Griechische Wörter mit altgriechischer Etymologie

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



προβλήτα

προβλήτα altgriechisch προβλής προβάλλω πρό + βάλλω


προβληματίζω

προβληματίζω mittelgriechisch προβληματίζομαι altgriechisch πρόβλημα


πρόβλημα

πρόβλημα altgriechisch πρόβλημα προβάλλω (οτιδήποτε προβάλλεται ως προεξοχή, εμπόδιο, μέσο άμυνας, εργασία κλπ)


προβιβασμός

προβιβασμός Koine-Griechisch προβιβασμός altgriechisch προβιβάζω ((Lehnbedeutung) französisch promotion)


προβιβάζω

προβιβάζω altgriechisch προβιβάζω πρό + βιβάζω βαίνω ((Lehnbedeutung) französisch promouvoir)


πρόβατο

πρόβατο altgriechisch πρόβατον προβαίνω προ + βαίνω


προβάλλω

προβάλλω altgriechisch προβάλλω πρό + βάλλω (βάζω κάτι μπροστα)


προβαίνω

προβαίνω altgriechisch προβαίνω πρό + βαίνω ((Lehnübersetzung) englisch proceed)


προαύλιο

προαύλιο Koine-Griechisch προαύλιον πρό + altgriechisch αὐλή


προάστιο

προάστιο altgriechisch (προάστιον) Maskulinum von επιθέτου προάστιος ή προάστειος προ- + ἄστυ


προασπίζω

προασπίζω Koine-Griechisch προασπίζω πρό + altgriechisch ἀσπίς


προαισθάνομαι

προαισθάνομαι altgriechisch προαισθάνομαι


προαιρούμαι

προαιρούμαι altgriechisch προαιρέομαι / προαιροῦμαι


προαίρεση

προαίρεση altgriechisch προαίρεσις


προαγωγός

προαγωγός altgriechisch προαγωγός προάγω


προαγωγή

προαγωγή Koine-Griechisch προαγωγή altgriechisch προάγω πρό + ἄγω


προάγω

προάγω altgriechisch προάγω πρό + ἄγω


προάγγελος

προάγγελος Koine-Griechisch προάγγελος altgriechisch προαγγέλλω πρό + ἀγγέλλω


προάγγελμα

προάγγελμα Koine-Griechisch προάγγελμα altgriechisch προαγγέλλω


προαγγέλλω

προαγγέλλω altgriechisch προαγγέλλω πρό + ἀγγέλλω


προαγγελία

προαγγελία Koine-Griechisch προαγγελία altgriechisch προαγγέλλω


προ

προ altgriechisch πρό


πρίσμα

πρίσμα Koine-Griechisch πρῖσμα altgriechisch πρίω (=πριονίζω)


πριν

πριν altgriechisch πρίν


πρηνηδόν

πρηνηδόν altgriechisch πρηνηδόν πρηνής


πρήζω

πρήζω altgriechisch πρήθω


πρεσβύτερος

πρεσβύτερος altgriechisch , συγκριτικός βαθμός του πρέσβυς


πρεσβεία

πρεσβεία altgriechisch πρεσβεία πρέσβυς (ηλικιωμένος, σεβαστός)


πρέπω

πρέπω altgriechisch πρέπω


πρέπει

πρέπει: γ΄ ενικό des altgriechischen ρήματος πρέπω (απρόσωπη χρήση)


πράττω

πράττω altgriechisch πράττω


πρατήριο

πρατήριο altgriechisch πρατήριον πρατήρ (=πωλητής)


πράσο

πράσο altgriechisch πράσον


πρασιά

πρασιά altgriechisch πρασιά πράσον


πραότητα

πραότητα altgriechisch πραότης πρᾶος / πραΰς


πραξικόπημα

πραξικόπημα Koine-Griechisch πραξικοπέω / πραξικοπῶ + -μα altgriechisch πράξις ( πράττω) + κόπτω ((Lehnübersetzung) französisch coup d’État)


πράξη

πράξη von altgriechisch πρᾶξις


πραματευτής

πραματευτής altgriechisch πραγματευτής (άνθρωπος του εμπορίου)


πράκτορας

πράκτορας altgriechisch πράκτωρ ((Lehnübersetzung) italienisch agente)


πρακτέον

πρακτέον altgriechisch πρακτέον


πραγματεύομαι

πραγματεύομαι altgriechisch πραγματεύομαι


πραγματεία

πραγματεία altgriechisch πραγματεία


πράγμα

πράγμα altgriechisch πρᾶγμα


πουλάρι

πουλάρι mittelgriechisch πουλάριν altgriechisch πωλάριον, υποκοριστικό του πῶλος


που

που mittelgriechisch που altgriechisch ὅπου


ποτό

ποτό altgriechisch ποτόν, Maskulinum von επιθέτου ποτός


ποτίζω

ποτίζω altgriechisch ποτίζω


πότης

πότης altgriechisch πότης


ποτήριον

ποτήριον altgriechisch ποτήριον πότος πίνω


ποτήρι

ποτήρι mittelgriechisch ποτήριν / ποτήριον altgriechisch ποτήριον ποτήρ πότος πίνω


ποτέ

ποτέ altgriechisch


ποταμός

ποταμός altgriechisch ποταμός


ποτάμι

ποτάμι altgriechisch ποτάμιον ποταμός + κατάληξη υποκοριστικού -ίον


ποσότητα

ποσότητα altgriechisch ποσότης


ποσό

ποσό altgriechisch ποσόν , ουδ. της αντ. πόσος πόσος


πόσθη

πόσθη altgriechisch πόσθη


πόση

πόση altgriechisch πόσις


πορφύρα

πορφύρα altgriechisch πορφύρα


πόρπη

πόρπη altgriechisch πόρπη πείρω


πόρνος

πόρνος altgriechisch πόρνος


πορνοβοσκός

πορνοβοσκός altgriechisch πορνοβοσκός πόρνη + -ο- + βοσκός


πόρνη

πόρνη altgriechisch πόρνη πέρνημι


πορνείο

πορνείο altgriechisch πορνεῖον


πορνεία

πορνεία altgriechisch πορνεία πορνεύω


πορθμός

πορθμός altgriechisch πορθμός περάω / περῶ πέρα proto-indogermanisch *per-


πορθμείο

πορθμείο altgriechisch πορθμεῖον πορθμός περάω / περῶ πέρα proto-indogermanisch *per-


πορεύομαι

πορεύομαι altgriechisch πορεύω


πορεία

πορεία altgriechisch πορεία


πορδή

πορδή altgriechisch πορδή


ποπό

ποπό, ή ποποπό altgriechisch πόποι


πόντος

πόντος altgriechisch πόντος proto-indogermanisch *pónteh₁s (μονοπάτι, δρόμος) *pónth₁s *pent-


ποντίζω

ποντίζω altgriechisch ποντίζω πόντος


πόνος

πόνος altgriechisch πόνος


πονηριά

πονηριά altgriechisch πονηρία πονηρός


πόνημα

πόνημα altgriechisch πόνημα πονέομαι πόνος


πομφόλυγα

πομφόλυγα altgriechisch πομφόλυξ von αιτιατική "πομφόλῠγα"


πομπός

πομπός altgriechisch πομπός


πομπή

πομπή altgriechisch πομπή πέμπω


πόλωση

πόλωση Katharevousa πόλωσις πολώνω + -σις πόλος altgriechisch πόλος πέλω indoeuropäisch (Wurzel) *kʷel- (κινώ, [γυρίζω]]) ((Lehnübersetzung) französisch polarisation)


πολφός

πολφός altgriechisch πολφός (Lehnübersetzung) französisch pulpe)


πολυχρόνιο

πολυχρόνιο mittelgriechisch πολυχρόνιον (από τη φράση στην αρχή του σχετικού ύμνου: «πολυχρόνιον ποιῆσαι...») altgriechisch πολυχρόνιος πολύς + χρόνος


πολυτέλεια

πολυτέλεια altgriechisch πολυτέλεια πολυτελής πολύς + τέλος


πολύσπαστο

πολύσπαστο altgriechisch πολύσπαστον


πολυπραγμοσύνη

πολυπραγμοσύνη altgriechisch πολυπραγμοσύνη


πολυπραγμονώ

πολυπραγμονώ (λόγιο) altgriechisch πολυπραγμονώ, συνηρημένος τύπος του πολυπραγμονέω. Πρόθημα πολυ-


πολυλογία

πολυλογία altgriechisch πολυλογία


πολτός

πολτός altgriechisch πολτός


πόλος

πόλος altgriechisch πόλος πέλω indoeuropäisch (Wurzel) *kʷel- (κινώ, γυρίζω)


πολλαπλασιάζω

πολλαπλασιάζω altgriechisch πολλαπλασιάζω πολλαπλάσιος


πολίχνη

πολίχνη altgriechisch πολίχνη


πολιτισμός

πολιτισμός Koine-Griechisch πολιτισμός altgriechisch πολίτης + -ισμός ((Lehnbedeutung) französisch civilisation)


πολιτικός

πολιτικός altgriechisch πολιτικός πόλις


πολιούχος

πολιούχος altgriechisch πολιοῦχος πόλις + ἔχω


πολιορκία

πολιορκία altgriechisch πολιορκία


πολιομυελίτιδα

πολιομυελίτιδα (entlehnt aus) französisch poliomyelite altgriechisch πολιός + μυελός


πολεμώ

πολεμώ altgriechisch πολεμέω


πόλεμος

πόλεμος altgriechisch πόλεμος και πτόλεμος ιαπετ. ρίζα πελ- και πολ- συγγενές με το παλέω και πάλλω


πολέμαρχος

πολέμαρχος altgriechisch πολέμαρχος


ποκάρι

ποκάρι Koine-Griechisch ποκάριον altgriechisch πόκος


ποιώ

ποιώ (λόγιο) altgriechisch ποιῶ, συνηρημένος τύπος του ποιέω



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback