Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischσύμφωνο altgriechisch σύμφωνον Maskulinum von σύμφωνος
συμφωνώ altgriechisch συμφωνῶ σύμφωνος συν + φωνή
συν σύν (Katharevousa και altgriechisch) αρχαιότατη πρόθεση ξύν
συναγελάζομαι (λόγιο) altgriechisch συναγελάζομαι (χωρίς μειωτική χροιά)
συνάγω altgriechisch συνάγω
συναγωγή (λόγιο) altgriechisch συναγωγή[1] συνάγω. Συγχρονικά αναλύεται σε συν- + αγωγή
συναγωνίζομαι altgriechisch συναγωνίζομαι σύν + ἀγωνίζομαι ἀγών
συναγωνισμός mittelgriechisch συναγωνισμός altgriechisch συναγωνίζομαι σύν + ἀγωνίζομαι ἀγώνιασα
συναγωνιστής altgriechisch συναγωνιστής συναγωνίζομαι
συνάδει altgriechisch συνᾴδει συνᾴδω σὺν + ᾄδω
συνάδελφος altgriechisch συνάδελφος σύν + ἀδελφός
συναθροίζω altgriechisch συναθροίζω
συνάθροιση altgriechisch συνάθροισις
συναίνεση (λόγιο) Koine-Griechisch συναίνε(σις) + -ση[1] altgriechisch συναινέω / συναινῶ. siehe auch αίνος, αἶνος
συναινώ altgriechisch συναινέω / συναινῶ
συναίρεση (λόγιο) Koine-Griechisch συναίρε(σις) + -ση altgriechisch συναιρέω, συναιρῶ[1]
συναιρώ altgriechisch συναιρέω / συναιρῶ
συναισθάνομαι altgriechisch συναισθάνομαι σύν + αἰσθάνομαι
συναισθησία französisch synesthésie + -ία altgriechisch συναίσθησις (αντιδάνειο) αἴσθησις indoeuropäisch (Wurzel) *h₂ewisd- *h₂ew- (βλέπω, παρατηρώ)
συναλλαγή altgriechisch συναλλάσσω
συνάλλαγμα altgriechisch συνάλλαγμα συναλλάσσω σύν + ἀλλάσσω ἄλλος proto-indogermanisch *h₂élyos ((Lehnbedeutung) englisch exchange[1] [2] ή (Lehnbedeutung) französisch change[1] [2])
συναλλαγματική substantiviertes Femininum des Adjektivs: συναλλαγματικός altgriechisch συναλλαγματικός, (Lehnbedeutung) französisch lettre de change
συναλλάζω altgriechisch συναλλάσσω
συναλλάσσομαι altgriechisch συναλλάσσω σύν + ἀλλάσσω
συναναστροφή altgriechisch συναναστροφή
συνάντηση altgriechisch συνάντησις συναντάω, --ῶ σύν + ἀντάω
συναντίληψη (λόγιο) mittelgriechisch συναντίληψις[1] Koine-Griechisch συναντιλαμβάνομαι altgriechisch ἀντιλαμβάνω λαμβάνω
συναντώ altgriechisch συναντάω, συναντῶ συν- + ἀντάω. Για τις σύγχρονες σημασίες Lehnbedeutung από τη französisch se rencontrer
συναπάντημα von ρήμα συναπαντώ της νεοελληνικής συν + απαντώ ( altgriechisch ἀπαντάω ἀπό + ἀντάω)
συναπαντώ altgriechisch συναπαντάω, συναπαντῶ[1] συν- + ἀπαντάω
συνάπτω altgriechisch συνάπτω σύν + ἅπτω
συναρμογή Koine-Griechisch συναρμογή altgriechisch συναρμόζω
συναρμόζω altgriechisch συναρμόζω
συναρπάζω altgriechisch συναρπάζω συν- + ἁρπάζω
συναρτώ altgriechisch συναρτάω-συναρτῶ σύν + ἀρτάω (=δένω, κρεμώ)
συνάχι mittelgriechisch συνάχι Koine-Griechisch συνάγχη σύν + altgriechisch ἄγχω
σύναψη altgriechisch σύναψις συνάπτω σύν + ἅπτω
συνδαιτυμόνας Katharevousa συνδαιτυμών, αιτιατική συνδαιτημόνα συν- + altgriechisch δαιτυμών (καλεσμένος σε γεύμα, ομοτράπεζος, Lehnübersetzung από τη französisch commensal[1]
σύνδεση altgriechisch σύνδεσις
σύνδεσμος altgriechisch σύνδεσμος συνδέω σύν + δέω
συνδέσμωση (entlehnt aus) englisch syndesmosis altgriechisch συνδέω σύν + δέω
συνδέω (λόγιο) altgriechisch συνδέω ("δένω μαζί"). Συγχρονικά αναλύεται σε συν- + δέω (>δένω)
συνδιαλλαγή altgriechisch συνδιαλλάσσω σύν + διαλλάσσω διά + ἀλλάσσω / ἀλλάττω ἄλλος proto-indogermanisch *h₂élyos
συνδιαλλάσσω altgriechisch συνδιαλλάσσω
συνδιάσκεψη mittelgriechisch συνδιάσκεψις Koine-Griechisch συνδιασκέπτομαι διασκέπτομαι altgriechisch σκέπτομαι
συνδικάτο französisch syndic [περ. 13ος αι.] (υπερασπιστής των δικαιωμάτων μιας κοινότητας, εκπρόσωπος μιας περιοχής), französisch syndicat (ένωση για την υπεράσπιση κοινών συμφερόντων, [von 19ο αι.:] επαγγελματικό ή εργατικό σωματείο) lateinisch syndicus (εκπρόσωπος της πόλης) altgriechisch σύνδικος (συνήγορος, υπερασπιστής)
συνδρομή von ελληνιστικό ή και μεταγενέστερο συνδράμω ή von altgriechisch συνδρομή
σύνδρομο altgriechisch συνδρομή σύνδρομος συν- + δρόμος
συνδυάζω altgriechisch συνδυασμός συνδυάζω σύν + δυάζω δύο proto-griechisch *dúwō proto-indogermanisch *dwóh₁ ((Lehnbedeutung) französisch combiner ή englisch combine)
συνδυασμός altgriechisch συνδυασμός συνδυάζω σύν + δυάζω δύο proto-griechisch *dúwō proto-indogermanisch *dwóh₁ ((Lehnbedeutung) französisch combinaison ή englisch combination)
σύνεγγυς altgriechisch σύνεγγυς
συνεδρίαση mittelgriechisch συνεδρίασις συνεδριάζομαι Koine-Griechisch συνεδριάζω altgriechisch σύνεδρος σύν + ἕδρα ( (Lehnbedeutung) deutsch Sitzung)
συνέδριο altgriechisch συνέδριον σύν + ἕδρα ((Lehnbedeutung) französisch congrès[1])
συνείδηση (λόγιο) altgriechisch συνείδησις συν- (σύν) + εἴδησις οἶδα
συνειδός (λόγιο) altgriechisch «τὸ συνειδός»
συνεισφέρω altgriechisch συνεισφέρω
συνένωση Koine-Griechisch συνένωσις σύν + altgriechisch ἕνωσις
συνεξετάζω altgriechisch συνεξετάζω
συνεπακόλουθο altgriechisch συνεπακολουθέω / συνεπακολουθῶ
συνέπεια Koine-Griechisch συνέπεια σύν + altgriechisch ἔπος ϝέπος proto-griechisch *wékʷos indoeuropäisch (Wurzel) *wékʷos *wekʷ- (μιλώ) ((Lehnübersetzung) französisch conséquence)
συνεργάζομαι altgriechisch συνεργάζομαι
συνεργάτης altgriechisch συνεργάτης ((Lehnbedeutung) γαλλικά coopérateur)
συνέργεια Koine-Griechisch συνέργεια altgriechisch συνεργία συνεργός σύν + ἔργον
συνεργείο Koine-Griechisch συνέργειον altgriechisch συνεργός σύν + ἔργον
συνεργός altgriechisch συνεργός
συνέρχομαι altgriechisch συνέρχομαι σύν + ἔρχομαι.
σύνεση altgriechisch σύνεσις συνίημι
συνέταιρος altgriechisch συνέταιρος
συνεχίζω altgriechisch συνεχίζω
συνέχω altgriechisch συνέχω σύν + ἔχω indoeuropäisch (Wurzel) *seǵʰ-
συνήγορος (λόγιο) altgriechisch συνήγορος συνηγορώ συν- + αγορεύω
συνηγορώ altgriechisch συνηγορέω συν + αγορεύω + jω
συνήθεια altgriechisch συνήθεια συνήθης
σύνθεση altgriechisch σύνθεσις
συνθέτης altgriechisch συνθέτης συντίθημι σύν + τίθημι indoeuropäisch (Wurzel) *dʰédʰeh₁- ((Lehnbedeutung) französisch compositeur)
συνθέτω altgriechisch συντίθημι
συνθήκη altgriechisch συνθήκη συντίθημι σύν + τίθημι
σύνθημα altgriechisch
συνθλίβω altgriechisch συνθλίβω σύν + θλίβω
σύνθλιψη altgriechisch σύνθλιψις συνθλίβω σύν + θλίβω indoeuropäisch (Wurzel) *bhlig- (χτυπώ)
συνίζηση altgriechisch συνίζησις συνιζάνω συν- + ἱζάνω (καθίζω)
συνιστώ altgriechisch συνιστῶ συνίστημι
συνοδεύω Koine-Griechisch συνοδεύω altgriechisch σύνοδος σύν + ὁδός ((Lehnbedeutung) französisch accompagner)
συνοδοιπόρος altgriechisch συνοδοιπόρος
σύνοδος (λόγιο) altgriechisch σύνοδος (σύν- + ὁδός)[1]
συνοικέσιο Koine-Griechisch συνοικέσιον (συγκατοίκηση, γάμος) altgriechisch συνοικέω σύνοικος σύν + οἶκος
συνοικία altgriechisch συνοικία σύν + οἰκία
συνοικισμός altgriechisch συνοικισμός
σύνοικος (λόγιο) altgriechisch σύνοικος
συνοικώ altgriechisch συνοικέω / συνοικῶ
σύνολο σύνολον altgriechisch λέξη, επίθετο σύνολος
συνομιλώ Koine-Griechisch συνομιλέω / συνομιλῶ σύν + altgriechisch ὁμιλέω / ὁμιλῶ ὅμῑλος ὁμός + -ιλος[1] ((Lehnbedeutung) französisch converser)
συνομοταξία συν- + ομοταξία neulateinisch homotaxia altgriechisch ὁμοῦ + τάσσω
συνορίτης mittelgriechisch συνορίτης Koine-Griechisch σύνορ(ον) + -ίτης altgriechisch σύνορος
σύνορο mittelgriechisch σύνορον altgriechisch σύνορος σύν + ὅρος proto-griechisch *wórwos proto-indogermanisch *werw-[1] (2. (Lehnbedeutung) französisch frontière)
συνουσία altgriechisch συνουσία
συνουσιάζομαι altgriechisch συνουσιάζω συνουσία συνοῦσα σύνειμι σύν + εἰμί
συνοχή altgriechisch συνοχή ("κράτημα μαζί") συνέχω Για τη σημασία στη φυσική: (Lehnbedeutung) τη französisch cohésion.[1]
σύνοψη altgriechisch σύνοψις
συνοψίζω altgriechisch συνοψίζω
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.