συστήνω von συστήσω, υποτακτική του αορίστου des altgriechischen ρήματος συνιστῶ
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Θα αναφερθώ σε ορισμένες ανησυχίες και επικρίσεις της Ομάδας μου σχετικά με αυτό το σχέδιο, αλλά στην ουσία, εάν λάβουμε υπόψη μας το σύνολο του έργου που έχει επιτευχθεί, τη σημαντική πρόοδο που έχει σημειωθεί και την προοπτική της ασυνήθιστης, κατά την άποψή μου, καθυστέρησης για να βελτιώσουμε σημαντικά το κείμενο, συστήνω στο Σώμα ότι πρέπει να ψηφίσουμε να προχωρήσουμε στη συζήτησή μας και στην έγκριση ή την απόρριψη του κειμένου, διότι αυτή η επιλογή βρίσκεται εκεί και πρέπει να ακούσουμε τη σχετική συζήτηση. | Ich möchte auf die Bedenken und die Kritikpunkte meiner Fraktion im Hinblick auf dieses Projekt hinweisen. Da jedoch schon so viel Arbeit geleistet und so große Fortschritte erzielt wurden und wir vermutlich auch durch eine Verzögerung keine wesentliche Verbesserung des Dokuments erreichen werden, möchte ich dem Haus empfehlen, die Abstimmung durchzuführen, damit wir mit unserer Diskussion fortfahren und das Dokument billigen oder ablehnen können. Übersetzung bestätigt |
Εν κατακλείδι, συστήνω στο Κοινοβούλιο το κοινό κείμενο και προσβλέπω στην όσο το δυνατόν συντομότερη έγκριση και εφαρμογή αυτής της νέας σημαντικής οδηγίας. | Zusammenfassend möchte ich dem Parlament den gemeinsamen Entwurf empfehlen und hoffe auf eine möglichst baldige Annahme und Umsetzung dieser bedeutenden neuen Richtlinie. Übersetzung bestätigt |
Είμαι υποχρεωμένος να πω ότι, εάν αυτό αληθεύει, είναι ένα πολύ καλό ολλανδικό χόμπι και το συστήνω σε όλα τα κράτη μέλη. | Wenn das zutrifft, ist dies aus meiner Sicht sehr positiv zu bewerten und ich kann allen anderen Mitgliedstaaten nur empfehlen, sich ebenfalls intensiv damit zu befassen. Übersetzung bestätigt |
Επομένως, συστήνω ολόθερμα να υπερψηφίσουν όλοι αύριο τη συμφωνία που επιτεύχθηκε στο Συμβούλιο. | Ich kann deshalb allen uneingeschränkt empfehlen, morgen für die mit dem Rat getroffene Vereinbarung zu stimmen. Übersetzung bestätigt |
Επομένως, συστήνω στον αξιότιμο βουλευτή του ΕΚ να βρει διαφορετικές πηγές για την ενημέρωσή του, από αυτούς που πραγματικά ζουν και εργάζονται σε χώρες ΑΚΕ. | Ich würde dem Herrn Abgeordneten demzufolge empfehlen, sich andere Quellen für seine Informationen zu suchen, und zwar unter denen, die tatsächlich in AKP-Ländern leben und arbeiten. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
τα ρήματα συστήνω και συνιστώ, ενώ δεν συμπίπτουν απολύτως σημασιολογικά, στην καθημερινή ομιλία πολλές φορές συγχέονται μεταξύ τους. Ο αόριστός τους στην οριστική (σύστησα = έκανα τις συστάσεις - συνέστησα αλλά και σύστησα = πρότεινα), την υποτακτική (να συστήσω) και οι περιφραστικοί χρόνοι (έχω συστήσει) που ταυτίζονται δημιουργούν τη σύγχυση. |
Στην παθητική φωνή (συστήνομαι) οι σημασίες ιδρύω και προτείνω/γνωρίζω διαφοροποιούνται στην κλίση του αορίστου (συστάθηκα και συστήθηκα) |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Aktiv | Passiv | ||||
---|---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | ||
I N D I K A T I V | Präs enz | συστήνω, sunisto61">συνιστώ | συστήνουμε, συστήνομε | συστήνομαι | συστηνόμαστε |
συστήνεις | συστήνετε | συστήνεσαι | συστήνεστε, συστηνόσαστε | ||
συστήνει | συστήνουν(ε) | συστήνεται | συστήνονται | ||
Imper fekt | σύστηνα | συστήναμε | συστηνόμουν(α) | συστηνόμαστε, συστηνόμασταν | |
σύστηνες | συστήνατε | συστηνόσουν(α) | συστηνόσαστε, συστηνόσασταν | ||
σύστηνε | σύστηναν, συστήναν(ε) | συστηνόταν(ε) | συστήνονταν, συστηνόντανε, συστηνόντουσαν | ||
Aorist | σύστησα | συστήσαμε | συστήθηκα | συστηθήκαμε | |
σύστησες | συστήσατε | συστήθηκες | συστηθήκατε | ||
σύστησε | σύστησαν, συστήσαν(ε) | συστήθηκε | συστήθηκαν, συστηθήκαν(ε) | ||
Per fekt | |||||
Plu per fekt | |||||
Fut ur Verlaufs- form | θα συστήνω | θα συστήνουμε, θα συστήνομε | θα συστήνομαι | θα συστηνόμαστε | |
θα συστήνεις | θα συστήνετε | θα συστήνεσαι | θα συστήνεστε, | ||
θα συστήνει | θα συστήνουν(ε) | θα συστήνεται | θα συστήνονται | ||
Fut ur | θα συστήσω | θα συστήσουμε | θα συστηθώ | θα συστηθούμε | |
θα συστήσεις | θα συστήσετε | θα συστηθείς | θα συστηθείτε | ||
θα συστήσει | θα συστήσουν | θα συστηθεί | θα συστηθούν(ε) | ||
Fut ur II | |||||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να συστήνω | να συστήνουμε | να συστήνομαι | να συστηνόμαστε |
να συστήνεις | να συστήνετε | να συστήνεσαι | να συστήνεστε, | ||
να συστήνει | να συστήνουν | να συστήνεται | να συστήνονται | ||
Aorist | να συστήσω | να συστήσουμε | να συστηθώ | να συστηθούμε | |
να συστήσεις | να συστήσετε | να συστηθείς | να συστηθείτε | ||
να συστήσει | να συστήσουν | να συστηθεί | να συστηθούν(ε) | ||
Perf | |||||
Imper ativ | Pres | συστήνε | συστήνετε | συστήνεστε | |
Aorist | συστήσε | συστήστε, συστήσετε | συστήσου | συστηθείτε | |
Part izip | Pres | συστήνοντας | |||
Perf | έχοντας συστήσει, έχοντας συστημένο | συστημένος, -η, -ο | συστημένοι, -ες, -α | ||
Infin | Aorist | συστήσει | συστηθεί |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | empfehle | ||
du | empfiehlst | |||
er, sie, es | empfiehlt | |||
Präteritum | ich | empfahl | ||
Konjunktiv II | ich | empfähle empföhle | ||
Imperativ | Singular | empfiehl! | ||
Plural | empfehlt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
empfohlen | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:empfehlen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | stelle vor | ||
du | stellst vor | |||
er, sie, es | stellt vor | |||
Präteritum | ich | stellte vor | ||
Konjunktiv II | ich | stellte vor | ||
Imperativ | Singular | stell vor! stelle vor! | ||
Plural | stellt vor! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
vorgestellt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:vorstellen |
συστήνω [sistíno] -ομαι & (σπάν.) συσταίνω [sisténo] -ομαι Ρ αόρ. σύστησα, απαρέμφ. συστήσει, παθ. αόρ. συστήθηκα, απαρέμφ. συστηθεί, μππ. συστημένος* : 1.γνωρίζω δύο ή περισσότερα άτομα μεταξύ τους αναφέροντας τα ονόματά τους, την ιδιότητά τους κτλ., παρουσιάζω τον ένα στον άλλο: Nα σου / σας συστήσω τον αδελφό μου / την κυρία (τάδε). || (πληθ.) για αλληλοπάθεια: Mε τον κύριο Iωάννου έχουμε συστηθεί παλαιότερα. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.