Griechische Wörter mit italienischer Etymologie

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



βίντεο

βίντεο englisch video lateinisch video (βλέπω) proto-italienisch *widēō proto-indogermanisch *weyd- (βλέπω)


φίλτρο

φίλτρο italienisch filtro französisch filtre[1] ή mittellateinisch filtrum (όρος των αλχημιστών)[2]


κάρτα

κάρτα italienisch carta lateinisch charta altgriechisch χάρτης (αντιδάνειο)


μίνα

μίνα italienisch mina (it)


λίστα

λίστα italienisch lista δάνειο από τα πρωτογερμανικά (1), englisch lease (2)


Αύγουστος

Αύγουστος Koine-Griechisch Αὔγουστος lateinisch Augustus augustus (σεβαστός) augeo proto-italienisch *augeō proto-indogermanisch *h₂owg-éye-ti *h₂ewg- (αυξάνω)


μοντέλο

μοντέλο italienisch modello


πακέτο

πακέτο italienisch pacchetto. Οι νεότερες σημασίες της λέξης προέκυψαν από μετάφραση του αγγλικού package.


μουσείο

μουσείο italienisch museo lateinisch museum altgriechisch Μουσεῖον Μοῦσα (αντιδάνειο)


πισίνα

πισίνα italienisch piscina lateinisch piscina piscis indoeuropäisch (Wurzel) *pisḱ-


κόστος

κόστος italienisch costo lateinisch consto consisto con + sisto indoeuropäisch (Wurzel) *stísteh₂- *steh₂-


καρτούν

καρτούν englisch cartoon französisch carton italienisch cartone, Augmentativ του carta lateinisch carta altgriechisch χάρτης (αντιδάνειο) χαράσσω proto-indogermanisch *ǵʰer- ‎(χαράσσω)


στατιστική

στατιστική deutsch Statistik lateinisch status sto proto-italienisch *staēō proto-indogermanisch *sth₂éh₁yeti *steh₂- (ἵστημι) (από γερμανικό όρο του 1798 για ανάλυση δεδομένων για το κράτος)


βίλα

βίλα italienisch villa lateinisch villa *vicula, υποκοριστικό του vicus indoeuropäisch (Wurzel) *wéyḱs (χωριό) (συγγενές με την altgriechisch οἶκος)


μάρκα

μάρκα italienisch marca πρωτογερμανικά *markō indoeuropäisch (Wurzel) *marǵ- (άκρη, σύνορο)


πάρτη

πάρτη italienisch parte


φόρμα

φόρμα italienisch forma lateinisch forma ετρουσκικά *morma altgriechisch μορφή (αντιδάνειο)


σεμινάριο

σεμινάριο italienisch seminario lateinisch seminarium (φυτώριο) semen indoeuropäisch (Wurzel) *séh₁mn̥ (σπόρος) *seh₁- ‎(σπέρνω) +‎ *-mn̥ ((Lehnbedeutung) deutsch Seminar)


ετικέτα

ετικέτα italienisch etichetta französisch étiquette étiquette μέση französisch estiquette παλαιά französisch estiquette, φραγκική *stikkan proto-deutsch *stikaną / *stikōną *staikijaną proto-indogermanisch *stig- / *steyg-


οργάντζα

οργάντζα italienisch organza französisch organdi en:Urgench / Урганч / گرگانج (πόλη στο σημερινό Ουζμπεκιστάν, όπου κατασκευάζονταν τέτοια υφάσματα)


βόλτα

βόλτα mittelgriechisch βόλτα italienisch volta (στροφή) δημώδης lateinisch *volta lateinisch voluta, Femininum von volutus, Passiv Perfekt von volvo (στρέφω, γυρίζω, κυλώ) indoeuropäisch (Wurzel) *wel- (γυρίζω, τριγυρίζω)


μπάνιο

μπάνιο italienisch bagno lateinisch balneum balineum altgriechisch βαλανεῖον (αντιδάνειο)


βόμβα

βόμβα μπόμπα italienisch bomba lateinisch bombus altgriechisch βόμβος (αντιδάνειο) Onomatopoetikum


κρέμα

κρέμα αντιδάνειο italienisch crema παλαιά französisch cresme lateinisch chrisma altgriechisch χρῖσμα[1] ή italienisch crema französisch crème spätlateinisch crama κελτική karma (καϊμάκι, ανθόγαλο) με επίδραση της spätlateinischς chrisma altgriechisch χρῖσμα[2] για το καλλυντικό französisch crème[3]


μπάλα

μπάλα mittelgriechisch μπάλα, πάλα με [b] [p] von αιατιατική: την πάλα (αναδανεισμός) venezianisch bala ( σύγχρονη italienisch palla)[1] (…) mittellateinisch bala, pala proto-deutsch *balluz / *ballô (μπάλα) proto-indogermanisch *bʰoln- (φουσκάλα) *bʰel- (φυσώ, φουσκώνω, διογκώνω)[2]


μπαταρία

μπαταρία italienisch batteria französisch batterie (συστοιχία κανονιών) lateinisch battuere battuo (χτυπώ)


κάμερα

κάμερα italienisch camera lateinisch camera (obscura) altgriechisch καμάρα (αντιδάνειο)


καζίνο

καζίνο italienisch casino casa lateinisch casa indoeuropäisch (Wurzel) *kat-


πίστα

πίστα französisch piste italienisch pista lateinisch pisto pistum pinso indoeuropäisch (Wurzel) *peys-


σφολιάτα

σφολιάτα italienisch sfogliata


τρένο

τρένο italienisch treno französisch train traîner (σέρνω) παλαιά französisch traïner mittellateinisch *tragīnāre *tragere lateinisch trahere, απαρέμφατο ενεστώτα του ρήματος traho proto-indogermanisch *tragʰ- (σχεδιάζω, σύρω, τραβώ)


σοκολάτα

σοκολάτα französisch chocolat italienisch cioccolata spanisch chocolate νάουατλ chocolātl xococ (πικρός) + ātl (νερό)


νούμερο

νούμερο mittelgriechisch νούμερον lateinisch numerus ή italienisch numero


φανέλα

φανέλα venezianisch fanela italienisch flanella (με ανομοίωση του πρώτου [l]) französisch flanelle englisch flannel[1] προέλευσης von proto-indogermanisch


τέντα

τέντα italienisch tenda lateinisch tenda (σκηνή)


φρένο

φρένο italienisch freno frenare lateinisch frenare, απαρέμφατο ενεστώτα του ρήματος freno frenum (χαλινός) indoeuropäisch (Wurzel) *dʰer- (κρατώ, υποστηρίζω)


σάλτσα

σάλτσα italienisch salsa lateinisch salsus salio sal indoeuropäisch (Wurzel) *seh₂l- (άρτυμα στα ελληνικά).


στούντιο

στούντιο englisch studio italienisch studio lateinisch studium studeo indoeuropäisch (Wurzel) *(s)teud-


κάλος

κάλος italienisch callo lateinisch callum


τένις

τένις englisch tennis παλαιά γαλλικά tenez tenir (κρατώ) δημώδης lateinisch *tenire lateinisch tenere, απαρέμφατο ενεστώτα του ρήματος teneo proto-italienisch *tenēō indoeuropäisch (Wurzel) *ten- (τείνω)


σόλα

σόλα italienisch suola δημώδης lateinisch *sola lateinisch solea proto-indogermanisch *swol- (σόλα)


πρακτορείο

πρακτορείο πράκτορας + -είο ((Lehnübersetzung) italienisch agenzia)


σενάριο

σενάριο italienisch scenario lateinisch scenarium scena / scaena altgriechisch σκηνή (αντιδάνειο)


κουβέντα

κουβέντα mittelgriechisch κουβέντα κομβέντον / κονβέντον (Neutrum) κομβέντος / κονβέντος (αρσενικό / κόμβενδος (συνάντηση, συνέλευση) lateinisch conventus (συνέλευση) convenio con- + venio proto-italienisch *gʷenjō proto-indogermanisch *gʷm̥yéti *gʷem- (προχωρώ) + *-yéti


πίτα

πίτα mittelgriechisch πίτα italienisch pitta που υπάρχει σε πολλές διαλεκτικές ιταλικές εκδοχές, οι οποίες θα μπορούσαν να ετυμολογηθούν ως πιθανά αντιδάνεια:[1][2][3] είτε altgriechisch πίττα / πίσσα, οπότε θα είχε τη μειωτική σημασία «πρόχειρο ψωμί, πίτα με ρευστά υλικά» που επιζεί σε κατωϊταλιωτική διάλεκτο είτε lateinisch picta, Femininum von pictus, Passiv Perfekt von pingo altgriechisch πηκτή Femininum von πηκτός Άγνωστης ετυμολογογίας είναι το πιττάκιον (σημείωμα, πινακάκι όπου γράφουμε, απόδειξη)


κιθάρα

κιθάρα altgriechisch κιθάρα ((Lehnbedeutung) italienisch chitarra)


παρόλα

παρόλα italienisch parola


παστίτσιο

παστίτσιο italienisch pasticcio δημώδης lateinisch *pasticium lateinisch pasta Koine-Griechisch παστά, Maskulinum von παστός altgriechisch πάσσω (αντιδάνειο)


βέλο

βέλο italienisch velo lateinisch velum


κόλπο

κόλπο mittelgriechisch κόλπο italienisch colpo spätlateinisch colpus lateinisch colophus colaphus altgriechisch κόλαφος (αντιδάνειο)


πορτοκάλι

πορτοκάλι italienisch portogallo Portogallo[1] proto-französisch Portugal (Πορτογαλία)


ντοκιμαντέρ

ντοκιμαντέρ französisch documentaire document +‎ -aire lateinisch documentum doceo proto-italienisch *dokeō proto-indogermanisch *deḱ-


αντίο

αντίο italienisch addio


φρούτο

φρούτο italienisch frutto lateinisch fructus, Passiv Perfekt von fruor proto-indogermanisch *bʰruHg-: χρησιμοποιώ, απολαμβάνω)


φετίχ

φετίχ französisch fétiche (Aussprache fe.tiʃ) proto-französisch feitiço (ξόρκι) lateinisch facticius factus + -icius Passiv Perfekt von facio proto-italienisch *fakiō indoeuropäisch (Wurzel) *dʰeh₁- ‎(θέτω, βάζω)


μέντα

μέντα italienisch menta lateinisch menta / mentha altgriechisch μίνθη


φρέσκο

φρέσκο substantiviertes Neutrum des Adjektivs: φρέσκος italienisch fresco (δροσερό, νωπό, φρέσκο, νωπογραφία)


ταλέντο

ταλέντο italienisch talento lateinisch talentum altgriechisch τάλαντον (αντιδάνειο)


μπαλκόνι

μπαλκόνι italienisch balcone αρχαία λομβαρδική γλώσσα *balko, ("δοκός")


πιτσιρίκος

πιτσιρίκος italienisch piccirillo + -ίκος [1]


κουρτίνα

κουρτίνα mittelgriechisch κουρτίνα κορτίνα italienisch cortina


μάνατζερ

μάνατζερ englisch manager manage +‎ -er παλαιά französisch manege παλαιοϊταλική maneggiare mano lateinisch manus proto-italienisch *manus proto-indogermanisch *méh₂-r̥- / *mh₂-én-


τζόγος

τζόγος venezianisch zogo italienisch gioco lateinisch iocus indoeuropäisch (Wurzel) *yek- (μιλώ)


παντελόνι

παντελόνι italienisch pantaloni Pantalone (von ομώνυμο χαρακτήρα Πανταλόνε της italienisch κωμωδίας) Pantaleon altgriechisch Πανταλέων (αντιδάνειο) πᾶς + λέων


φαβορί

φαβορί französisch favori lateinisch favor faveo proto-italienisch *fawēō proto-indogermanisch *bʰh₂u-eh₁- (ευνοώ)


κουπόνι

κουπόνι italienisch coupone französisch coupon (: απόκομμα) couper


μπαταριά

μπαταριά türkisch batarya italienisch batteria (συστοιχία κανονιών) lateinisch battuo (χτυπώ)


λουκέτο

λουκέτο italienisch lucchetto französisch loquet, υποκοριστικό της (παλαιά γαλλικά) loc πρωτογερμανικά *luką


πιάνο

πιάνο italienisch piano pianoforte


πατάτα

πατάτα italienisch patata spanisch patata / batata ταΐνο batata


καμπάνια

καμπάνια italienisch campagna lateinisch campania campus indoeuropäisch (Wurzel) *kh₂emp- (κάμπτω, λυγίζω)


πούρο

πούρο von italienisch φράση: "puro tabacco di Havana" (καθαρός καπνός Αβάνας) spanisch puro (αγνός, καθαρός)


ρεζέρβα

ρεζέρβα italienisch riserva


γκρουπ

γκρουπ französisch groupe italienisch gruppo δημώδης lateinisch *gruppo φραγκικά *kruppa πρωτογερμανικά *kruppaz indoeuropäisch (Wurzel) *grewb- *ger- (γυρίζω, στρέφω)


βίζιτα

βίζιτα italienisch visita


φόντο

φόντο italienisch fondο (υπόβαθρο, φόντο, χρηματοδότηση)


φάρσα

φάρσα italienisch farsa französisch farce[1]


μπίρα

μπίρα italienisch birra deutsch Bier proto-deutsch *beuzą (μπίρα) proto-indogermanisch *bʰews-, *bheus- (ίζημα, κατακάθι)


λεμόνι

λεμόνι mittelgriechisch λεμόνι λιμόνι italienisch limone arabisch ليمون (laymūn: λεμόνι) persisch لیمو (limu: λεμόνι)


γούστο

γούστο venezianisch gusto lateinisch gustus proto-italienisch *gustus indoeuropäisch (Wurzel) *ǵéwstus (γεύομαι) *ǵews (δοκιμάζω, γεύομαι)


πιάτο

πιάτο italienisch piatto lateinisch platus altgriechisch πλατύς (αντιδάνειο)


σκάκι

σκάκι italienisch scacco arabisch شاه (shah) persisch شاه (shah, βασιλιάς)


γκάμα

γκάμα italienisch gamme altgriechisch γάμμα


ντοκουμέντο

ντοκουμέντο italienisch documento lateinisch documentum doceo


σίριαλ

σίριαλ englisch serial series +‎ -al lateinisch serialis series + -alis sero proto-italienisch *sizō proto-indogermanisch *si-sh₁- *seh₁- (σπέρνω, φυτεύω)


χούντα

χούντα spanisch junta (ένωση) lateinisch iuncta, Femininum von iunctus, Passiv Perfekt von iungo proto-italienisch *jungō indoeuropäisch (Wurzel) *yunégti / *yungénti *yewg- (ενώνω, συνδέω, ζεύγνυμι)


όπερα

όπερα italienisch opera


μέντιουμ

μέντιουμ englisch medium lateinisch medium, Maskulinum von medius proto-italienisch *meðios proto-indogermanisch *médʰyos *me-dʰi- *me (με)


αρμπαρόριζα

αρμπαρόριζα italienisch erba rosa


καμαρίνι

καμαρίνι venezianisch camarin + -ι italienisch camera lateinisch camera altgriechisch καμάρα (αντιδάνειο) indoeuropäisch (Wurzel) *kam- (καμπή)


καπέλο

καπέλο italienisch cappello spätlateinisch cappellus, υποκοριστικό τής lateinisch cappa caput indoeuropäisch (Wurzel) *kauput-, *káput (κεφάλι)


μπανάνα

μπανάνα italienisch banana ίσως από proto-französisch γλώσσα της Γουϊνέας στη Δυτική Αφρική[1]


πολυθρόνα

πολυθρόνα italienisch poltrona, Femininum von poltrone poltro das Wort συνδέθηκε παρετυμολογικά με τις λέξεις πολύς και θρόνος, κάτι που ερμηνεύει την καθιερωμένη γραφή της


περγαμόντο

περγαμόντο italienisch bergamotto


λίρα

λίρα italienisch lira lateinisch libra


μινόρε

μινόρε italienisch minore lateinisch minor minuo indoeuropäisch (Wurzel) *mi-nu *mey- (μικρός, λίγος)


πετσέτα

πετσέτα italienisch pezzetta, υποκοριστικό του pezza (κομμάτι από πανί) + -etta στην δημοτική: -έτα


πρόβα

πρόβα italienisch prova provare lateinisch probare (τεστάρω) probus (καλός, ενάρετος)


μαρέγκα

μαρέγκα italienisch meringa (ίσως γραφόταν και προφερόταν αλλιώς όταν μπήκε στο ελληνικό λεξιλόγιο τον 19ο αιώνα)


πάγκος

πάγκος mittelgriechisch πάγκος, μπάγκος italienisch banco



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback