγκροτέω / συγκροτῶ σύν + κροτέω / κροτῶ
συγκροτώ altgriechisch συγκροτέω, -ῶ σύν + κροτέω κρότος
σύγκρουση altgriechisch σύγκρουσις
συγκυβέρνηση mittelgriechisch συγκυβέρνησις σύν + altgriechisch κυβέρνησις κυβερνάω / κυβερνῶ
συγκυβερνώ συν- + κυβερνώ altgriechisch κυβερνάω / κυβερνῶ
συγκυρία (λόγιο) altgriechisch συγκυρία[1] συγκυρῶ σύν + κῠρέω, άγνωστης ετυμολογικής αρχής
συγχέω altgriechisch συγχέω
συγχρωτίζομαι Koine-Griechisch συγχρωτίζομαι σύν + altgriechisch χρώς
συγχύζω mittelgriechisch συγχύζω Koine-Griechisch σύγχυσις (αναδρομικός σχηματισμός) altgriechisch συγχέω σύν + χέω ((Lehnübersetzung) italienisch turbare)
σύγχυση altgriechisch σύγχυσις συγχέω σύν + χέω (2. (Lehnbedeutung) französisch confusion. 3. (Lehnbedeutung) italienisch turbamento)
συγχωρώ altgriechisch συγχωρῶ (συγχωρέω)
σύδεντρο altgriechisch σύνδενδρος
σύζευξη altgriechisch σύζευξις ((Lehnbedeutung) französisch copulation / jonction / liaison[1])
συζητώ altgriechisch συζητέω / συζητῶ ((Lehnbedeutung) französisch discuter)
συζυγία altgriechisch συζυγία
σύζυγος (λόγιο) altgriechisch σύζυγος (σύν) σύ- + ζυγός
συκιά altgriechisch συκέα σῦκον
σύκο altgriechisch σῦκον
συκοφάντης (λόγιο) altgriechisch συκοφάντης
συκοφαντία altgriechisch συκοφαντία συκοφάντης σῦκον + φαίνομαι
συκοφαντώ συκοφαντῶ altgriechisch συκοφαντέω συκοφάντης + jω σύκο και φαίνω
συλλαβή (λόγιο) altgriechisch συλλαβή. Συγχρονικά αναλύεται σε (συν-) συλ- altgriechisch λαβή λαμβάνω
συλλαβισμός (συλλαβίζω) συλλαβισ- + -μός, (entlehnt aus) französisch syllabation altgriechisch συλλαβή[1]
συλλαμβάνω (λόγιο) altgriechisch συλλαμβάνω.[1] Συγχρονικά αναλύεται σε συλ- + λαμβάνω
συλλέγω altgriechisch συλλέγω συν + λέγω
συλλέκτης altgriechisch συλλέκτης
σύλληψη altgriechisch σύλληψις συλλαμβάνω
συλλογή altgriechisch συλλογή συλλέγω σύν + λέγω
συλλογίζομαι altgriechisch συλλογίζομαι
σύλλογος (λόγιο) altgriechisch σύλλογος συλλέγω (συγκεντρώνω) σύλ- + -λογος,
συμβαίνει altgriechisch συμβαίνει
συμβάλλω altgriechisch συμβάλλω σύν + βάλλω
συμβάν altgriechisch ουδέτερο της μετοχής συμβάς, συμβᾶσα, συμβάν του αορίστου συνέβην του ρήματος συμβαίνω
σύμβαση (λόγιο) altgriechisch σύμβασις (συμβάδιση, συμφωνία). Για τις κοινωνικές συμβάσεις, (Lehnbedeutung) französisch conventions, Mehrzahl von convention.[1]
συμβεβηκός altgriechisch συμβεβηκός συμβαίνω
συμβιβάζω altgriechisch συμβιβάζω σύν + βιβάζω ((Lehnbedeutung) französisch compromise[1] [2])
συμβιβασμός Koine-Griechisch συμβιβασμός altgriechisch συμβιβάζω σύν + βιβάζω ((Lehnbedeutung) französisch compromis[1] [2])
συμβιώνω altgriechisch συμβιόω / συμβιῶ σύν + βίος
συμβίωση Koine-Griechisch συμβίωσις altgriechisch συμβιόω / συμβιῶ σύν + βίος (3. (Lehnübersetzung) französisch symbiose)
συμβόλαιο altgriechisch συμβόλαιον συμβάλλω
συμβολαιογράφος Koine-Griechisch συμβολαιογράφος altgriechisch συμβόλαι(ον) + -ο- + -λόγος
συμβολή altgriechisch συμβολή
συμβολισμός (entlehnt aus) französisch symbolisme symbole altgriechisch σύμβολον
συμβολιστής (entlehnt aus) englisch symboliste altgriechisch σύμβολον
συμβουλάτορας mittelgriechisch συμβουλάτωρ altgriechisch συμβουλή σύν + βουλή
συμβουλεύω altgriechisch συμβουλεύω σύν + βουλεύω
συμβουλή altgriechisch συμβουλή συμ- (συν-) + βουλή
συμβούλιο Koine-Griechisch συμβούλιον altgriechisch συμβουλή / συμβουλία σύν + βουλή βούλομαι ((Lehnbedeutung) französisch conseil)
συμμαχία altgriechisch συμμαχία σύμμαχος σύν + μάχομαι indoeuropäisch (Wurzel) *maHgʰ- (μάχομαι)
σύμμαχος (λόγιο) altgriechisch σύμμαχος σύμ- + -μαχος συμμαχώ
συμμαχώ altgriechisch συμμαχέω παρασύνθετο von σύμμαχος + jω
σύμμειξη altgriechisch σύμμειξις ( συμμείγνυμι = αναμειγνύω μαζί)
συμμετέχω altgriechisch συμμετέχω σύν + μετέχω μετά + ἔχω indoeuropäisch (Wurzel) *seǵʰ-
συμμετοχή Koine-Griechisch συμμετοχή altgriechisch συμμετέχω σύν + μετέχω μετά + ἔχω indoeuropäisch (Wurzel) *seǵʰ- ((Lehnbedeutung) französisch participation)
συμμετρία altgriechisch συμμετρία σύμμετρος σύν + μέτρον (σε κάποιες σημασίες: (Lehnbedeutung) französisch symétrie)
συμμορία altgriechisch συμμορία σύν + μόρα + -ία μείρομαι indoeuropäisch (Wurzel) *(s)mer- (εκχωρώ, κατανέμω, μοιράζω) (1.2 (Lehnbedeutung) französisch bande)
συμπάθεια altgriechisch συμπάθεια συμπαθής σύν + πάσχω
συμπαθώ altgriechisch συμπαθέω / συμπαθῶ συμπαθής σύν + πάσχω
συμπαρομαρτούντα altgriechisch συμπαρομαρτοῦντα, μετοχή ενεργητικού ενεστώτα του ρήματος συμπαρομαρτέω / συμπαρομαρτῶ σύν + παρά + ὁμαρτέω / ὁμαρτῶ ὁμοῦ + ἀραρίσκω ((Lehnübersetzung) französisch concomitant)
συμπάσχω altgriechisch συμπάσχω (συν- + πάσχω)
συμπεθεριάζω mittelgriechisch συμπεθεριάζω / συμπενθεριάζω σύν + altgriechisch πενθερός
συμπέθερος mittelgriechisch συμπέθερος σύν + altgriechisch πενθερός
συμπέρασμα altgriechisch συμπέρασμα
συμπεριφέρομαι altgriechisch
συμπιέζω altgriechisch συμπιέζω σύν + πιέζω
συμπίεση altgriechisch συμπίεσις συμπιέζω
συμπίλημα altgriechisch συμπιλῶ
συμπίπτω altgriechisch συμπίπτω συν + πίπτω
σύμπλεγμα Koine-Griechisch σύμπλεγμα altgriechisch συμπλέκω σύν + πλέκω (Lehnübersetzung) englisch cluster (Lehnübersetzung) deutsch Komplex
συμπλέω altgriechisch συμπλέω σύν + πλέω
συμπληρώνω altgriechisch συμπληρῶ [1]
σύμπνοια Koine-Griechisch σύμπνοια σύν + altgriechisch πνέω
συμπολίτης altgriechisch συμπολίτης σύν + πολίτης πόλις
συμπονώ altgriechisch συμπονέω / συμπονῶ σύν + πονέω / πονῶ πόνος
συμπορεύομαι altgriechisch συμπορεύομαι
συμποσιαστής Koine-Griechisch συμποσιαστής altgriechisch συμπόσιον
συμπόσιο altgriechisch συμπόσιον σύν + πόσις πίνω (3. (Lehnbedeutung) englisch symposium)
συμπράττω (λόγιο) altgriechisch συμπράττω (αττικός τύπος του συμπράσσω). Συγχρονικά αναλύεται σε (συν-) συμ- + πράττω
σύμπτυξη Koine-Griechisch σύμπτυξις altgriechisch συμπτύσσω σύν + πτύσσω
συμπτύσσω altgriechisch συμπτύσσω σύν + πτύσσω ((Lehnbedeutung) französisch replier)
σύμπτωμα altgriechisch σύμπτωμα συμπίπτω συν + πίπτω
σύμπτωση altgriechisch σύμπτωσις σύν + πίπτω
συμπυκνώνω altgriechisch συμπυκνόω σύν + πυκνόω
συμφέρον altgriechisch συμφέρον, Maskulinum von συμφέρων, μετοχή ενεργητικού ενεστώτα του ρήματος συμφέρω συν- + φέρω
συμφέρω altgriechisch συμφέρω
συμφιλίωση altgriechisch συμφιλίωσις
συμφοιτητής altgriechisch συμφοιτητής συμφοιτάω / συμφοιτέω / συμφοιτῶ φοιτάω / φοιτέω / φοιτῶ ((Lehnbedeutung) französisch condisciple)
συμφοιτώ altgriechisch συμφοιτάω / συμφοιτέω / συμφοιτῶ φοιτάω / φοιτέω / φοιτῶ
συμφορά altgriechisch συμφορά συμφέρω σύν + φέρω
συμφυρμός (λόγιο) Koine-Griechisch συμφυρμός altgriechisch συμφύρω (συν-) συμ- + φύρω
σύμφυρση Koine-Griechisch σύμφυρσις altgriechisch συμφύρω σύν + φύρω (2. (Lehnbedeutung) französisch contamination)
σύμφυση altgriechisch σύμφυσις συμφύω φύω indoeuropäisch (Wurzel) *bʰuH
συμφωνία altgriechisch
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.