Griechische Wörter mit altgriechischer Etymologie

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



συγκλίνω

συγκλίνω altgriechisch συγκλίνω συν- + κλίνω


σύγκλιση

σύγκλιση Koine-Griechisch σύγκλισις altgriechisch συγκλίνω σύν + κλίνω ((Lehnübersetzung) französisch convergence)


συγκλονίζω

συγκλονίζω altgriechisch συγκλονῶ


συγκοινωνία

συγκοινωνία mittelgriechisch συγκοινωνία altgriechisch συγκοινωνέω / συγκοινωνῶ ((Lehnbedeutung) französisch communication)


συγκοινωνώ

συγκοινωνώ altgriechisch συγκοινωνέω, -ῶ


συγκομιδή

συγκομιδή altgriechisch συγκομιδή συν- + κομίζω


συγκρίνω

συγκρίνω altgriechisch συγκρίνω σύν + κρίνω


συγκρότηση

συγκρότηση Koine-Griechisch συγκρότησις altgriechisch συγκροτέω / συγκροτῶ σύν + κροτέω / κροτῶ


συγκροτώ

συγκροτώ altgriechisch συγκροτέω, -ῶ σύν + κροτέω κρότος


σύγκρουση

σύγκρουση altgriechisch σύγκρουσις


συγκυβέρνηση

συγκυβέρνηση mittelgriechisch συγκυβέρνησις σύν + altgriechisch κυβέρνησις κυβερνάω / κυβερνῶ


συγκυβερνώ

συγκυβερνώ συν- + κυβερνώ altgriechisch κυβερνάω / κυβερνῶ


συγκυρία

συγκυρία (λόγιο) altgriechisch συγκυρία[1] συγκυρῶ σύν + κῠρέω, άγνωστης ετυμολογικής αρχής


συγχέω

συγχέω altgriechisch συγχέω


συγχρωτίζομαι

συγχρωτίζομαι Koine-Griechisch συγχρωτίζομαι σύν + altgriechisch χρώς


συγχύζω

συγχύζω mittelgriechisch συγχύζω Koine-Griechisch σύγχυσις (αναδρομικός σχηματισμός) altgriechisch συγχέω σύν + χέω ((Lehnübersetzung) italienisch turbare)


σύγχυση

σύγχυση altgriechisch σύγχυσις συγχέω σύν + χέω (2. (Lehnbedeutung) französisch confusion. 3. (Lehnbedeutung) italienisch turbamento)


συγχωρώ

συγχωρώ altgriechisch συγχωρῶ (συγχωρέω)


σύδεντρο

σύδεντρο altgriechisch σύνδενδρος


σύζευξη

σύζευξη altgriechisch σύζευξις ((Lehnbedeutung) französisch copulation / jonction / liaison[1])


συζητώ

συζητώ altgriechisch συζητέω / συζητῶ ((Lehnbedeutung) französisch discuter)


συζυγία

συζυγία altgriechisch συζυγία


σύζυγος

σύζυγος (λόγιο) altgriechisch σύζυγος (σύν) σύ- + ζυγός


συκιά

συκιά altgriechisch συκέα σῦκον


σύκο

σύκο altgriechisch σῦκον


συκοφάντης

συκοφάντης (λόγιο) altgriechisch συκοφάντης


συκοφαντία

συκοφαντία altgriechisch συκοφαντία συκοφάντης σῦκον + φαίνομαι


συκοφαντώ

συκοφαντώ συκοφαντῶ altgriechisch συκοφαντέω συκοφάντης + jω σύκο και φαίνω


συλλαβή

συλλαβή (λόγιο) altgriechisch συλλαβή. Συγχρονικά αναλύεται σε (συν-) συλ- altgriechisch λαβή λαμβάνω


συλλαβισμός

συλλαβισμός (συλλαβίζω) συλλαβισ- + -μός, (entlehnt aus) französisch syllabation altgriechisch συλλαβή[1]


συλλαμβάνω

συλλαμβάνω (λόγιο) altgriechisch συλλαμβάνω.[1] Συγχρονικά αναλύεται σε συλ- + λαμβάνω


συλλέγω

συλλέγω altgriechisch συλλέγω συν + λέγω


συλλέκτης

συλλέκτης altgriechisch συλλέκτης


σύλληψη

σύλληψη altgriechisch σύλληψις συλλαμβάνω


συλλογή

συλλογή altgriechisch συλλογή συλλέγω σύν + λέγω


συλλογίζομαι

συλλογίζομαι altgriechisch συλλογίζομαι


σύλλογος

σύλλογος (λόγιο) altgriechisch σύλλογος συλλέγω (συγκεντρώνω) σύλ- + -λογος,


συμβαίνει

συμβαίνει altgriechisch συμβαίνει


συμβάλλω

συμβάλλω altgriechisch συμβάλλω σύν + βάλλω


συμβάν

συμβάν altgriechisch ουδέτερο της μετοχής συμβάς, συμβᾶσα, συμβάν του αορίστου συνέβην του ρήματος συμβαίνω


σύμβαση

σύμβαση (λόγιο) altgriechisch σύμβασις (συμβάδιση, συμφωνία). Για τις κοινωνικές συμβάσεις, (Lehnbedeutung) französisch conventions, Mehrzahl von convention.[1]


συμβεβηκός

συμβεβηκός altgriechisch συμβεβηκός συμβαίνω


συμβιβάζω

συμβιβάζω altgriechisch συμβιβάζω σύν + βιβάζω ((Lehnbedeutung) französisch compromise[1] [2])


συμβιβασμός

συμβιβασμός Koine-Griechisch συμβιβασμός altgriechisch συμβιβάζω σύν + βιβάζω ((Lehnbedeutung) französisch compromis[1] [2])


συμβιώνω

συμβιώνω altgriechisch συμβιόω / συμβιῶ σύν + βίος


συμβίωση

συμβίωση Koine-Griechisch συμβίωσις altgriechisch συμβιόω / συμβιῶ σύν + βίος (3. (Lehnübersetzung) französisch symbiose)


συμβόλαιο

συμβόλαιο altgriechisch συμβόλαιον συμβάλλω


συμβολαιογράφος

συμβολαιογράφος Koine-Griechisch συμβολαιογράφος altgriechisch συμβόλαι(ον) + -ο- + -λόγος


συμβολή

συμβολή altgriechisch συμβολή


συμβολισμός

συμβολισμός (entlehnt aus) französisch symbolisme symbole altgriechisch σύμβολον


συμβολιστής

συμβολιστής (entlehnt aus) englisch symboliste altgriechisch σύμβολον


συμβουλάτορας

συμβουλάτορας mittelgriechisch συμβουλάτωρ altgriechisch συμβουλή σύν + βουλή


συμβουλεύω

συμβουλεύω altgriechisch συμβουλεύω σύν + βουλεύω


συμβουλή

συμβουλή altgriechisch συμβουλή συμ- (συν-) + βουλή


συμβούλιο

συμβούλιο Koine-Griechisch συμβούλιον altgriechisch συμβουλή / συμβουλία σύν + βουλή βούλομαι ((Lehnbedeutung) französisch conseil)


συμμαχία

συμμαχία altgriechisch συμμαχία σύμμαχος σύν + μάχομαι indoeuropäisch (Wurzel) *maHgʰ- (μάχομαι)


σύμμαχος

σύμμαχος (λόγιο) altgriechisch σύμμαχος σύμ- + -μαχος συμμαχώ


συμμαχώ

συμμαχώ altgriechisch συμμαχέω παρασύνθετο von σύμμαχος + jω


σύμμειξη

σύμμειξη altgriechisch σύμμειξις ( συμμείγνυμι = αναμειγνύω μαζί)


συμμετέχω

συμμετέχω altgriechisch συμμετέχω σύν + μετέχω μετά + ἔχω indoeuropäisch (Wurzel) *seǵʰ-


συμμετοχή

συμμετοχή Koine-Griechisch συμμετοχή altgriechisch συμμετέχω σύν + μετέχω μετά + ἔχω indoeuropäisch (Wurzel) *seǵʰ- ((Lehnbedeutung) französisch participation)


συμμετρία

συμμετρία altgriechisch συμμετρία σύμμετρος σύν + μέτρον (σε κάποιες σημασίες: (Lehnbedeutung) französisch symétrie)


συμμορία

συμμορία altgriechisch συμμορία σύν + μόρα + -ία μείρομαι indoeuropäisch (Wurzel) *(s)mer- (εκχωρώ, κατανέμω, μοιράζω) (1.2 (Lehnbedeutung) französisch bande)


συμπάθεια

συμπάθεια altgriechisch συμπάθεια συμπαθής σύν + πάσχω


συμπαθώ

συμπαθώ altgriechisch συμπαθέω / συμπαθῶ συμπαθής σύν + πάσχω


συμπαρομαρτούντα

συμπαρομαρτούντα altgriechisch συμπαρομαρτοῦντα, μετοχή ενεργητικού ενεστώτα του ρήματος συμπαρομαρτέω / συμπαρομαρτῶ σύν + παρά + ὁμαρτέω / ὁμαρτῶ ὁμοῦ + ἀραρίσκω ((Lehnübersetzung) französisch concomitant)


συμπάσχω

συμπάσχω altgriechisch συμπάσχω (συν- + πάσχω)


συμπεθεριάζω

συμπεθεριάζω mittelgriechisch συμπεθεριάζω / συμπενθεριάζω σύν + altgriechisch πενθερός


συμπέθερος

συμπέθερος mittelgriechisch συμπέθερος σύν + altgriechisch πενθερός


συμπέρασμα

συμπέρασμα altgriechisch συμπέρασμα


συμπεριφέρομαι

συμπεριφέρομαι altgriechisch


συμπιέζω

συμπιέζω altgriechisch συμπιέζω σύν + πιέζω


συμπίεση

συμπίεση altgriechisch συμπίεσις συμπιέζω


συμπίλημα

συμπίλημα altgriechisch συμπιλῶ


συμπίπτω

συμπίπτω altgriechisch συμπίπτω συν + πίπτω


σύμπλεγμα

σύμπλεγμα Koine-Griechisch σύμπλεγμα altgriechisch συμπλέκω σύν + πλέκω (Lehnübersetzung) englisch cluster (Lehnübersetzung) deutsch Komplex


συμπλέω

συμπλέω altgriechisch συμπλέω σύν + πλέω


συμπληρώνω

συμπληρώνω altgriechisch συμπληρῶ [1]


σύμπνοια

σύμπνοια Koine-Griechisch σύμπνοια σύν + altgriechisch πνέω


συμπολίτης

συμπολίτης altgriechisch συμπολίτης σύν + πολίτης πόλις


συμπονώ

συμπονώ altgriechisch συμπονέω / συμπονῶ σύν + πονέω / πονῶ πόνος


συμπορεύομαι

συμπορεύομαι altgriechisch συμπορεύομαι


συμποσιαστής

συμποσιαστής Koine-Griechisch συμποσιαστής altgriechisch συμπόσιον


συμπόσιο

συμπόσιο altgriechisch συμπόσιον σύν + πόσις πίνω (3. (Lehnbedeutung) englisch symposium)


συμπράττω

συμπράττω (λόγιο) altgriechisch συμπράττω (αττικός τύπος του συμπράσσω). Συγχρονικά αναλύεται σε (συν-) συμ- + πράττω


σύμπτυξη

σύμπτυξη Koine-Griechisch σύμπτυξις altgriechisch συμπτύσσω σύν + πτύσσω


συμπτύσσω

συμπτύσσω altgriechisch συμπτύσσω σύν + πτύσσω ((Lehnbedeutung) französisch replier)


σύμπτωμα

σύμπτωμα altgriechisch σύμπτωμα συμπίπτω συν + πίπτω


σύμπτωση

σύμπτωση altgriechisch σύμπτωσις σύν + πίπτω


συμπυκνώνω

συμπυκνώνω altgriechisch συμπυκνόω σύν + πυκνόω


συμφέρον

συμφέρον altgriechisch συμφέρον, Maskulinum von συμφέρων, μετοχή ενεργητικού ενεστώτα του ρήματος συμφέρω συν- + φέρω


συμφέρω

συμφέρω altgriechisch συμφέρω


συμφιλίωση

συμφιλίωση altgriechisch συμφιλίωσις


συμφοιτητής

συμφοιτητής altgriechisch συμφοιτητής συμφοιτάω / συμφοιτέω / συμφοιτῶ φοιτάω / φοιτέω / φοιτῶ ((Lehnbedeutung) französisch condisciple)


συμφοιτώ

συμφοιτώ altgriechisch συμφοιτάω / συμφοιτέω / συμφοιτῶ φοιτάω / φοιτέω / φοιτῶ


συμφορά

συμφορά altgriechisch συμφορά συμφέρω σύν + φέρω


συμφυρμός

συμφυρμός (λόγιο) Koine-Griechisch συμφυρμός altgriechisch συμφύρω (συν-) συμ- + φύρω


σύμφυρση

σύμφυρση Koine-Griechisch σύμφυρσις altgriechisch συμφύρω σύν + φύρω (2. (Lehnbedeutung) französisch contamination)


σύμφυση

σύμφυση altgriechisch σύμφυσις συμφύω φύω indoeuropäisch (Wurzel) *bʰuH


συμφωνία

συμφωνία altgriechisch



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback