Griechische Wörter mit altgriechischer Etymologie

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



βλέφαρο

βλέφαρο altgriechisch βλέφαρον βλέπω


βλεφαρίδα

βλεφαρίδα altgriechisch βλεφαρίς βλέφαρον


βλέπω

βλέπω altgriechisch βλέπω vorhellenistisch[1]


βλέννα

βλέννα altgriechisch βλεννός


βλέμμα

βλέμμα altgriechisch βλέμμα


βλασφημώ

βλασφημώ altgriechisch βλασφημέω / βλασφημῶ βλάσφημος


βλάσφημος

βλάσφημος altgriechisch βλάσφημος (ίσως βλάπτω + φήμη)


βλασφημία

βλασφημία altgriechisch βλασφημία


βλαστός

βλαστός altgriechisch βλαστός βλαστάνω


βλαστολογώ

βλαστολογώ Koine-Griechisch βλαστολογέω / βλαστολογῶ altgriechisch βλαστός + λέγω


βλάστημος

βλάστημος mittelgriechisch βλάστημος altgriechisch βλάσφημος


βλάστημα

βλάστημα altgriechisch βλάστημα βλαστέω + -μα


βλαστάνω

βλαστάνω altgriechisch βλαστάνω


βλασταίνω

βλασταίνω mittelgriechisch βλασταίνω / βλαστάνω altgriechisch βλαστάνω


βλάπτω

βλάπτω altgriechisch βλάπτω


βλακεία

βλακεία altgriechisch βλακεία βλακεύω βλάξ indoeuropäisch (Wurzel) *mlakos


βλάκας

βλάκας altgriechisch βλάξ


βλάβη

βλάβη altgriechisch βλάβη. → και δείτε τη λέξη: βλάπτω


βλαβερός

βλαβερός altgriechisch


βίωση

βίωση altgriechisch βίωσις βιόω-βιῶ


βιώνω

βιώνω altgriechisch βιόω-βιῶ


βιταμίνα

βιταμίνα italienisch vitamina englisch vitamin[1] lateinisch vita + αγγλικά amine (ammonia λατινικά ammoniacus altgriechisch Ἄμμων αρχαία αιγυπτιακά jmn)


βιοψία

βιοψία (entlehnt aus) französisch biopsie altgriechisch βίος + ὄψις


βιοτικός

βιοτικός mittelgriechisch βιοτικός altgriechisch βίοτος βίος


βιοσύνθεση

βιοσύνθεση (entlehnt aus) englisch biosynthesis altgriechisch βίος + σύνθεσις συντίθημι τίθημι


βιος

βιος mittelgriechisch το βίος altgriechisch ὁ βίος


βίος

βίος altgriechisch βίος proto-indogermanisch *gʷeyh₃- (ζω) (βλέπε και το lateinisch vivo)


βιορυθμός

βιορυθμός (entlehnt aus) englisch biorhythm altgriechisch βίος + ῥυθμός


βιονική

βιονική (entlehnt aus) englisch bionics bio- (altgriechisch βίος) +‎ electronics ( electron electric neulateinisch electricus electrum altgriechisch ἤλεκτρον / ἤλεκτρος)


βιομήχανος

βιομήχανος altgriechisch βιομήχανος, (Lehnbedeutung) französisch industriel


βιογεωγραφία

βιογεωγραφία (entlehnt aus) englisch biogeography altgriechisch βίος + Koine-Griechisch γεωγραφία


βινυλίτης

βινυλίτης (entlehnt aus) englisch vinyl lateinisch vinum + altgriechisch ὕλη


βινύλιο

βινύλιο (entlehnt aus) englisch vinyl lateinisch vinum + altgriechisch ὕλη


βίλα

βίλα italienisch villa lateinisch villa *vicula, υποκοριστικό του vicus indoeuropäisch (Wurzel) *wéyḱs (χωριό) (συγγενές με την altgriechisch οἶκος)


βίβλος

βίβλος altgriechisch βίβλος


βιβλιοθήκη

βιβλιοθήκη Koine-Griechisch βιβλιοθήκη / βυβλιοθήκη altgriechisch βιβλίον / βυβλίον + θήκη ( τίθημι)


βιβλίο

βιβλίο altgriechisch βιβλίον, Diminutiv von βίβλος βύβλος Βύβλος (πόλη της Φοινίκης, από όπου εισαγόταν κατεργασμένος πάπυρος) χαναανικό G-B-L (Gubla), συγγενές με το εβραϊκό גבל (Gebal) και το αραβικό جبيل (λιβανοαραβικό Jbeil)


βιβλιάριο

βιβλιάριο Koine-Griechisch βιβλιάριον altgriechisch βιβλίον +κατάληξη υποκοριστικού -άριον


βιαστής

βιαστής Koine-Griechisch βιαστής altgriechisch βιάζω βία indoeuropäisch (Wurzel) *gʷeih₃w- (ζω)


βιασμός

βιασμός Koine-Griechisch βιασμός altgriechisch βιάζω βία indoeuropäisch (Wurzel) *gʷeih₃w- (ζω)


βιαίως

βιαίως altgriechisch βιαίως


βιαιότητα

βιαιότητα Katharevousa βιαιότης altgriechisch βιαιότης βίαιος βία indoeuropäisch (Wurzel) *gʷeih₃w- (ζω)


βίαιος

βίαιος altgriechisch βίαιος βία


βιάζω

βιάζω altgriechisch βιάζω


βήχω

βήχω mittelgriechisch altgriechisch βήσσω


βήχας

βήχας mittelgriechisch βήχας altgriechisch βήξ (Genitiv βηχός) βήσσω / βήττω (Ίσως το ρήμα βήττω είναι παράγωγο του ουσιαστικού βήξ)


βήτα

βήτα altgriechisch βῆτα


βήμα

βήμα altgriechisch βῆμα βαίνω


βένθος

βένθος altgriechisch βένθος βάθος


βελτιώνω

βελτιώνω altgriechisch βελτιόω βελτίων (συγκριτικός βαθμός του επιθέτου ἀγαθός)


βελόνι

βελόνι mittelgriechisch βελόνιν altgriechisch βελόνη βέλος indoeuropäisch (Wurzel) *gʷelos


βελόνη

βελόνη altgriechisch βελόνη βέλος indoeuropäisch (Wurzel) *gʷelos


βελόνα

βελόνα altgriechisch βελόνη


βέδες

βέδες englisch Vedas Mehrzahl von Veda sanskritisch वेद (veda: γνώση) indoeuropäisch (Wurzel) *weyd (βλέπω· πβ. altgriechisch εἶδον)


βεβήλωση

βεβήλωση Koine-Griechisch βεβήλωσις βεβηλόω / βεβηλῶ altgriechisch βέβηλος


βεβηλώνω

βεβηλώνω altgriechisch βεβηλόω βέβηλος


βέβηλος

βέβηλος altgriechisch βέβηλος βηλός βαίνω


βεβαιώνω

βεβαιώνω altgriechisch βεβαιῶ


βεβαιότητα

βεβαιότητα altgriechisch βεβαιότης


βέβαιος

βέβαιος altgriechisch βέβαιος βαίνω


βδομάδα

βδομάδα εβδομάδα, με σίγηση του αρχικού άτονου φωνήεντοςaltgriechisch βδομάς


βδελυρός

βδελυρός altgriechisch βδελυρός


βδελυγμία

βδελυγμία altgriechisch βδελυγμία


βδέλλα

βδέλλα altgriechisch βδέλλα, ομόρριζο με το ρήμα βδάλλω (απομυζώ, βυζαίνω)


βγάλσιμο

βγάλσιμο βγάλλω altgriechisch ἐκβιβάζω


βγαίνω

βγαίνω altgriechisch ἐκβαίνω


βγάζω

βγάζω mittelgriechisch βγάζω / ἐβγάζω altgriechisch ἐκβιβάζω ἐκ + βιβάζω


βάφω

βάφω mittelgriechisch βάφω altgriechisch βάπτω (βυθίζω κάτι σε μπογιά ώστε να πάρει αυτό το χρώμα) βάπτω (βυθίζω)


βαφτίσια

βαφτίσια Mehrzahl von βαφτίσι πιθανόν mittelgriechisch βαφτίσιν (με [pt] > [ft]) altgriechisch : απαρέμφατο βαπτίσειν [1]


βάφτιση

βάφτιση Koine-Griechisch βάπτισις (παρόμοια σημασία) altgriechisch βάπτισις βαπτίζω βάπτω proto-indogermanisch *gʷabʰ-


βαφή

βαφή altgriechisch


βαυκαλίζω

βαυκαλίζω Koine-Griechisch βαυκαλίζω ("νανουρίζω")[1] altgriechisch βαυκαλάω


βατώδης

βατώδης Koine-Griechisch βατώδης altgriechisch βάτος + -ώδης


βάτραχος

βάτραχος altgriechisch βάτραχος


βατράχι

βατράχι altgriechisch βατράχιον, υποκοριστικό του βάτραχος


βατίστα

βατίστα italienisch batista französisch batiste Baptiste Koine-Griechisch βαπτιστής (αντιδάνειο) altgriechisch βαπτίζω


βατήρας

βατήρας altgriechisch βατήρ


βαστάζω

βαστάζω altgriechisch βαστάζω


βαστάζος

βαστάζος altgriechisch βαστάζων, μετοχή του βαστάζω


βάσταγμα

βάσταγμα altgriechisch βάσταγμα βαστάζω


βάσκανος

βάσκανος altgriechisch βάσκανος


βασκανία

βασκανία altgriechisch


βασκαίνω

βασκαίνω altgriechisch βασκαίνω βάσκανος


βασιλίσκος

βασιλίσκος altgriechisch , υποκοριστικό του βασιλεύς


βασιλικός

βασιλικός altgriechisch βασιλικός


βασιλιάς

βασιλιάς altgriechisch βασιλεύς proto-griechisch *gʷatiléus vorhellenistisch


βασιλεύω

βασιλεύω είμαι βασιλιάς altgriechisch βασιλεύω δύω mittelgriechisch.[1] siehe auch βασιλεύς, βασιλιάς


βασιλεύς

βασιλεύς altgriechisch βασιλεύς proto-griechisch *gʷatiléus vorhellenistisch (απαντάται και στις πινακίδες της Γραμμικής Β' ως ???????????????? (qa-si-re-u), με χειλοϋπερωϊκό φθόγγο αντί του αρχικού χειλικού β)


βασίλεμα

βασίλεμα mittelgriechisch βασίλεμα βασίλευμα altgriechisch βασιλεύω βασιλεύς


βάση

βάση altgriechisch βάσις βαίνω indoeuropäisch (Wurzel) *gʷem-


βάσει

βάσει Katharevousa βάσει altgriechisch βάσει, δοτική του βάσις βαίνω ((Lehnbedeutung) französisch sur la base de)


βάσανος

βάσανος (λόγιο) altgriechisch βάσανος (πέτρα στην οποία έλεγχαν τα μέταλλα)[1] altägyptisch baḫan (είδος πετρώματος που χρησιμοποιόταν ως λυδία λίθος)


βάσανον

βάσανον mittelgriechisch βάσανον altgriechisch βάσανος αρχαία αιγυπτιακά baḫan (είδος πετρώματος που χρησιμοποιόταν ως λυδία λίθος)


βασανιστής

βασανιστής altgriechisch βασανιστής βασανίζω


βασανισμός

βασανισμός altgriechisch βασανισμός βασανίζω


βασανίζω

βασανίζω altgriechisch βασανίζω


βασάλτης

βασάλτης französisch basalte spätlateinisch basaltes lateinisch basanites altgriechisch βασανίτης βάσανος (αντιδάνειο) altägyptisch baḫan (είδος πετρώματος που χρησιμοποιόταν ως λυδία λίθος) Η altgriechisch λέξη πέρασε στα λατινικά ως basanites στο έργο του Πλίνιου και έγινε basaltes από λάθος των αντιγραφέων του Μεσαίωνα.


βαρύτιμος

βαρύτιμος Koine-Griechisch βαρύτιμος (παρόμοια σημασία) altgriechisch βαρύτιμος


βαρύτητα

βαρύτητα (λόγιο) altgriechisch βαρύτης von αιτιατική [[τήν|τὴν}} βαρύτητα.


βαρύς

βαρύς altgriechisch βαρύς proto-indogermanisch *gʷréh₂us *gʷreh₂ (βαρύς) +‎ *-us



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback