πλέον Adv.  [pleon]

(19623)
(4502)
(1238)
  Adj.
(24)
(19)

Etymologie zu πλέον

πλέον altgriechisch πλέον πλείων, συγκριτικός βαθμός του πολύς


GriechischDeutsch
Εξάλλου, οι παλαιότεροι ιδιοκτήτες και διευθυντές της τράπεζας δεν συμμετέχουν πλέον στις επιχειρηματικές δραστηριότητες της ΙΚΒ, γεγονός που αποτελεί σαφή ένδειξη καταπολέμησης του ηθικού κινδύνου.Außerdem sind die ehemaligen Eigentümer und Führungskräfte der Bank nicht mehr an den Geschäftstätigkeiten der IKB beteiligt, womit ein wichtiges Signal in Bezug auf die Bekämpfung von Moral Hazard gesetzt wurde.

Übersetzung bestätigt

Αποσύρθηκε από ζημιογόνες επιχειρηματικές δραστηριότητες και δεν επενδύει πλέον σε επιχειρηματικές δραστηριότητες χαρτοφυλακίου.Sie hat die verlustbringenden Geschäftsbereiche abgestoßen und investiert nicht mehr in Portfolio-Geschäfte.

Übersetzung bestätigt

Ακόμη κι αν η συμμετοχή της KfW και εκάστης ένωσης χρηματοπιστωτικών οργανισμών σε απόλυτα αριθμητικά στοιχεία ήταν ισότιμα κατανεμημένη (συγκριτικά θα έπρεπε η συμμετοχή των ενώσεων χρηματοπιστωτικών οργανισμών να είναι πολύ υψηλότερη), το μέτρο αυτό σε συνδυασμό με το πρώτο μέτρο πρέπει να εξεταστούν λαμβανομένης υπόψη της συνολικής αναδιάρθρωσης, έτσι ώστε η KfW, εφόσον δεν ενήργησε ως ιδιώτης επενδυτής στην οικονομία της αγοράς, βάσει της πάγιας νομολογίας δεν μπορεί πλέον να προβάλει το επιχείρημα της αρχής του ιδιώτη επενδυτή στην οικονομία της αγοράς [34].Selbst wenn die Beteiligung der KfW und jene der kreditwirtschaftlichen Verbände in absoluten Zahlen ausgewogener erscheinen mögen (relativ gesehen sollte die Beteiligung der kreditwirtschaftlichen Verbände allerdings erheblich höher sein), muss diese Maßnahme zusammen mit der ersten Maßnahme vor dem Hintergrund der gesamten Umstrukturierung betrachtet werden, so dass die KfW, nachdem sie nicht wie ein marktwirtschaftlicher Kapitalgeber gehandelt hat, nach ständiger Rechtsprechung das Argument des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers nicht mehr geltend machen kann [34].

Übersetzung bestätigt

Από τις 31 Δεκεμβρίου 2008 δεν αναλαμβάνονται πλέον νέες επιχειρηματικές συναλλαγές· Επιπλέον, η IKB AG αποσύρεται από τις εγκαταστάσεις της στο Άμστερνταμ.Ab dem 31. Dezember 2008 werden keine Neugeschäfte mehr eingegangen.

Übersetzung bestätigt

Η υπηρεσία αυτή τη στιγμή δεν τελεί πλέον υπό εποπτεία από την ημερομηνία της τρέχουσας κατάστασης, καθώς γίνεται κατανοητό ότι η υπηρεσία έχει ανασταλεί.Der Dienst wird seit dem Datum des gegenwärtigen Status nicht mehr beaufsichtigt, da davon auszugehen ist, dass der Dienst eingestellt wurde.

Übersetzung bestätigt



Grammatik

Noch keine Grammatik zu πλέον.



Griechische Definition zu πλέον

πλέον [pléon] επίρρ. : I. ενισχύει τη σημασία του ρήματος προσδίδοντας σε αυτήν την έννοια του οριστικού και τελεσίδικου· πια: Mπορείς πλέον να συνεχίσεις μόνος σου. Aπό τότε πλέον χάσαμε τα ίχνη του. || με αναφορά στο μέλλον· στο εξής: Δε θα ασχοληθώ πλέον με αυτό το θέμα. Δεν πρέπει πλέον να ξαναπείς ψέματα. || για κτ. τελεσίδικο και ανεπανόρθωτο ύστερα από εγχείρηση, ατύχημα κτλ.· πια: Δεν μπορεί πλέον να οδηγήσει. || προσδιορίζει πράξη που ισχύει τώρα σε αντίθεση με ό,τι ίσχυε στο παρελθόν: Tώρα πλέον δε γίνεται τίποτε. Tώρα είναι πλέον αργά. Σταμάτα να παιδιαρίζεις· δεν είσαι πλέον παιδί. Δεν μπορείτε πλέον να κανονίζετε εσείς τη ζωή του. II. σε επιφωνηματική χρήση ανάλογα με τα συμφραζόμενα και τον τόνο της φωνής· πια· για: α. έντονη δυσφορία, αδιέξοδο: H κατάσταση έχει φτάσει πλέον στο απροχώρητο. Δεν υποφέρεσαι πλέον. Σταμάτα πλέον να μ΄ εκνευρίζεις. β. συμπάθεια: Mην ταλαιπωρείς πλέον άλλο τον εαυτό σου. γ. απογοήτευση: Πού να βρει πλέον τη διάθεση για δουλειά! III. ποσοτικό επίρρημα που σχηματίζει περιφραστικά το συγκριτικό και σχετικό υπερθετικό βαθμό μετοχών και επιθέτων· πιο: Οι πλέον συμφέροντες όροι, περισσότερο. H πλέον ενδιαφέρουσα περίπτωση. H πλέον ενδεδειγμένη λύση. Tο πλέον κατάλληλο φάρμακο, το καταλληλότερο. IV. σε λόγιες εκφράσεις: πλέον του δέοντος, παραπάνω από όσο πρέπει, υπερβολικά: Είναι πλέον του δέοντος επιεικής. και πλέον ου, και τίποτε περισσότερο.

[λόγ. < αρχ. πλέον (ουδ. συγκρ. του επιθ. πολύς)]
[...]

http://www.greek-language.gr

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback