συμπόσιο altgriechisch συμπόσιον σύν + πόσις πίνω (3. (Lehnbedeutung) englisch symposium)
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Το Διεθνές Γραφείο Επιζωοτιών (ΔΓΕ) διοργάνωσε, από τις 26 έως τις 29 Οκτωβρίου 2003, συμπόσιο για τον καταρροϊκό πυρετό του προβάτου. | Das Internationale Tierseuchenamt (Office Internationale des Epizooties — OIE) hat vom 26. bis 29. Oktober 2003 ein Symposium über die Blauzungenkrankheit organisiert. Übersetzung bestätigt |
επαγγελματίες που συμμετέχουν σε διεθνείς εκθέσεις, συνέδρια, συμπόσια, σεμινάρια ή άλλες παρόμοιες εκδηλώσεις και οι οποίοι ταξιδεύουν τακτικά στα κράτη μέλη, | Angehörigen der freien Berufe, die an internationalen Ausstellungen, Konferenzen, Symposien, Seminaren oder ähnlichen Veranstaltungen teilnehmen und regelmäßig in die Mitgliedstaaten reisen; Übersetzung bestätigt |
ελεύθερους επαγγελματίες που συμμετέχουν σε διεθνείς εκθέσεις, συνέδρια, συμπόσια, σεμινάρια ή άλλες παρόμοιες εκδηλώσεις και οι οποίοι ταξιδεύουν τακτικά στα κράτη μέλη ή στο Πράσινο Ακρωτήριο· | Angehörige der freien Berufe, die an internationalen Messen und Ausstellungen, Konferenzen, Symposien, Seminaren oder ähnlichen Veranstaltungen teilnehmen und regelmäßig in die Mitgliedstaaten oder in die Republik Kap Verde reisen; Übersetzung bestätigt |
Η πίστωση αυτή προορίζεται να καλύψει τις δαπάνες, συμπεριλαμβανομένων και των εξόδων παράστασης και επιμελητείας, που συνδέονται: α) με τη συμμετοχή της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής σε συνέδρια, διασκέψεις, συναντήσεις, σεμινάρια ή συμπόσια κ.λπ., και β) με τη διοργάνωση από την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή ακροάσεων, διασκέψεων ή συνεδριάσεων γενικού ή ειδικού χαρακτήρα, αφετέρου (συμπεριλαμβανομένων των συνολικών δαπανών σε περίπτωση διοργάνωσης των εκδηλώσεων από τρίτους ή μέσω υπεργολαβίας). | Diese Mittel sind bestimmt zur Deckung der Ausgaben, einschließlich der Repräsentationsausgaben und der Logistikkosten a) für die Teilnahme von Vertretern des Europäischen Wirtschaftsund Sozialausschusses an Kongressen, Konferenzen, Seminaren, Symposien usw. sowie b) für die Veranstaltung durch den Europäischen Wirtschaftsund Sozialausschuss von Anhörungen und allgemeinen oder fachlichen Konferenzen und Sitzungen, einschließlich der pauschalen Beiträge zur Durchführung solcher Veranstaltungen mit Dritten bzw. der Kosten für die Leistungen von Unterauftragnehmern. Übersetzung bestätigt |
με τη συμμετοχή της Επιτροπής των Περιφερειών σε συνέδρια, διασκέψεις, επιστημονικές συναντήσεις, σεμινάρια ή συμπόσια τα οποία διοργανώνουν τρίτοι (ευρωπαϊκά όργανα, περιφερειακές ή τοπικές αρχές, ενώσεις τους, κ.λπ.). | die Teilnahme des Ausschusses der Regionen an Kongressen, Konferenzen, Kolloquien, Seminaren und Symposien, die durch Dritte veranstaltet werden (europäische Institutionen, lokale und regionale Gebietskörperschaften, deren Verbände usw.). Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Singular | Plural 1 | Plural 2 | |
---|---|---|---|
Nominativ | das Festmahl | die Festmähler | die Festmahle |
Genitiv | des Festmahls des Festmahles | der Festmähler | der Festmahle |
Dativ | dem Festmahl dem Festmahle | den Festmählern | den Festmahlen |
Akkusativ | das Festmahl | die Festmähler | die Festmahle |
συμπόσιο το [simbósio] : Iα.στην αρχαία Ελλάδα, συνεστίαση με οινοποσία που συνοδευόταν από τραγούδια, χορό και συζήτηση. || Tο συμπόσιο του Πλάτωνα / του Ξενοφώντα, έργα του Πλάτωνα και του Ξενοφώντα που αναφέρονται σε διαλόγους κατά τη διάρκεια συμποσίων. β. ιδιαίτερα πλούσιο γεύμα ή δείπνο με πολλούς συνδαιτυμόνες, που γίνεται με την ευκαιρία κάποιου ευχάριστου γεγονότος. II. άτυπη συνάντηση επιστημόνων ή άλλων ειδικών, κατά την οποία γίνονται επιστημονικές ανακοινώσεις και ακολουθεί η σχετική συζήτηση· (πρβ. συνέδριο): Iατρικό συμπόσιο. συμπόσιο ιστορικής γλωσσολογίας.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.