Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischπροβλήτα altgriechisch προβλής προβάλλω πρό + βάλλω
προβληματίζω mittelgriechisch προβληματίζομαι altgriechisch πρόβλημα
πρόβλημα altgriechisch πρόβλημα προβάλλω (οτιδήποτε προβάλλεται ως προεξοχή, εμπόδιο, μέσο άμυνας, εργασία κλπ)
προβιβασμός Koine-Griechisch προβιβασμός altgriechisch προβιβάζω ((Lehnbedeutung) französisch promotion)
προβιβάζω altgriechisch προβιβάζω πρό + βιβάζω βαίνω ((Lehnbedeutung) französisch promouvoir)
πρόβατο altgriechisch πρόβατον προβαίνω προ + βαίνω
προβάλλω altgriechisch προβάλλω πρό + βάλλω (βάζω κάτι μπροστα)
προβαίνω altgriechisch προβαίνω πρό + βαίνω ((Lehnübersetzung) englisch proceed)
προαύλιο Koine-Griechisch προαύλιον πρό + altgriechisch αὐλή
προάστιο altgriechisch (προάστιον) Maskulinum von επιθέτου προάστιος ή προάστειος προ- + ἄστυ
προασπίζω Koine-Griechisch προασπίζω πρό + altgriechisch ἀσπίς
προαισθάνομαι altgriechisch προαισθάνομαι
προαιρούμαι altgriechisch προαιρέομαι / προαιροῦμαι
προαίρεση altgriechisch προαίρεσις
προαγωγός altgriechisch προαγωγός προάγω
προαγωγή Koine-Griechisch προαγωγή altgriechisch προάγω πρό + ἄγω
προάγω altgriechisch προάγω πρό + ἄγω
προάγγελος Koine-Griechisch προάγγελος altgriechisch προαγγέλλω πρό + ἀγγέλλω
προάγγελμα Koine-Griechisch προάγγελμα altgriechisch προαγγέλλω
προαγγέλλω altgriechisch προαγγέλλω πρό + ἀγγέλλω
προαγγελία Koine-Griechisch προαγγελία altgriechisch προαγγέλλω
προ altgriechisch πρό
πρίσμα Koine-Griechisch πρῖσμα altgriechisch πρίω (=πριονίζω)
πριν altgriechisch πρίν
πρηνηδόν altgriechisch πρηνηδόν πρηνής
πρήζω altgriechisch πρήθω
πρεσβύτερος altgriechisch , συγκριτικός βαθμός του πρέσβυς
πρεσβεία altgriechisch πρεσβεία πρέσβυς (ηλικιωμένος, σεβαστός)
πρέπω altgriechisch πρέπω
πρέπει: γ΄ ενικό des altgriechischen ρήματος πρέπω (απρόσωπη χρήση)
πράττω altgriechisch πράττω
πρατήριο altgriechisch πρατήριον πρατήρ (=πωλητής)
πράσο altgriechisch πράσον
πρασιά altgriechisch πρασιά πράσον
πραότητα altgriechisch πραότης πρᾶος / πραΰς
πραξικόπημα Koine-Griechisch πραξικοπέω / πραξικοπῶ + -μα altgriechisch πράξις ( πράττω) + κόπτω ((Lehnübersetzung) französisch coup d’État)
πράξη von altgriechisch πρᾶξις
πραματευτής altgriechisch πραγματευτής (άνθρωπος του εμπορίου)
πράκτορας altgriechisch πράκτωρ ((Lehnübersetzung) italienisch agente)
πρακτέον altgriechisch πρακτέον
πραγματεύομαι altgriechisch πραγματεύομαι
πραγματεία altgriechisch πραγματεία
πράγμα altgriechisch πρᾶγμα
πουλάρι mittelgriechisch πουλάριν altgriechisch πωλάριον, υποκοριστικό του πῶλος
που mittelgriechisch που altgriechisch ὅπου
ποτό altgriechisch ποτόν, Maskulinum von επιθέτου ποτός
ποτίζω altgriechisch ποτίζω
πότης altgriechisch πότης
ποτήριον altgriechisch ποτήριον πότος πίνω
ποτήρι mittelgriechisch ποτήριν / ποτήριον altgriechisch ποτήριον ποτήρ πότος πίνω
ποτέ altgriechisch
ποταμός altgriechisch ποταμός
ποτάμι altgriechisch ποτάμιον ποταμός + κατάληξη υποκοριστικού -ίον
ποσότητα altgriechisch ποσότης
ποσό altgriechisch ποσόν , ουδ. της αντ. πόσος πόσος
πόσθη altgriechisch πόσθη
πόση altgriechisch πόσις
πορφύρα altgriechisch πορφύρα
πόρπη altgriechisch πόρπη πείρω
πόρνος altgriechisch πόρνος
πορνοβοσκός altgriechisch πορνοβοσκός πόρνη + -ο- + βοσκός
πόρνη altgriechisch πόρνη πέρνημι
πορνείο altgriechisch πορνεῖον
πορνεία altgriechisch πορνεία πορνεύω
πορθμός altgriechisch πορθμός περάω / περῶ πέρα proto-indogermanisch *per-
πορθμείο altgriechisch πορθμεῖον πορθμός περάω / περῶ πέρα proto-indogermanisch *per-
πορεύομαι altgriechisch πορεύω
πορεία altgriechisch πορεία
πορδή altgriechisch πορδή
ποπό, ή ποποπό altgriechisch πόποι
πόντος altgriechisch πόντος proto-indogermanisch *pónteh₁s (μονοπάτι, δρόμος) *pónth₁s *pent-
ποντίζω altgriechisch ποντίζω πόντος
πόνος altgriechisch πόνος
πονηριά altgriechisch πονηρία πονηρός
πόνημα altgriechisch πόνημα πονέομαι πόνος
πομφόλυγα altgriechisch πομφόλυξ von αιτιατική "πομφόλῠγα"
πομπός altgriechisch πομπός
πομπή altgriechisch πομπή πέμπω
πόλωση Katharevousa πόλωσις πολώνω + -σις πόλος altgriechisch πόλος πέλω indoeuropäisch (Wurzel) *kʷel- (κινώ, [γυρίζω]]) ((Lehnübersetzung) französisch polarisation)
πολφός altgriechisch πολφός (Lehnübersetzung) französisch pulpe)
πολυχρόνιο mittelgriechisch πολυχρόνιον (από τη φράση στην αρχή του σχετικού ύμνου: «πολυχρόνιον ποιῆσαι...») altgriechisch πολυχρόνιος πολύς + χρόνος
πολυτέλεια altgriechisch πολυτέλεια πολυτελής πολύς + τέλος
πολύσπαστο altgriechisch πολύσπαστον
πολυπραγμοσύνη altgriechisch πολυπραγμοσύνη
πολυπραγμονώ (λόγιο) altgriechisch πολυπραγμονώ, συνηρημένος τύπος του πολυπραγμονέω. Πρόθημα πολυ-
πολυλογία altgriechisch πολυλογία
πολτός altgriechisch πολτός
πόλος altgriechisch πόλος πέλω indoeuropäisch (Wurzel) *kʷel- (κινώ, γυρίζω)
πολλαπλασιάζω altgriechisch πολλαπλασιάζω πολλαπλάσιος
πολίχνη altgriechisch πολίχνη
πολιτισμός Koine-Griechisch πολιτισμός altgriechisch πολίτης + -ισμός ((Lehnbedeutung) französisch civilisation)
πολιτικός altgriechisch πολιτικός πόλις
πολιούχος altgriechisch πολιοῦχος πόλις + ἔχω
πολιορκία altgriechisch πολιορκία
πολιομυελίτιδα (entlehnt aus) französisch poliomyelite altgriechisch πολιός + μυελός
πολεμώ altgriechisch πολεμέω
πόλεμος altgriechisch πόλεμος και πτόλεμος ιαπετ. ρίζα πελ- και πολ- συγγενές με το παλέω και πάλλω
πολέμαρχος altgriechisch πολέμαρχος
ποκάρι Koine-Griechisch ποκάριον altgriechisch πόκος
ποιώ (λόγιο) altgriechisch ποιῶ, συνηρημένος τύπος του ποιέω
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.