{το}  συμβόλαιο Subst.  [simvoleo, symbolaio]

{der}    Subst.
(1496)

Etymologie zu συμβόλαιο

συμβόλαιο altgriechisch συμβόλαιον συμβάλλω


GriechischDeutsch
Η Επιτροπή σημείωσε επίσης ότι οι τσεχικές αρχές δεν προέβλεψαν οποιαδήποτε διαδικασία για την επιλογή των μεταφορέων για τα έτη 2004-2005 αλλά απλώς παρέτειναν τα συμβόλαια με τους μεταφορείς που είχαν επιλεγεί για την παροχή υπηρεσιών το 2003.Die Kommission hat ferner zur Kenntnis genommen, dass die tschechischen Behörden nicht beabsichtigt hatten, ein Verfahren zur Auswahl der Betreiber für die Jahre 2004-2005 durchzuführen, sondern einfach die Verträge mit den für die Erbringung der Leistungen im Jahr 2003 ausgewählten Unternehmen verlängert hat.

Übersetzung bestätigt

Σε μερικά χρηματιστήρια, όπως το OMEL στην Ισπανία, δεν συνάπτεται κανένα προθεσμιακό συμβόλαιο.An einigen Börsen wie der OMEL in Spanien werden generell keine befristeten Verträge geschlossen.

Übersetzung bestätigt

Αναφορικά με τις εξελίξεις μετά την 30ή Μαΐου 2008, τις οποίες αναφέρουν οι ιταλικές αρχές στα γραφόμενά τους και, ειδικότερα, το συμβόλαιο που συνήφθη στις 9 και 10 Ιουνίου 2008 μεταξύ Alitalia και Intesa Sanpaolo, αρκεί να υπενθυμίσουμε ότι, για την εκτίμηση του εν λόγω μέτρου, πρέπει να ληφθούν υπόψη οι συνθήκες που επικρατούσαν τη στιγμή της χορήγησής του.In Bezug auf die Entwicklungen nach dem 30. Mai 2008, die von den italienischen Behörden in ihren Schreiben angeführt werden, und insbesondere auf den am 9. und 10. Juni 2008 zwischen Alitalia und Intesa Sanpaolo geschlossenen Vertrag genügt die Feststellung, dass zur Beurteilung der fraglichen Maßnahme nur die Umstände heranzuziehen sind, die zum Zeitpunkt ihrer Gewährung maßgeblich waren.

Übersetzung bestätigt

Οι ιταλικές αρχές παραπέμπουν σχετικά στο συμβόλαιο που υπεγράφη στις 9 και 10 Ιουνίου 2008, με το οποίο η Alitalia εμπιστεύτηκε στην Intesa Sanpaolo SpA (στο εξής, «Intesa Sanpaolo») το καθήκον να προωθήσει και να ερευνήσει μια προσφορά που κατατέθηκε στο Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών, με την ιδιότητά του ως μετόχου της Alitalia, και στην Alitalia, προκειμένου ένας ή περισσότεροι βιομηχανικοί ή οικονομικοί επενδυτές που ενδιαφέρονται να συμμετέχουν στην εξυγίανση, την ανάπτυξη και την ανάκαμψη της Alitalia, μέσω ιδίως της κεφαλαιοποίησής της, να αναλάβουν σταθερά τον έλεγχο της εταιρείας.Die italienischen Behörden verweisen in diesem Zusammenhang auf den am 9. und 10. Juni 2008 geschlossenen Vertrag, durch den Intesa Sanpaolo S.p.A. (nachstehend „Intesa Sanpaolo“) beauftragt wird, für das Ministerium für Wirtschaft und Finanzen in seiner Eigenschaft als Alitalia-Aktionär und für Alitalia ein Angebot zu fördern und zu suchen, damit ein oder mehrere Industrieoder Finanzinvestoren, die an der Sanierung, Entwicklung und Wiederbelebung Alitalias — insbesondere durch eine Kapitalaufstockung — interessiert sind, dauerhaft die Kontrolle über das Unternehmen übernehmen.

Übersetzung bestätigt

Όλα τα συμβόλαια που προκύπτουν από την υλοποίηση της συνεργασίας διασφαλίζουν στην Επιτροπή και το Ελεγκτικό Συνέδριο την άσκηση των δικαιωμάτων της παραγράφου 2 κατά τη διάρκεια και μετά την εκτέλεση των συμβολαίων.In allen zur Durchführung der Hilfe geschlossenen Verträgen wird gewährleistet, dass die Kommission und der Rechnungshof ihre Befugnisse nach Absatz 2 während der Ausführung der Verträge und danach wahrnehmen können.

Übersetzung bestätigt





Griechische Definition zu συμβόλαιο

συμβόλαιο το [simvóleo] : 1α.έγγραφη συμφωνία μεταξύ δύο ή περισσότερων φυσικών ή νομικών προσώπων, που αποτελεί το αποδεικτικό στοιχείο κάθε δικαιοπραξίας: Συνάπτω / κάνω ένα συμβόλαιο. Aθετώ / παραβιά ζω το συμβόλαιο. Δεσμεύομαι με συμβόλαιο. Όροι του συμβολαίου. Aνανέωση συμβολαίου. Οριστικό συμβόλαιο. Ο λόγος του είναι συμβόλαιο, για κπ. που τηρεί πάντοτε τις υποσχέσεις του. (έκφρ.) δεν κάνω συμβόλαιο με κπ. / για κτ., δε δεσμεύομαι για κτ. συμβόλαιο τιμής, προφορική συμφωνία που στηρίζεται στην αμοιβαία αξιοπιστία. || Kοινωνικό συμβόλαιο, που καθορίζει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις των πολιτών μεταξύ τους και με τις κυβερνήσεις τους. συμβόλαιο με το λαό. β. σύμβαση εργασίας: Kάναμε (συλλογικό) συμβόλαιο με τον εργοδότη. Ο (τάδε) τραγουδιστής έχει συμβόλαιο με δισκογραφική εταιρεία. Kαλλιτεχνικό συμβόλαιο, μεταξύ επιχειρηματία και ηθοποιού, συγγραφέα ή άλλου συνεργάτη. Σπάω το συμβόλαιο, λύνω τη σύμβαση μονομερώς. [...]

http://www.greek-language.gr

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback