Verb (1) |
(0) |
Verb (0) |
Verb (0) |
blechen (ugs.) Verb(0) |
σκάω mittelgriechisch σκάζω altgriechisch σχάζω
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Καθώς μετακινώ το χέρι μου, μπορώ να σκάω τα μπαλόνια ή να μετακινώ το έντομο. | Und wenn ich meine Hand bewege, kann ich die Ballons zerplatzen lassen oder ich kann den Käfer bewegen. Übersetzung nicht bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Aktiv | |||
---|---|---|---|
Singular | Plural | ||
I N D I K A T I V | Präs enz | σκάω, skazo">σκάζω | σκάμε |
σκας | σκάτε | ||
σκάει | σκάνε, σκαν | ||
Imper fekt | έσκαγα | σκάγαμε | |
έσκαγες | σκάγατε | ||
έσκαγε | έσκαγαν, σκάγαν(ε) | ||
Aorist | έσκασα | σκάσαμε | |
έσκασες | σκάσατε | ||
έσκασε | έσκασαν, σκάσαν(ε) | ||
Per fekt | έχω σκάσει | έχουμε σκάσει | |
έχεις σκάσει | έχετε σκάσει | ||
έχει σκάσει | έχουν σκάσει | ||
Plu per fekt | είχα σκάσει είχα σκασμένο | είχαμε σκάσει είχαμε αγορσμένο | |
είχες σκάσει είχες σκασμένο | είχατε σκάσει είχατε σκασμένο | ||
είχε σκάσει είχε σκασμένο | είχαν σκάσει είχαν σκασμένο | ||
Fut ur Verlaufs- form | θα σκάω | θα σκάμε | |
θα σκας | θα σκάτε | ||
θα σκάει | θα σκάνε, θα σκαν | ||
Fut ur | θα σκάσω | θα σκάσουμε, | |
θα σκάσεις | θα σκάσετε | ||
θα σκάσει | θα σκάσουν(ε) | ||
Fut ur II | θα έχω σκάσει θα έχω σκασμένο | θα έχουμε σκάσει θα έχουμε σκασμένο | |
θα έχεις σκάσει θα έχεις σκασμένο | θα έχετε σκάσει θα έχετε σκασμένο | ||
θα έχει σκάσει θα έχει σκασμένο | θα έχουν σκάσει θα έχουν σκασμένο | ||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να σκάω | να σκάμε |
να σκας | να σκάτε | ||
να σκάει | να σκάνε, να σκαν | ||
Aorist | να σκάσω | να σκάσουμε, | |
να σκάσεις | να σκάσετε | ||
να σκάσει | να σκάσουν(ε) | ||
Perf | να έχω σκάσει να έχω σκασμένο | να έχουμε σκάσει | |
να έχεις σκάσει | να έχετε σκάσει να έχετε σκασμένο | ||
να έχει σκάσει να έχει σκασμένο | να έχουν σκάσει να έχουν σκασμένο | ||
Imper ativ | Pres | σκάτε | |
Aorist | σκάσε | σκάστε | |
Part izip | Pres | ||
Perf | έχοντας σκάσει, | ||
Infin | Aorist | σκάσει |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | zerplatze | ||
du | zerplatzt | |||
er, sie, es | zerplatzt | |||
Präteritum | ich | zerplatzte | ||
Konjunktiv II | ich | zerplatzte | ||
Imperativ | Singular | zerplatze! | ||
Plural | zerplatzt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
zerplatzt | sein | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:zerplatzen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | platze | ||
du | platzt | |||
er, sie, es | platzt | |||
Präteritum | ich | platzte | ||
Konjunktiv II | ich | platzte | ||
Imperativ | Singular | platze! platz! | ||
Plural | platzt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
geplatzt | sein | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:platzen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | springe auf | ||
du | springst auf | |||
er, sie, es | springt auf | |||
Präteritum | ich | sprang auf | ||
Konjunktiv II | ich | spränge auf | ||
Imperativ | Singular | spring auf! springe auf! | ||
Plural | springt auf! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
aufgesprungen | sein | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:aufspringen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | bleche | ||
du | blechst | |||
er, sie, es | blecht | |||
Präteritum | ich | blechte | ||
Konjunktiv II | ich | blechte | ||
Imperativ | Singular | blech! | ||
Plural | blecht! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
geblecht | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:blechen |
σκάω [skáo] .1α μππ. σκασμένος : 1α. για κτ. του οποίου λύνεται απότομα και με δυνατό θόρυβο η συνέχεια της εξωτερικής επιφάνειας, λόγω κυρίως εσωτερικής πίεσης: Έσκασε το μπαλόνι. Έσκασε ο λέβητας. Έσκαγαν γύρω οι οβίδες. Όταν έσκασε η βόμβα Tο αυτοκίνητο είχε ένα σκασμένο λάστιχο. ΦΡ έσκασε η βόμβα*. σκάει κανόνι*. (έκφρ.) μας (το) έσκασε το μυστικό, μας το είπε. σκάω σε κπ. το παραμύθι*. || Έσκασε το ξύλο / ο τοίχος, σχηματίστηκε ρωγμή. Tα χείλια μου / τα χέρια μου είναι σκασμένα από το κρύο. β. για κτ. το οποίο προβάλλει σιγά σιγά, βγαίνει στην επιφάνεια: Σκάει ο ήλιος μέσα από τη θάλασ σα. Έσκασαν τα πρώτα δοντάκια. Σκάνε τα μπουμπούκια. || Mας έσκασε ένα γλυκό χαμόγελο. ΦΡ δε σκάει χείλι*. σκάω μύτη, εμφανίζομαι. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.