Griechische Wörter mit altgriechischer Etymologie

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



ποινή

ποινή altgriechisch ποινή


ποιμένας

ποιμένας altgriechisch ποιμήν (αιτιατική: ποιμένα) proto-indogermanisch *poh₂imn̥ / *poh₂imen *peh₂- (προστατεύω) + *-men


ποιμαντορία

ποιμαντορία mittelgriechisch ποιμάντωρ + -ία altgriechisch ποιμαίνω ποιμήν proto-indogermanisch *poh₂imn̥ / *poh₂imen *peh₂- (προστατεύω) + *-men


ποίκιλμα

ποίκιλμα altgriechisch ποίκιλμα ποικίλλω


ποικίλλω

ποικίλλω altgriechisch ποικίλλω


ποικιλία

ποικιλία altgriechisch ποικιλία


ποιητικός

ποιητικός altgriechisch ποιητικός ποιητής


ποιητής

ποιητής altgriechisch ποιητής


ποίηση

ποίηση altgriechisch ποίησις


ποίημα

ποίημα altgriechisch ποίημα


ποθώ

ποθώ altgriechisch ποθῶ


πόθος

πόθος altgriechisch πόθος


πόθεν

πόθεν altgriechisch πόθεν


ποδίσκος

ποδίσκος Koine-Griechisch ποδίσκος altgriechisch πούς ((Lehnübersetzung) französisch pédoncule)


ποδίζω

ποδίζω κατά πάσα πιθανότητα von altgriechisch ποδίζω ή vonυς πόδες στα πλοία


ποδήλατο

ποδήλατο substantiviertes Neutrum des Adjektivs ποδήλατος (ποδήλατο όχημα) altgriechisch ποδ- ( πούς) + -ήλατο ( ελαύνω: προχωρώ)


ποδηγετώ

ποδηγετώ altgriechisch ποδηγετῶ


ποδάρι

ποδάρι mittelgriechisch ποδάρι altgriechisch ποδάριον, υποκοριστικό του altgriechisch πούς


ποδάγρα

ποδάγρα Koine-Griechisch ποδάγρα με τη σημερινή έννοια altgriechisch ποδάγρα (που σήμαινε όμως παγίδα για τα πόδια) πούς + ἄγρα


πόα

πόα altgriechisch πόα


πνοή

πνοή altgriechisch πνοή


πνίγω

πνίγω altgriechisch πνίγω indoeuropäisch (Wurzel) *pnew- (αναπνέω)


πνέω

πνέω altgriechisch πνέω indoeuropäisch (Wurzel) *pnew- (αναπνέω, ασθμαίνω)


πνευμονόκοκκος

πνευμονόκοκκος (entlehnt aus) (λόγιο δάνειο) französisch pneumocoque pneumo- (πνευμονό-) + altgriechisch κόκκος[1]


πνευμόνι

πνευμόνι mittelgriechisch φλεμμόνινπλεμόνιν spätgriechisch πνευμόνιο υποκ. altgriechisch πλεύμων[1] πνεύμων.


πνεύμονας

πνεύμονας altgriechisch πνεύμων


πνεύμα

πνεύμα altgriechisch πνεῦμα


πλώρη

πλώρη mittelgriechisch πλώρα altgriechisch πρῷρα


πλύστρα

πλύστρα πλύση + κατάληξη θηλυκού -τρα altgriechisch πλύσις πλύνω


πλύση

πλύση altgriechisch πλύσις


πλύντης

πλύντης Koine-Griechisch πλύντης altgriechisch πλύνω


πλυντήριο

πλυντήριο altgriechisch πλυντήριον Maskulinum von επιθέτου πλυντήριος ως ουσ. πλύνω ((Lehnübersetzung) englisch washing machine)


πλύμα

πλύμα altgriechisch πλύμα altgriechisch πλύνω


πλουτώνιο

πλουτώνιο (entlehnt aus) neulateinisch plutonium lateinisch Pluto altgriechisch Πλούτων


πλουτοκρατία

πλουτοκρατία (λόγιο) altgriechisch πλουτοκρατία[1] Συγχρονικά αναλύεται σε πλούτ(ος) + -ο- + -κρατία


πλουτίζω

πλουτίζω altgriechisch πλουτίζω


πλους

πλους altgriechisch πλοῦς, αττικός συνηρημένος τύπος του πλόος


πλοκή

πλοκή altgriechisch πλέκω


πλόκαμος

πλόκαμος altgriechisch πλόκαμος


πλοίο

πλοίο altgriechisch πλοῖον


πλίνθος

πλίνθος altgriechisch πλίνθος


πλήττω

πλήττω altgriechisch πλήττω indoeuropäisch (Wurzel) *pleh₂k- (χτυπώ)


πλησμονή

πλησμονή altgriechisch πλησμονή


πλησίον

πλησίον altgriechisch πλησίον


πλησιάζω

πλησιάζω altgriechisch πλησιάζω


πλήρωση

πλήρωση altgriechisch πλήρωσις πληρόω / πληρῶ πλήρης


πληρώνω

πληρώνω altgriechisch πληρόω


πληρώ

πληρώ altgriechisch πληρόω / πληρῶ πλήρης indoeuropäisch (Wurzel) *pleh₁-r-


πληροφορώ

πληροφορώ Koine-Griechisch πληροφορέω / πληροφορῶ altgriechisch πλήρης + φέρω ((Lehnbedeutung) französisch renseigner)


πληροφορία

πληροφορία Koine-Griechisch πληροφορία altgriechisch πλήρης + φέρω


πληρότητα

πληρότητα Koine-Griechisch πληρότης altgriechisch πλήρης


πλήξη

πλήξη altgriechisch πλῆξις πλήττω


πλην

πλην altgriechisch πλήν


πλημμυρίζω

πλημμυρίζω mittelgriechisch πλημμυρίζω altgriechisch πλημυρέω / πλημυρῶ πλημύρα


πλημμυρίδα

πλημμυρίδα altgriechisch πλημυρίς ή πλημμυρίς. Δείτε πλημμύρα


πλημμέλημα

πλημμέλημα altgriechisch πλημμέλημα πλημμελής πλήν + μέλος


πλήκτρο

πλήκτρο altgriechisch πλῆκτρον πλήττω


πληθώρα

πληθώρα altgriechisch πληθὠρα πλήθω


πλήθος

πλήθος altgriechisch πλῆθος πίμπλημι


πλήγμα

πλήγμα altgriechisch πλῆγμα πλήττω


πληγή

πληγή altgriechisch πληγή πλήττω


πλέω

πλέω altgriechisch πλέω


πλευρό

πλευρό altgriechisch πλευρόν


πλευρά

πλευρά altgriechisch πλευρά


πλεονεξία

πλεονεξία altgriechisch πλεονεξία


πλεονεκτώ

πλεονεκτώ altgriechisch πλεονεκτῶ


πλεονέκτης

πλεονέκτης altgriechisch πλεονέκτης (ὁ πλέον ἔχων, αυτός που έχει ή επιζητεί να έχει περισσότερα)


πλεονέκτημα

πλεονέκτημα altgriechisch πλεονέκτημα πλεονεκτῶ πλεονέκτης (ὁ πλέον ἔχων, αυτός που έχει περισσότερα)


πλεονασμός

πλεονασμός altgriechisch


πλεονάζω

πλεονάζω altgriechisch πλεονάζω


πλέον

πλέον altgriechisch πλέον πλείων, συγκριτικός βαθμός του πολύς


πλένω

πλένω altgriechisch πλύνω proto-indogermanisch *plew- (πλένω)


πλεμόνι

πλεμόνι altgriechisch πλεύμων


πλεμάτι

πλεμάτι altgriechisch πλεγμάτιον, υποκοριστικό του πλέγμα πλέκω


πλέκω

πλέκω altgriechisch πλέκω proto-indogermanisch *pleḱ- (πλέκω)


πλεκτάνη

πλεκτάνη altgriechisch πλεκτάνη


πλειοψηφία

πλειοψηφία Koine-Griechisch πλειοψηφία altgriechisch πλείων + ψῆφος


Πλειάδες

Πλειάδες altgriechisch Πλειάδες


πλειάδα

πλειάδα altgriechisch Πλειάδα, αιτιατική ενικού της λέξης Πλειάς (1,2: (Lehnübersetzung) französisch pléiade)


πλέθρο

πλέθρο altgriechisch πλέθρον


πλέγμα

πλέγμα altgriechisch πλέγμα


πλάτος

πλάτος altgriechisch πλάτος πλατύς


πλατίνα

πλατίνα (Wort verwendet ab 1823) spanisch platina altgriechisch πλατύς


πλάτη

πλάτη altgriechisch πλατεῖα πλατύς


πλατειάζω

πλατειάζω altgriechisch πλατειάζω


πλάτανος

πλάτανος altgriechisch πλάτανος θηλυκό


πλαταίνω

πλαταίνω altgriechisch πλατύνω


πλαστογράφος

πλαστογράφος Koine-Griechisch πλαστογράφος altgriechisch πλαστός + γράφω


πλάστιγγα

πλάστιγγα altgriechisch πλάστιγξ


πλάσμα

πλάσμα altgriechisch πλάσμα πλάσσω


πλασιέ

πλασιέ französisch placier placer +‎ -ier place lateinisch platea altgriechisch πλατεῖα (αντιδάνειο) πλατύς indoeuropäisch (Wurzel) *pl̥th₂us *pleth₂os


πλάση

πλάση altgriechisch πλάσις πλάσσω.πλάττω (αόρ. ἔπλασα)


πλασέ

πλασέ französisch placé placer place lateinisch platea altgriechisch πλατεῖα (αντιδάνειο) πλατύς indoeuropäisch (Wurzel) *pl̥th₂us *pleth₂os


πλασάρω

πλασάρω französisch placer place + -er παλαιά γαλλικά place lateinisch platea altgriechisch πλατεῖα, Femininum von πλατύς (αντιδάνειο)


πλανήτης

πλανήτης altgriechisch πλανήτης πλάνης ἀστήρ, δηλαδή άστρο που περιπλανάται


πλάνης

πλάνης altgriechisch πλάνης


πλάνη

πλάνη altgriechisch πλάνη


πλανεύω

πλανεύω mittelgriechisch πλανεύω πλάνη altgriechisch πλάνη


πλακούντας

πλακούντας altgriechisch πλακοῦς


πλαισιώνω

πλαισιώνω altgriechisch πλαίσιον



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback