Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischσυνταγή Koine-Griechisch συνταγή altgriechisch συντάσσω σύν + τάσσω (1,2 Lehnbedeutung από τη französisch recette)
σύνταγμα altgriechisch σύνταγμα
σύνταξη altgriechisch σύνταξις
συνταράσσω altgriechisch συνταράσσω σύν + ταράσσω
συντείνω altgriechisch
συντελεστής συντελώ + -τής altgriechisch συντελέω / συντελῶ σύν + τελέω / τελῶ ((Lehnübersetzung) französisch coefficient)
συντελώ altgriechisch συντελέω / συντελῶ σύν + τελέω / τελῶ τέλος indoeuropäisch (Wurzel) *kʷel- (κινώ, στρίβω)
συντεχνία Koine-Griechisch συντεχνία altgriechisch σύντεχνος σύν + τέχνη
σύντμηση altgriechisch σύντμησις συν + τμήσις τέμνω (= κόβω)
συντονίζω (entlehnt aus) französisch syntoniser altgriechisch σύντονος σύν + τόνος τείνω
συντριβή Koine-Griechisch συντριβή altgriechisch συντρίβω σύν + τρίβω
συντρίβω altgriechisch συντρίβω συν- + τρίβω
σύντριμμα altgriechisch σύντριμμα
συντροφεύω mittelgriechisch συντροφεύω altgriechisch σύντροφος
συντροφιά Koine-Griechisch συντροφία altgriechisch σύντροφος σύν + τρέφω ((Lehnbedeutung) französisch compagnie[1])
σύντροφος κληρονομημένη von altgriechisch σύντροφος σύν- + τρέφω[1]
συνύπαρξη Koine-Griechisch συνύπαρξις altgriechisch συνυπάρχω σύν + ὑπάρχω ὑπο- + ἄρχω proto-indogermanisch *h₂érgʰ- (ἄρχω)
συνυπάρχω altgriechisch συνυπάρχω σύν + ὑπάρχω
συνυφαίνω altgriechisch συνυφαίνω σύν + ὑφαίνω indoeuropäisch (Wurzel) *webʰ- (3. (Lehnbedeutung) englisch interweave)
συνωμοσία altgriechisch συνωμοσία συνομώτης συν- + -ομώτης όμνυμι indoeuropäisch (Wurzel) *h₃emh₃-
συνωμότης altgriechisch συνωμότης συν- + ὄμνυμι indoeuropäisch (Wurzel) *h₃emh₃-
σύριγγα französisch seringue altgriechisch σῦριγξ(που σήμαινε σωλήνα, επίσης ήταν και μουσικό όργανο)
συρίζω (λόγιο) altgriechisch συρίζω (ηχομιμητικό)
σύρμα altgriechisch σύρμα σύρω proto-indogermanisch *tuer (αναδεύω, ανακατεύω)
σύρραξη altgriechisch σύρραξις συρράττω / συρράσσω ῥάττω / ῥάσσω
συρραφή altgriechisch συρραφή
συρρέω altgriechisch συρρέω σύν + ῥέω
συρρίκνωση συρρικν(ώνω) + -ωση συρ- + altgriechisch ῥικνόομαι/ῥικνοῦμαι (ζαρώνω)
συρροή Koine-Griechisch συρροή altgriechisch συρρέω σύν + ῥέω
συρτάρι mittelgriechisch συρτάριον altgriechisch συρτός σύρω
συρφετός (λόγιο) altgriechisch συρφετός
σύρω altgriechisch σύρω proto-indogermanisch *tuer (αναδεύω, ανακατεύω)
συσκέπτομαι Koine-Griechisch συσκέπτομαι σύν + altgriechisch σκέπτομαι proto-griechisch *sképťomai proto-indogermanisch *skep-ye- *speḱ- (βλέπω, παρατηρώ)
συσκευάζω altgriechisch σύν + σκευάζω
σύσκεψη Koine-Griechisch σύσκεψις συσκέπτομαι σύν + altgriechisch σκέπτομαι proto-griechisch *sképťomai proto-indogermanisch *skep-ye- *speḱ- (βλέπω, παρατηρώ)
συσκότιση συσκοτίζω + -ση altgriechisch συσκοτάζω σκότος (3. (Lehnübersetzung) französisch obscurcissement)
συσπειρώνω Koine-Griechisch συσπειρόω / συσπειρῶ altgriechisch σπεῖρα proto-indogermanisch *sper- (συστρέφω, γυρίζω)
συσπείρωση συσπειρώνω + -ση Koine-Griechisch συσπειρόω / συσπειρῶ altgriechisch σπεῖρα proto-indogermanisch *sper- (συστρέφω, γυρίζω)
συσπώ altgriechisch συσπάω / συσπῶ
συσσίτιο altgriechisch συσσίτιον σύσσιτος (ομοτράπεζος, συνδαιτυμόνας) σύν + σῖτος
συστάδα altgriechisch συστάς (von αιτιατική συστάδα) συ-(συν)-στα- που ανάγεται στο συνίσταμαι.[1]
συστατικός altgriechisch συστατικός συνίστημι σύν + ἵστημι proto-indogermanisch *stísteh₂- *steh₂- (ἵστημι)
συστέλλω altgriechisch συστέλλω σύν + στέλλω ((Lehnbedeutung) französisch contracter)
σύστημα altgriechisch σύστημα συνίστημι
συστήνω von συστήσω, υποτακτική του αορίστου des altgriechischen ρήματος συνιστῶ
συστοιχία altgriechisch συστοιχία (στήλη)
συστολή Koine-Griechisch συστολή altgriechisch συστέλλω
συστρέφω altgriechisch συστρέφω
συστροφή altgriechisch συστροφή
συσφίγγω Koine-Griechisch συσφίγγω σύν + altgriechisch σφίγγω
σύσφιξη σύσφιγξη Koine-Griechisch *σύσφιγξις (βλ. συσφίγξεις) συσφίγγω σύν + altgriechisch σφίγγω (2.(Lehnbedeutung) französisch resserrement)
συχνάζω Koine-Griechisch συχνάζω altgriechisch συχνός
συχνουρία (entlehnt aus) französisch sychnurie altgriechisch συχνός + οὖρον
σφαγέας altgriechisch σφαγεύς σφαγή
σφαγή altgriechisch σφαγή
σφάγιο altgriechisch σφάγιον
σφάζω altgriechisch σφάζω
σφαίρα (λόγιο) altgriechisch σφαῖρα[1] σπαίρω proto-griechisch *spəřřō proto-indogermanisch *TsperH-[2] (κλοτσώ με την φτέρνα)
σφαιριστήριο Koine-Griechisch σφαιριστήριον altgriechisch σφαιρίζω σφαῖρα
σφαλάγγι altgriechisch φαλάγγιον
σφάλλω altgriechisch σφάλλω proto-indogermanisch *(s)gʷʰh₂el-
σφενδάμι σφεντάμι με μετατροπή του ντ σε νδ κατά την altgriechisch λέξη σφένδαμνος
σφενδόνη (λόγιο) altgriechisch σφενδόνη για την αρχιτεκτονική: mittelgriechisch σημασία[1]
σφεντόνα altgriechisch σφενδόνη
σφετερίζομαι altgriechisch σφετερίζομαι σφέτερος
σφήνα altgriechisch σφήν
σφίγγω altgriechisch
σφιγκτήρας altgriechisch σφιγκτήρ
σφόνδυλος altgriechisch σφόνδυλος
σφοντύλι mittelgriechisch σφοντύλιν Koine-Griechisch σφονδύλιον υποκοριστικό του (altgriechisch ) σφόνδυλος
σφουγγίζω altgriechisch σπογγίζω
σφραγίδα altgriechisch σφραγίς
σφραγίζω altgriechisch σφραγίζω σφραγίς
σφυγμός altgriechisch σφυγμός σφύζω
σφύζω altgriechisch σφύζω
σφύρα altgriechisch σφῦρα
σφυρηλατώ Koine-Griechisch σφυρηλατέω / σφυρηλατῶ altgriechisch σφῦρα + ἐλαύνω (2. (Lehnbedeutung) französisch forger)
σφυρί mittelgriechisch σφυρί Koine-Griechisch σφυρίον (υποκοριστικό του) altgriechisch σφῦρα
σχεδία altgriechisch σχεδία σχέδιος σχεδόν
σχεδιάζω altgriechisch σχεδιάζω σχέδιον
σχέδιο altgriechisch σχέδιον, Maskulinum von σχέδιος σχεδόν
σχεδόν altgriechisch σχεδόν ἔχω (πβ. αόριστος β’ ἔσχον)
σχέση altgriechisch σχέσις ἔχω
σχετίζω σχετικός + -ίζω Koine-Griechisch σχετικός altgriechisch σχέσις ἔχω proto-indogermanisch *seǵʰ- (έχω, κατέχω) ((Lehnübersetzung) französisch être en relations ή mettre en relation)
σχήμα altgriechisch σχῆμα ἔχω (σε κάποιες σημασίες (Lehnübersetzung) französisch forme ή (Lehnübersetzung) deutsch Format)
σχηματίζω altgriechisch σχηματίζω
σχίζα altgriechisch σχίζα σχίζω
σχιζοφρένεια (entlehnt aus) deutsch Schizophrenie altgriechisch σχίζω + φρήν (Τον όρο εισήγαγε ο Ελβετός ψυχολόγος Eugen Bleuler)
σχίσμα mittellateinisch schisma altgriechisch σχίσμα σχίζω (2. (Lehnbedeutung) französisch schisme)
σχισμή altgriechisch σχισμή σχίζω
σχιστόλιθος Koine-Griechisch σχιστός λίθος ((Lehnbedeutung) französisch schiste λατινικά schistos altgriechisch σχιστός)
σχοίνος altgriechisch σχοῖνος
σχολάζω altgriechisch σχολάζω
σχολείο Koine-Griechisch σχολεῖον altgriechisch σχολή proto-indogermanisch *seǵhe- / *sǵhē- (συγγενές με το altgriechisch ἔχω)
σχόλη mittelgriechisch σχόλη με αλλαγή του τονισμού για διαφοροποίηση von σχολή altgriechisch σχολή
σχολή (λόγιο) altgriechisch σχολή[1]
σχολιάζω Koine-Griechisch σχολιάζω σχόλιον altgriechisch σχολή proto-indogermanisch *seǵhe- / *sǵhē- (έχω, κατέχω)
σώζω altgriechisch σῴζω
σωθικά mittelgriechisch σωθικά altgriechisch ἔσωθεν ἔσω
σωλήνας altgriechisch σωλήν
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.