Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischστέργω altgriechisch στέργω
στερεοτυπία (entlehnt aus) französisch stéréotypie altgriechisch στερεός + τύπος
στερεώνω altgriechisch στερεόω / στερεῶ + -ώνω
στεριώνω altgriechisch στερεῶ
στέρνα mittelgriechisch στέρνα κιστέρνα lateinisch cisterna cista altgriechisch κίστη (αντιδάνειο)
στέρνο altgriechisch στέρνον
στερώ altgriechisch στερῶ
στεφάνι altgriechisch στέφανος
στέφανο altgriechisch στέφανος
στεφάνωμα στεφανώνω + -μα altgriechisch στεφανόω / στεφανῶ
στεφανώνω altgriechisch στεφανόω (στεφανῶ) + -ώνω στεφάνι
στεφάνωση mittelgriechisch στεφάνωσις altgriechisch στεφανόω / στεφανῶ
στέφω altgriechisch στέφω
στέψη Koine-Griechisch στέψις altgriechisch στέφω (2. (Lehnbedeutung) französisch couronnement)
στηθαίο Koine-Griechisch στηθαῖον altgriechisch στῆθος
στήθος altgriechisch στῆθος
στηθοσκόπιο (entlehnt aus) französisch stéthoscope altgriechisch στῆθος + σκοπέω, -ῶ
στήλη altgriechisch στήλη proto-indogermanisch *stl̥-neh₂ *stel- (τοποθετώ, θέτω) (ή proto-indogermanisch *sth₂-sleh₂ *steh₂-: ἵστημι) (2,3,4: (Lehnbedeutung) französisch pile / colonne)
στήμονας altgriechisch στήμων
στήνω von αόριστο ἔστησα του ρήματος altgriechisch ἱστάνω ἵστημι
στήριγμα altgriechisch στήριγμα στηρίζω στερεός indoeuropäisch (Wurzel) *(s)ter- (στερεός, σκληρός)
στηρίζω altgriechisch στηρίζω στερεός proto-indogermanisch *(s)ter- (στερεός, σκληρός)
στια εστία (πβ. παραστιά) altgriechisch ἑστία
στιβάδα altgriechisch στιβάς
στίβος altgriechisch στίβος στείβω indoeuropäisch (Wurzel) *steibʰ- (1, 2: (Lehnbedeutung) englisch track)
στίγμα altgriechisch στίγμα
στιγμή (λόγιο) altgriechisch στιγμή
στίζω altgriechisch στίζω proto-griechisch stiďďō proto-indogermanisch *steyg- (τρυπώ, διατρυπώ, νύσσω)
στίλβη altgriechisch στίλβη ((Lehnbedeutung) französisch scintillation)
στιλβώνω Koine-Griechisch στιλβόω / στιλβῶ altgriechisch στίλβη
στιλό französisch stylo stylographe englisch stylograph style (stylus) ( lateinisch stilus indoeuropäisch (Wurzel) *steyg-) + -graph ( altgriechisch γράφω)
στιφάδο venezianisch *stufado με τροπή [u] > [i] (δείτε και το ιταλικό stufato) με απώτερη αρχή την altgriechisch τύφος ("ατμός")[1]. Και ετυμολογική γραφή με ύψιλον[2].
στιχομυθία Koine-Griechisch στιχομυθία altgriechisch στίχος + μῦθος
στιχοπλόκος mittelgriechisch στιχοπλόκος altgriechisch στίχ(ος) + -ο- + -πλόκος (πλέκω) κατά το δολοπλόκος
στίχος altgriechisch στίχος proto-indogermanisch *steygʰ- (περπατώ, βαδίζω)
στιχουργός mittelgriechisch στιχουργός altgriechisch στίχος + ἔργον
στοά altgriechisch στοά
στοιχείο altgriechisch στοιχεῖον
στοιχίζω altgriechisch στοιχίζω στοίχος
στοίχος altgriechisch στοῖχος
στολισμός Koine-Griechisch στολισμός altgriechisch στολίζω στολίς / στολή / στόλος στέλλω
στόλος altgriechisch στόλος στέλλω
στόμα altgriechisch στόμα proto-indogermanisch *stomn̥ / *stomen- (στόμα)
στομάχι Koine-Griechisch στομάχιον altgriechisch στόμαχος στόμα proto-indogermanisch *stomn̥ / *stomen- (στόμα)
στόμαχος altgriechisch στόμαχος στόμα proto-indogermanisch *stomn̥ / *stomen- (στόμα)
στόμφος altgriechisch στόμφος
στοργή altgriechisch στοργή
στουπί mittelgriechisch στουπί Koine-Griechisch στουππίον altgriechisch στυππεῖον
στουρνάρι mittelgriechisch στουρνάριον altgriechisch στορύνη
στοχάζομαι altgriechisch στοχάζομαι
στοχεύω altgriechisch στόχος
στόχος altgriechisch στόχος indoeuropäisch (Wurzel) *steygʰ- (περπατώ, πηγαίνω, σκαρφαλώνω)
στραβός Koine-Griechisch στραβός altgriechisch στρεβλός
στραβώνω στραβός + -ώνω altgriechisch στρεβλόω
στραγάλι mittelgriechisch στραγάλιν altgriechisch άστραγάλιον, υποκοριστικό του άστράγαλος
στρατάρχης altgriechisch στρατάρχης στρατός + -άρχης ἄρχω (εξουσιάζω)
στρατεύομαι altgriechisch στρατεύομαι Η μεταφορική σημασία Koine-Griechisch φράση στρατευόμενοι εἰς Χριστόν[1]
στρατηγείο Koine-Griechisch στρατηγεῖον altgriechisch στρατήγιον στρατός + ἄγω
στρατήγημα altgriechisch
στρατηγός altgriechisch στρατηγός στρατός + ἄγω
στρατιώτης altgriechisch στρατιώτης. Συγχρονικά αναλύεται ως στρατι(ά) + -ώτης.
στρατοκρατία στρατοκρατούμαι altgriechisch στρατός + κρατῶ
στρατονόμος στρατός + -νόμος ( altgriechisch νέμω)
στρατόπεδο altgriechisch στρατόπεδον στρατός + πέδον
στρατός altgriechisch στρατός proto-indogermanisch *stratos *sterh₃- (αναπτύσσω, (επ)εκτείνω)
στρείδι Koine-Griechisch *ὀστρείδιον, υποκοριστικό του ὄστρειον altgriechisch ὄστρειον / ὄστρεον
στρέμμα Koine-Griechisch στρέμμα altgriechisch στρέφω proto-indogermanisch *strebʰ-
στρεπτόκοκκος (entlehnt aus) französisch streptocoque altgriechisch στρεπτός + κόκκος
στρέφω altgriechisch στρέφω proto-indogermanisch *strebʰ-
στρίβω altgriechisch στρέφω
στρόβιλος για τη μετεωρολογία και φυσική (λόγιο) Koine-Griechisch στρόβιλος altgriechisch στρόβος στρέφω
στροφέας Koine-Griechisch στροφεύς altgriechisch στρέφω (3,4: (Lehnbedeutung) französisch pivot)
στροφή altgriechisch στροφή
στρόφιγγα altgriechisch στρόφιγξ στρέφω
στρυχνίνη (entlehnt aus) französisch strychnine altgriechisch στρύχνος Wort verwendet ab 1842
στρύχνος altgriechisch στρύχνος
στρώμα altgriechisch στρῶμα στρώννυμι
στρώνω mittelgriechisch στρώνω Koine-Griechisch στρωννύω altgriechisch στρώννυμι
στρώση altgriechisch στρῶσις στρώννυμι
στύβω altgriechisch στείβω (πατώ). Η γραφή με υ > προέκυψε από παρετυμολογία προς το αρχαίο στύφω (σουφρώνω τα χείλη από στυφή γεύση).[1] Είναι πιο συνηθισμένη von ετυμολογικά συνεπή στείβω.
στυλοβάτης altgriechisch στυλοβάτης στῦλος + βαίνω. Συγχρονικά αναλύεται σε στύλος + -βάτης.
1, 2, 4 στύλος altgriechisch στῦλος indoeuropäisch (Wurzel) *sth₂-u-lo- «πάσσαλος, στύλος» *steh₂- «στέκομαι».[1]
στυλώνω mittelgriechisch στυλώνω Koine-Griechisch στυλόω / στυλῶ altgriechisch στῦλος
στύση Katharevousa στῦσις altgriechisch στύω
στύψη altgriechisch στῦψις
συγγενής altgriechisch συγγενής συν + γένος (που είναι von ίδιο γένος)
συγγνώμη altgriechisch συγγνώμη συγγιγνώσκω συγ- ( σύν) + γιγνώσκω & (Lehnbedeutung) französisch pardon[1]
συγγραφή altgriechisch συγγραφή
συγγράφω altgriechisch συγγράφω σύν + γράφω
συγκαλύπτω: altgriechisch συν- + καλύπτω
συγκαλώ altgriechisch συγκαλέω / συγκαλῶ
συγκατάβαση Koine-Griechisch συγκατάβασις altgriechisch συγκαταβαίνω σύν + κατά + βαίνω
συγκάτοικος mittelgriechisch συγκάτοικος altgriechisch συγκατοικέω / συγκατοικῶ σύν + κατοικέω / κατοικῶ κάτοικος κατά + οἶκος
συγκατοικώ altgriechisch συγκατοικέω / συγκατοικῶ σύν + κατοικέω / κατοικῶ κάτοικος κατά + οἶκος
συγκεράζω Koine-Griechisch συγκεράω / συγκερῶ altgriechisch συγκεράννυμι κεράννυμι
συγκερασμός Koine-Griechisch συγκερασμός altgriechisch συγκεράννυμι σύν + κεράννυμι
συγκίνηση altgriechisch συγκίνησις συγκινέω-συγκινῶ σύν + κινῶ
συγκινησία (entlehnt aus) französisch syncinésie altgriechisch συγκίνησις συγκινέω
συγκινώ altgriechisch συγκινέω / συγκινῶ σύν + κινέω / κινῶ ((Lehnbedeutung) französisch émouvoir)
σύγκλητος altgriechisch σύγκλητος • Η Ετυμολογία χρειάζεται ανάπτυξη με τεκμηρίωση. Μπορείτε να βοηθήσετε;
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.