Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischπρίγκιπας mittelgriechisch πρίγκιπας {[etym|grc-koi|el|πρίγκιψ}} lateinisch princeps primus (πρώτος) + capio
πριγκιπάτο mittelgriechisch πριγκιπάτον italienisch principato lateinisch principatus princeps primus + capio
προβληματίζω mittelgriechisch προβληματίζομαι altgriechisch πρόβλημα
πρόγευμα mittelgriechisch πρόγευμα πρό + γεύμα
προεξέχω mittelgriechisch προεξέχω πρό + altgriechisch ἐξέχω ἐξ + ἔχω
προεξοχή προεξέχω + -ή mittelgriechisch προεξέχω πρό + altgriechisch ἐξέχω ἐξ + ἔχω ((Lehnübersetzung) französisch proéminence)
προμηθευτής mittelgriechisch προμηθευτής προμηθεύω Koine-Griechisch προμηθεύομαι altgriechisch προμηθής / προμηθεύς προμανθάνω πρό + μανθάνω ((Lehnbedeutung) französisch pourvoyeur)
πρόπερσι mittelgriechisch πρόπερσι altgriechisch προπέρυσι πρό + πέρυσι
προσκυνητάρι mittelgriechisch προσκυνητάριον προσκυνητής
προσφάι mittelgriechisch προσφάγι Koine-Griechisch προσφάγιον
προτού mittelgriechisch πρὸ τοῦ (+ οριστική) Koine-Griechisch πρὸ τοῦ (+ απαρέμφατο)
προϋπάντηση mittelgriechisch προϋπάντησις Koine-Griechisch προϋπαντάω / προϋπαντῶ altgriechisch ὑπαντάω / ὑπαντῶ ὑπό + ἀντάω / ἀντῶ ἀντί proto-indogermanisch *h₂énti *h₂énts *h₂ent- (μπροστά)
πρωτόκολλο mittelgriechisch πρωτόκολλον πρῶτος + κολλάω/κολλῶ ((Lehnbedeutung) (γαλλικά) protocole mittellateinisch protocollum spätlateinisch protocollum mittelgriechisch πρωτόκολλον)
πρωτονοτάριος mittelgriechisch πρωτονοτάριος spätlateinisch protonotarius altgriechisch πρῶτος + lateinisch notarius (γραμματέας)
πρωτοπαλίκαρο mittelgriechisch πρωτοπαλίκαρον πρώτος + παλικάρι
πρωτόπαπας πρωτοπαπάς με μετακίνηση τόνου (πρωτό- + παπάς) mittelgriechisch πρωτοπαπάς[1]
πρωτοτυπία mittelgriechisch πρωτοτυπία πρωτότυπος ((Lehnübersetzung) französisch originalité)
πτερνιστήρας mittelgriechisch πτερνιστήρ Koine-Griechisch πτερνίζω altgriechisch πτέρνα
πυξάρι mittelgriechisch πυξάρι Koine-Griechisch *πυξάριον, υποκοριστικό του altgriechisch πύξος
πύρα mittelgriechisch πύρα πυρώνω + -α (με αναδρομικό σχηματισμό)[1]
πυροστιά mittelgriechisch πυροστία πυρεστία altgriechisch πῦρ + ἑστία
πυροφάνι mittelgriechisch πυροφάνι altgriechisch πῦρ + -ο- + φανός + -ι
ραδίκι mittelgriechisch ραδίκι italienisch radicchi, Mehrzahl von radicchio lateinisch radicula (ριζούλα) radix indoeuropäisch (Wurzel) *wréh₂ds (πβ. altgriechisch ῥάδιξ=κλαδί)
ράφτης mittelgriechisch Koine-Griechisch ῥάπτης
ρεβίθι mittelgriechisch *ρεβίθι/ροβίθι Koine-Griechisch ἐρεβίνθιον altgriechisch ἐρέβινθος
ρεβιθιά ρεβίθ(ι) + -ιά mittelgriechisch *ρεβίθι/ροβίθι Koine-Griechisch ἐρεβίνθιον altgriechisch ἐρέβινθος
ρέγουλα mittelgriechisch ρέγουλα lateinisch regula rego indoeuropäisch (Wurzel) *h₃reǵ-
ρεματιά ρέμα + -ιά mittelgriechisch ρέμα altgriechisch ῥεῦμα ῥέω indoeuropäisch (Wurzel) *srew- (ρέω, κυλώ)
ρεμπελεύω mittelgriechisch ρεμπελεύω ρέμπελος venezianisch rebelo ("επαναστάτης, ρέμπελος")[1]
ρέντα mittelgriechisch ρέντα französisch rente δημώδης lateinisch *rendita lateinisch reddita, Femininum von redditus, Passiv Perfekt von reddo re- + do
ρετσίνα mittelgriechisch ρετσίνη altgriechisch ῥητίνη
ρετσινιά ρετσίνι + -ιά mittelgriechisch ρετσίνη altgriechisch ῥητίνη
ρήγας mittelgriechisch ρήγας Koine-Griechisch ῥήξ lateinisch rex (τίτλος του βασιλιά της Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας)
ρημάδι mittelgriechisch ρημάδι(ν) Koine-Griechisch ἐρημάς
ριζάρι mittelgriechisch ριζάριν Koine-Griechisch ῥιζάριον υποκοριστικό του ῥίζα [1]
ρίχνω mittelgriechisch ρίφνω altgriechisch ῥίπτω
ρόγα mittelgriechisch ρόγα lateinisch erogo (μοιράζω, δίνω) rogo proto-indogermanisch *h₃reǵ-
ρόγχος mittelgriechisch ρόγχος Koine-Griechisch ῥογχός
ροδάκινο mittelgriechisch ῥοδάκινον / ῥωδάκινον spätgriechisch δοράκινον / δωράκινον[1] lateinisch duracinum duracinus[2] durus + acinus
ρόδι mittelgriechisch ρόιδι (με ανομοίωση) Koine-Griechisch ῥοΐδιον altgriechisch ῥοιά
ροδόσταγμα mittelgriechisch ροδόσταγμα
ρόκα (ηλακάτη) mittelgriechisch ρόκα italienisch rocca
ροκανίζω mittelgriechisch ρουκανίζω spätgriechisch ῥυκανίζω ῥυκάνι
ρούγα mittelgriechisch ρούγα italienisch ruga lateinisch ruga indoeuropäisch (Wurzel) *kreup *kreu
ρουθούνι mittelgriechisch ρουθούνιν von αμαρτύρητο ῥωθώνιον (υποκοριστικό του μεταγενέστερου ῥώθων)
ρουφώ mittelgriechisch ρουφῶ altgriechisch ῥοφέω / ῥοφάω / ῥοφῶ proto-griechisch *hropʰéyō proto-indogermanisch *srebʰ- (ρουφώ)
ρούχο mittelgriechisch ροῦχον slawisch рухо / ruho[1] πρωτοslawisch *ruxo
ρύζι mittelgriechisch ρύζι Koine-Griechisch ὀρύζιον (υποκοριστικό) altgriechisch ὄρυζα πιθανόν ανατολικής προέλευσης: αρχαία persisch *vrinǰi- παστό وريژې sanskritisch व्रीहि (vrīhí)
ρύθμιση mittelgriechisch ῥύθμισις altgriechisch ῥυθμίζω ῥυθμός ῥέω proto-indogermanisch *srew- (ρέω)
ρύπανση mittelgriechisch ρύπανσις altgriechisch ῥυπαν- (ῥυπαίνω) + (-σις) -ση. Επίσης, Lehnbedeutung von englisch pollution[1]
ρωτώ mittelgriechisch ρωτώ altgriechisch ἐρωτάω / ἐρωτῶ
σαβούρα mittelgriechisch σαβούρα lateinisch saburra sabulum proto-indogermanisch *sámh₂dʰos *sem- (εκχέω, χύνω)
σαβούρωμα σαβουρώνω + -μα σαβούρα mittelgriechisch σαβούρα lateinisch saburra sabulum proto-indogermanisch *sámh₂dʰos *sem- (εκχέω, χύνω)
σαβουρώνω σαβούρα + -ώνω mittelgriechisch σαβούρα lateinisch saburra sabulum proto-indogermanisch *sámh₂dʰos *sem- (εκχέω, χύνω)
σαΐτα mittelgriechisch σαΐτα σαγίτα λατινικά sagitta
σακί mittelgriechisch σακίν ή mittelgriechisch σακκίν altgriechisch σακκίον (υποκοριστικό του σάκκος)
σακοράφα σακοράφι + -α mittelgriechisch σακκοράφιον Koine-Griechisch σακκοράφος (εννοείται: βελόνη) σάκκος + ράβω
σακούλι mittelgriechisch σακκούλιν σακκούλιον altgriechisch σάκκος
σαλιγκάρι αβέβαιη ετυμολογία· πιθανώς mittelgriechisch σαλίγκας σάλιαγκας σάλιακας σιαλικός, που αναφέρεται στο σάλιο
σάλιο mittelgriechisch σάλιον altgriechisch σίαλον
σαμάρι mittelgriechisch σαμάρι(ν) σαγμάριον, υποκοριστικό για την altgriechisch λέξη σάγμα σάττω
σαμιαμίδι mittelgriechisch σαμαμίθιον, υποκοριστικό του σαμιάμινθος hebräisch שממית (smamít)
σαν mittelgriechisch σάν ὡσάν altgriechisch φράση ὡς ἄν
σαπίζω mittelgriechisch σαπίζω altgriechisch σήπομαι (αόριστος: ἐσάπην), Passiv von σήπω
σαπίλα σάπιος + -ίλα mittelgriechisch σάπιος σαπίζω altgriechisch σήπομαι
σαράι mittelgriechisch σαράι türkisch saray persisch سرای (sarây)
σαράντα mittelgriechisch σαράκοντα altgriechisch τεσσαράκοντα (Με αποκοπή της πρώτης συλλαβής, η οποία το Μεσαίωνα θεωρήθηκε άρθρο: τές σαράκοντα, ενώ η αποβολή της συλλαβής -κο- απαντά σε πολλά αριθμητικά, λ.χ. τριάκοντα - τριάντα, ἑξήκοντα - ἑξῆντα κτλ.)
σαρανταλείτουργο mittelgriechisch σαρανταλείτουργο σαράντα + λειτουργία
σαρώνω mittelgriechisch σαρώνω Koine-Griechisch σαρόω / σαρῶ altgriechisch σαίρω σάρον
σαυρίδι mittelgriechisch σαυρίδιον σαυρίς (υποκοριστικό του σαῦρος)
σβάρνα mittelgriechisch σβάρνα slawisch barna (με προσθήκη, μπροστά, του τελικού σίγμα von άρθρο: της βάρνας) πρωτοslawisch borna indoeuropäisch (Wurzel) *bʰorh₃neh₂ *bʰerh₃- (χτυπώ με κάτι αιχμηρό) (Χρειάζεται τεκμηρίωση…)
σβήνω mittelgriechisch σβήνω altgriechisch σβέννυμι. (Από τον αόριστο ἔσβην (γ' πληθυντικό: ἔσβησαν) σχηματίστηκε ο νέος αόριστος έσβησα και από αυτόν ο νέος ενεστώτας σβήνω.)
σε mittelgriechisch σέ[1] siehe auch altgriechisch εἰς
σεντούκι mittelgriechisch σεντούκιν arabisch صُنْدُوْق (ʂundūq, κουτί) [1] (βλέπε και τουρκικό sandık, σερβοκροατικό sanduk)
σέρνω mittelgriechisch σέρνω σύρνω altgriechisch σύρω proto-indogermanisch *tuer (αναδεύω, ανακατεύω)
σηκώνω mittelgriechisch σηκώνω altgriechisch σηκῶ (ζυγίζω σε ζυγαριά βάζοντας και βγάζοντας βαρίδια έτσι ώστε να σηκωθεί το ένα μέρος και να φτάσει στο ίδιο επίπεδο με το άλλο)
σημάδι mittelgriechisch σημάδιον (υποκοριστικό des altgriechischen ελληνικού σῆμα)
σιάζω mittelgriechisch σιάζω ή ἰσιάζω ἴσ(ιος) + -άζω altgriechisch ἰσάζω[1][2]
σιγίλιο mittelgriechisch σιγίλλιον lateinisch sigillium sigillum, υποκοριστικό του signum indoeuropäisch (Wurzel) *sek- (κόβω) ή *sekʷ- (ακολουθώ)
σιγουρεύω σίγουρος + -εύω mittelgriechisch σιγούρος σεγούρος βενετικά seguro λατινικά securus se- (στερητικό) + cura (: έγνοια, φροντίδα)
σίδερο mittelgriechisch σίδερον altgriechisch σίδηρος
σίκαλη mittelgriechisch σίκαλις
σιμώνω mittelgriechisch σιμώνω altgriechisch σιμός + -ώνω
σιρόπι mittelgriechisch σιρόπιον italienisch sciroppi, Mehrzahl von sciroppo mittellateinisch siruppus / syrupus arabisch شراب (šarāb, ποτό) شرب (šáriba, πίνω)
σκαθάρι mittelgriechisch σκανθάριον σκάνθαρος altgriechisch κάνθαρος κάνθος
σκαλιστήρι mittelgriechisch σκαλιστήριον σκαλίζω + -τήριον
σκάλωμα σκαλώνω + -μα mittelgriechisch σκάλα lateinisch scala
σκαλώνω mittelgriechisch *σκαλώνω Koine-Griechisch σκάλα lateinisch scala scando indoeuropäisch (Wurzel) *skend- (πηδώ)
σκαλωσιά mittelgriechisch σκαλωσία σκαλώνω σκάλα lateinisch scala scando indoeuropäisch (Wurzel) *skend-
σκαμπάζω mittelgriechisch σκαμβάζω Koine-Griechisch καμβός
σκατό mittelgriechisch σκατόν altgriechisch σκῶρ (Genitiv: του σκατός)
σκάω mittelgriechisch σκάζω altgriechisch σχάζω
σκελίδα mittelgriechisch σκελίδα Koine-Griechisch σκελίς altgriechisch σχελίς
σκέπη mittelgriechisch σκέπη
σκευοφυλάκιο mittelgriechisch σκευοφυλάκιον Koine-Griechisch σκευοφυλάκιον σκεῦος + φυλάττω
σκήτη mittelgriechisch σκήτη Koine-Griechisch Σκῆτις/Σκίτις (αιγυπτιακό τοπωνύμιο)
σκλαβιά mittelgriechisch σκλαβιά σκλάβος + -ιά[1] Σκλαβηνός απώτατης slawischς αρχής[2]
σκλάβος mittelgriechisch σκλᾶβος Σκλᾶβος πρωτοslawisch *Slověninъ (το εθνικό όνομα απέκτησε τη σημασία του δούλου, επειδή ίσως πολλά άτομα slawischς καταγωγής πωλούνταν ως δούλοι)[1]
σκόνη mittelgriechisch σκόνη altgriechisch κόνις
σκοπευτήριο mittelgriechisch σκοπευτήριον σκοπευτής altgriechisch σκοπεύω σκοπός
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.