Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischβλέφαρο altgriechisch βλέφαρον βλέπω
βλεφαρίδα altgriechisch βλεφαρίς βλέφαρον
βλέπω altgriechisch βλέπω vorhellenistisch[1]
βλέννα altgriechisch βλεννός
βλέμμα altgriechisch βλέμμα
βλασφημώ altgriechisch βλασφημέω / βλασφημῶ βλάσφημος
βλάσφημος altgriechisch βλάσφημος (ίσως βλάπτω + φήμη)
βλασφημία altgriechisch βλασφημία
βλαστός altgriechisch βλαστός βλαστάνω
βλαστολογώ Koine-Griechisch βλαστολογέω / βλαστολογῶ altgriechisch βλαστός + λέγω
βλάστημος mittelgriechisch βλάστημος altgriechisch βλάσφημος
βλάστημα altgriechisch βλάστημα βλαστέω + -μα
βλαστάνω altgriechisch βλαστάνω
βλασταίνω mittelgriechisch βλασταίνω / βλαστάνω altgriechisch βλαστάνω
βλάπτω altgriechisch βλάπτω
βλακεία altgriechisch βλακεία βλακεύω βλάξ indoeuropäisch (Wurzel) *mlakos
βλάκας altgriechisch βλάξ
βλάβη altgriechisch βλάβη. → και δείτε τη λέξη: βλάπτω
βλαβερός altgriechisch
βίωση altgriechisch βίωσις βιόω-βιῶ
βιώνω altgriechisch βιόω-βιῶ
βιταμίνα italienisch vitamina englisch vitamin[1] lateinisch vita + αγγλικά amine (ammonia λατινικά ammoniacus altgriechisch Ἄμμων αρχαία αιγυπτιακά jmn)
βιοψία (entlehnt aus) französisch biopsie altgriechisch βίος + ὄψις
βιοτικός mittelgriechisch βιοτικός altgriechisch βίοτος βίος
βιοσύνθεση (entlehnt aus) englisch biosynthesis altgriechisch βίος + σύνθεσις συντίθημι τίθημι
βιος mittelgriechisch το βίος altgriechisch ὁ βίος
βίος altgriechisch βίος proto-indogermanisch *gʷeyh₃- (ζω) (βλέπε και το lateinisch vivo)
βιορυθμός (entlehnt aus) englisch biorhythm altgriechisch βίος + ῥυθμός
βιονική (entlehnt aus) englisch bionics bio- (altgriechisch βίος) + electronics ( electron electric neulateinisch electricus electrum altgriechisch ἤλεκτρον / ἤλεκτρος)
βιομήχανος altgriechisch βιομήχανος, (Lehnbedeutung) französisch industriel
βιογεωγραφία (entlehnt aus) englisch biogeography altgriechisch βίος + Koine-Griechisch γεωγραφία
βινυλίτης (entlehnt aus) englisch vinyl lateinisch vinum + altgriechisch ὕλη
βινύλιο (entlehnt aus) englisch vinyl lateinisch vinum + altgriechisch ὕλη
βίλα italienisch villa lateinisch villa *vicula, υποκοριστικό του vicus indoeuropäisch (Wurzel) *wéyḱs (χωριό) (συγγενές με την altgriechisch οἶκος)
βίβλος altgriechisch βίβλος
βιβλιοθήκη Koine-Griechisch βιβλιοθήκη / βυβλιοθήκη altgriechisch βιβλίον / βυβλίον + θήκη ( τίθημι)
βιβλίο altgriechisch βιβλίον, Diminutiv von βίβλος βύβλος Βύβλος (πόλη της Φοινίκης, από όπου εισαγόταν κατεργασμένος πάπυρος) χαναανικό G-B-L (Gubla), συγγενές με το εβραϊκό גבל (Gebal) και το αραβικό جبيل (λιβανοαραβικό Jbeil)
βιβλιάριο Koine-Griechisch βιβλιάριον altgriechisch βιβλίον +κατάληξη υποκοριστικού -άριον
βιαστής Koine-Griechisch βιαστής altgriechisch βιάζω βία indoeuropäisch (Wurzel) *gʷeih₃w- (ζω)
βιασμός Koine-Griechisch βιασμός altgriechisch βιάζω βία indoeuropäisch (Wurzel) *gʷeih₃w- (ζω)
βιαίως altgriechisch βιαίως
βιαιότητα Katharevousa βιαιότης altgriechisch βιαιότης βίαιος βία indoeuropäisch (Wurzel) *gʷeih₃w- (ζω)
βίαιος altgriechisch βίαιος βία
βιάζω altgriechisch βιάζω
βήχω mittelgriechisch altgriechisch βήσσω
βήχας mittelgriechisch βήχας altgriechisch βήξ (Genitiv βηχός) βήσσω / βήττω (Ίσως το ρήμα βήττω είναι παράγωγο του ουσιαστικού βήξ)
βήτα altgriechisch βῆτα
βήμα altgriechisch βῆμα βαίνω
βένθος altgriechisch βένθος βάθος
βελτιώνω altgriechisch βελτιόω βελτίων (συγκριτικός βαθμός του επιθέτου ἀγαθός)
βελόνι mittelgriechisch βελόνιν altgriechisch βελόνη βέλος indoeuropäisch (Wurzel) *gʷelos
βελόνη altgriechisch βελόνη βέλος indoeuropäisch (Wurzel) *gʷelos
βελόνα altgriechisch βελόνη
βέδες englisch Vedas Mehrzahl von Veda sanskritisch वेद (veda: γνώση) indoeuropäisch (Wurzel) *weyd (βλέπω· πβ. altgriechisch εἶδον)
βεβήλωση Koine-Griechisch βεβήλωσις βεβηλόω / βεβηλῶ altgriechisch βέβηλος
βεβηλώνω altgriechisch βεβηλόω βέβηλος
βέβηλος altgriechisch βέβηλος βηλός βαίνω
βεβαιώνω altgriechisch βεβαιῶ
βεβαιότητα altgriechisch βεβαιότης
βέβαιος altgriechisch βέβαιος βαίνω
βδομάδα εβδομάδα, με σίγηση του αρχικού άτονου φωνήεντοςaltgriechisch βδομάς
βδελυρός altgriechisch βδελυρός
βδελυγμία altgriechisch βδελυγμία
βδέλλα altgriechisch βδέλλα, ομόρριζο με το ρήμα βδάλλω (απομυζώ, βυζαίνω)
βγάλσιμο βγάλλω altgriechisch ἐκβιβάζω
βγαίνω altgriechisch ἐκβαίνω
βγάζω mittelgriechisch βγάζω / ἐβγάζω altgriechisch ἐκβιβάζω ἐκ + βιβάζω
βάφω mittelgriechisch βάφω altgriechisch βάπτω (βυθίζω κάτι σε μπογιά ώστε να πάρει αυτό το χρώμα) βάπτω (βυθίζω)
βαφτίσια Mehrzahl von βαφτίσι πιθανόν mittelgriechisch βαφτίσιν (με [pt] > [ft]) altgriechisch : απαρέμφατο βαπτίσειν [1]
βάφτιση Koine-Griechisch βάπτισις (παρόμοια σημασία) altgriechisch βάπτισις βαπτίζω βάπτω proto-indogermanisch *gʷabʰ-
βαφή altgriechisch
βαυκαλίζω Koine-Griechisch βαυκαλίζω ("νανουρίζω")[1] altgriechisch βαυκαλάω
βατώδης Koine-Griechisch βατώδης altgriechisch βάτος + -ώδης
βάτραχος altgriechisch βάτραχος
βατράχι altgriechisch βατράχιον, υποκοριστικό του βάτραχος
βατίστα italienisch batista französisch batiste Baptiste Koine-Griechisch βαπτιστής (αντιδάνειο) altgriechisch βαπτίζω
βατήρας altgriechisch βατήρ
βαστάζω altgriechisch βαστάζω
βαστάζος altgriechisch βαστάζων, μετοχή του βαστάζω
βάσταγμα altgriechisch βάσταγμα βαστάζω
βάσκανος altgriechisch βάσκανος
βασκανία altgriechisch
βασκαίνω altgriechisch βασκαίνω βάσκανος
βασιλίσκος altgriechisch , υποκοριστικό του βασιλεύς
βασιλικός altgriechisch βασιλικός
βασιλιάς altgriechisch βασιλεύς proto-griechisch *gʷatiléus vorhellenistisch
βασιλεύω είμαι βασιλιάς altgriechisch βασιλεύω δύω mittelgriechisch.[1] siehe auch βασιλεύς, βασιλιάς
βασιλεύς altgriechisch βασιλεύς proto-griechisch *gʷatiléus vorhellenistisch (απαντάται και στις πινακίδες της Γραμμικής Β' ως ???????????????? (qa-si-re-u), με χειλοϋπερωϊκό φθόγγο αντί του αρχικού χειλικού β)
βασίλεμα mittelgriechisch βασίλεμα βασίλευμα altgriechisch βασιλεύω βασιλεύς
βάση altgriechisch βάσις βαίνω indoeuropäisch (Wurzel) *gʷem-
βάσει Katharevousa βάσει altgriechisch βάσει, δοτική του βάσις βαίνω ((Lehnbedeutung) französisch sur la base de)
βάσανος (λόγιο) altgriechisch βάσανος (πέτρα στην οποία έλεγχαν τα μέταλλα)[1] altägyptisch baḫan (είδος πετρώματος που χρησιμοποιόταν ως λυδία λίθος)
βάσανον mittelgriechisch βάσανον altgriechisch βάσανος αρχαία αιγυπτιακά baḫan (είδος πετρώματος που χρησιμοποιόταν ως λυδία λίθος)
βασανιστής altgriechisch βασανιστής βασανίζω
βασανισμός altgriechisch βασανισμός βασανίζω
βασανίζω altgriechisch βασανίζω
βασάλτης französisch basalte spätlateinisch basaltes lateinisch basanites altgriechisch βασανίτης βάσανος (αντιδάνειο) altägyptisch baḫan (είδος πετρώματος που χρησιμοποιόταν ως λυδία λίθος) Η altgriechisch λέξη πέρασε στα λατινικά ως basanites στο έργο του Πλίνιου και έγινε basaltes από λάθος των αντιγραφέων του Μεσαίωνα.
βαρύτιμος Koine-Griechisch βαρύτιμος (παρόμοια σημασία) altgriechisch βαρύτιμος
βαρύτητα (λόγιο) altgriechisch βαρύτης von αιτιατική [[τήν|τὴν}} βαρύτητα.
βαρύς altgriechisch βαρύς proto-indogermanisch *gʷréh₂us *gʷreh₂ (βαρύς) + *-us
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.