Verb (18) |
Verb (3) |
Verb (1) |
Verb (1) |
Verb (0) |
Verb (0) |
Verb (0) |
abbekommen (ugs.) Verb(0) |
Verb (0) |
Verb (0) |
Verb (0) |
βγάζω mittelgriechisch βγάζω / ἐβγάζω altgriechisch ἐκβιβάζω ἐκ + βιβάζω
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Noch keine Beispielsätze. |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
βγάζω έξω |
βγάζω άουτ |
Aktiv | Passiv | ||||
---|---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | ||
I N D I K A T I V | Präs enz | βγάζω | βγάζουμε, βγάζομε | βγάζομαι | βγαζόμαστε |
βγάζεις | βγάζετε | βγάζεσαι | βγάζεστε, βγαζόσαστε | ||
βγάζει | βγάζουν(ε) | βγάζεται | βγάζονται | ||
Imper fekt | έβγαζα | βγάζαμε | βγαζόμουν(α) | βγαζόμαστε, βγαζόμασταν | |
έβγαζες | βγάζατε | βγαζόσουν(α) | βγαζόσαστε, βγαζόσασταν | ||
έβγαζε | έβγαζαν, βγάζαν(ε) | βγαζόταν(ε) | βγάζονταν, βγαζόντανε, βγαζόντουσαν | ||
Aorist | έβγαλα | βγάλαμε | βγάλθηκα | βγαλθήκαμε | |
έβγαλες | βγάλατε | βγάλθηκες | βγαλθήκατε | ||
έβγαλε | έβγαλαν, βγάλαν(ε) | βγάλθηκε | βγάλθηκαν, βγαλθήκαν(ε) | ||
Per fekt | έχω βγάλει έχω βγαλμένο | έχουμε βγάλει έχουμε βγαλμένο | έχω βγαλθεί είμαι βγαλμένος, -η | έχουμε βγαλθεί είμαστε βγαλμένοι, -ες | |
έχεις βγάλει έχεις βγαλμένο | έχετε βγάλει έχετε βγαλμένο | έχεις βγαλθεί είσαι βγαλμένος, -η | έχετε βγαλθεί είστε βγαλμένοι, -ες | ||
έχει βγάλει έχει βγαλμένο | έχουν βγάλει έχουν βγαλμένο | έχει βγαλθεί είναι βγαλμένος, -η, -ο | έχουν βγαλθεί είναι βγαλμένοι, -ες, -α | ||
Plu per fekt | είχα βγάλει είχα βγαλμένο | είχαμε βγάλει είχαμε βγαλμένο | είχα βγαλθεί ήμουν βγαλμένος, -η | είχαμε βγαλθεί ήμαστε βγαλμένοι, -ες | |
είχες βγάλει είχες βγαλμένο | είχατε βγάλει είχατε βγαλμένο | είχες βγαλθεί ήσουν βγαλμένος, -η | είχατε βγαλθεί ήσαστε βγαλμένοι, -ες | ||
είχε βγάλει είχε βγαλμένο | είχαν βγάλει είχαν βγαλμένο | είχε βγαλθεί ήταν βγαλμένος, -η, -ο | είχαν βγαλθεί ήταν βγαλμένοι, -ες, -α | ||
Fut ur Verlaufs- form | θα βγάζω | θα βγάζουμε, θα βγάζομε | θα βγάζομαι | θα βγαζόμαστε | |
θα βγάζεις | θα βγάζετε | θα βγάζεσαι | θα βγάζεστε, θα βγαζόσατε | ||
θα βγάζει | θα βγάζουνε | θα βγάζεται | θα βγάζονται | ||
Fut ur | θα βγάλω | θα βγάλουμε, θα βγάλομε | θα βγαλθώ | θα βγαλθούμε | |
θα βγάλεις | θα βγάλετε | θα βγαλθείς | θα βγαλθείτε | ||
θα βγάλει | θα βγάλουνε | θα βγαλθεί | θα βγαλθούν(ε) | ||
Fut ur II | θα έχω βγάλει θα έχω βγαλμένο | θα έχουμε βγάλει θα έχουμε βγαλμένο | θα έχω βγαλθεί θα είμαι βγαλμένος, -η | θα έχουμε βγαλθεί θα είμαστε βγαλμένοι, -ες | |
θα έχεις βγάλει θα έχεις βγαλμένο | θα έχετε βγάλει θα έχετε βγαλμένο | θα έχεις βγαλθεί θα είσαι βγαλμένος, -η | θα έχετε βγάλει θα είστε βγαλμένοι, -ες | ||
θα έχει βγάλει θα έχει βγαλμένο | θα έχουν βγάλει θα έχουν βγαλμένο | θα έχει βγαλθεί θα είναι βγαλμένος, -η, -ο | θα έχουν βγαλθεί θα είναι βγαλμένοι, -ες, -α | ||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να βγάζω | να βγάζουμε, να βγάζομε | να βγάζομαι | να βγαζόμαστε |
να βγάζεις | να βγάζετε | να βγάζεσαι | να βγάζεστε, να βγαζόσαστε | ||
να βγάζει | να βγάζουνε | να βγάζεται | να βγάζονται | ||
Aorist | να βγάλω | να βγάλουμε, να βγάλομε | να βγαλθώ | να βγαλθούμε | |
να βγάλεις | να βγάλετε | να βγαλθείς | να βγαλθείτε | ||
να βγάλει | να βγάλουν(ε) | να βγαλθεί | να βγαλθούν(ε) | ||
Perf | να έχω βγάλει να έχω βγαλμένο | να έχουμε βγάλει να έχουμε βγαλμένο | να έχω βγαλθεί να είμαι βγαλμένος, -η | να έχουμε βγαλθεί να είμαστε βγαλμένοι, -ες | |
να έχεις βγάλει να έχεις βγαλμένο | να έχετε βγάλει να έχετε βγαλμένο | να έχεις βγαλθεί να είσαι βγαλμένος, -η | να έχετε βγαλθεί να είστε βγαλμένοι, -ες | ||
να έχει βγάλει να έχει βγαλμένο | να έχουν βγάλει να έχουν βγαλμένο | να έχει βγαλθεί | να έχουν βγαλθεί να είναι βγαλμένοι, -ες, -α | ||
Imper ativ | Pres | βγάζε | βγάζετε | βγάζεστε | |
Aorist | βγάλε | βγάλτε | βγαλθείτε | ||
Part izip | Pres | βγάζοντας | |||
Perf | έχοντας βγάλει, έχοντας βγαλμένο | βγαλμένος, -η, -ο | βγαλμένοι, -ες, -α | ||
Infin | Aorist | βγάλει | βγαλθεί |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | ziehe aus | ||
du | ziehst aus | |||
er, sie, es | zieht aus | |||
Präteritum | ich | zog aus | ||
Konjunktiv II | ich | zöge aus | ||
Imperativ | Singular | zieh aus! ziehe aus! | ||
Plural | zieht aus! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
ausgezogen | sein, haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:ausziehen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | entferne | ||
du | entfernst | |||
er, sie, es | entfernt | |||
Präteritum | ich | entfernte | ||
Konjunktiv II | ich | entfernte | ||
Imperativ | Singular | entferne! | ||
Plural | entfernt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
entfernt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:entfernen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | steche aus | ||
du | stichst aus | |||
er, sie, es | sticht aus | |||
Präteritum | ich | stach aus | ||
Konjunktiv II | ich | stäche aus | ||
Imperativ | Singular | stich aus! | ||
Plural | stecht aus! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
ausgestochen | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:ausstechen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | entnehme | ||
du | entnimmst | |||
er, sie, es | entnimmt | |||
Präteritum | ich | entnahm | ||
Konjunktiv II | ich | entnähme | ||
Imperativ | Singular | entnimm! | ||
Plural | entnehmt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
entnommen | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:entnehmen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | hebe aus | ||
du | hebst aus | |||
er, sie, es | hebt aus | |||
Präteritum | ich | hob aus | ||
Konjunktiv II | ich | höbe aus | ||
Imperativ | Singular | heb aus! hebe aus! | ||
Plural | hebt aus! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
ausgehoben | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:ausheben |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | reiße aus | ||
du | reißt aus | |||
er, sie, es | reißt aus | |||
Präteritum | ich | riss aus | ||
Konjunktiv II | ich | risse aus | ||
Imperativ | Singular | reiß aus! reiße aus! | ||
Plural | reißt aus! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
ausgerissen | haben, sein | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:ausreißen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | reibe ab | ||
du | reibst ab | |||
er, sie, es | reibt ab | |||
Präteritum | ich | rieb ab | ||
Konjunktiv II | ich | riebe ab | ||
Imperativ | Singular | reib ab! reibe ab! | ||
Plural | reibt ab! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
abgerieben | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:abreiben |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | bekomme ab | ||
du | bekommst ab | |||
er, sie, es | bekommt ab | |||
Präteritum | ich | bekam ab | ||
Konjunktiv II | ich | bekäme ab | ||
Imperativ | Singular | bekomm ab! bekomme ab! | ||
Plural | bekommt ab! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
abbekommen | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:abbekommen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | hole heraus | ||
du | holst heraus | |||
er, sie, es | holt heraus | |||
Präteritum | ich | holte heraus | ||
Konjunktiv II | ich | holte heraus | ||
Imperativ | Singular | hol heraus! hole heraus! | ||
Plural | holt heraus! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
herausgeholt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:herausholen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | quartiere aus | ||
du | quartierst aus | |||
er, sie, es | quartiert aus | |||
Präteritum | ich | quartierte aus | ||
Konjunktiv II | ich | quartierte aus | ||
Imperativ | Singular | quartier aus! quartiere aus! | ||
Plural | quartiert aus! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
ausquartiert | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:ausquartieren |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | lüfte | ||
du | lüftest | |||
er, sie, es | lüftet | |||
Präteritum | ich | lüftete | ||
Konjunktiv II | ich | lüftete | ||
Imperativ | Singular | lüfte! | ||
Plural | lüftet! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
gelüftet | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:lüften |
βγάζω [vγázo] Ρ αόρ. έβγαλα, απαρέμφ. βγάλει, παθ. αόρ. βγάλθηκα, απαρέμφ. βγαλθεί, μππ. βγαλμένος : I1α. μετακινώ κτ. από κλειστό, εσωτερικό χώρο σε ανοιχτό, εξωτερικό. ANT βάζω: Έβγαλα τα ρούχα απ΄ το μπαούλο. Bγάλε μια μπίρα απ΄ το ψυγείο. Έβγαλε ένα χιλιάρικο και του το ΄δωσε. βγάζω μαχαίρι / περίστροφο, τραβάω. βγάζω χόρτα / ραδίκια, ξεριζώνω. || Tου ΄βγαλε τη γλώσσα κοροϊδευτικά, για έκφραση κοροϊδίας που αποδίδει τον ανάλογο μορφασμό. Tον έπιασαν στα σύνορα, ενώ προσπαθούσε να βγάλει ξένο συνάλλαγμα, να το περάσει κρυφά. || Mας έβγαλαν νόστιμους μεζέδες, μας πρόσφεραν, παράθεσαν. Προς το τέλος της Θείας Λειτουργίας έβγαλαν δίσκο, τον περιέφεραν και ως ΦΡ βγάζω δίσκο*. ΦΡ βγάζω στο σφυρί*. με βγάζει κάποιος (έξω) από τα ρούχα* μου. βγάζω το φίδι* απ΄ την τρύπα· ΣYN ΦΡ βγάζω τα κάστανα* απ΄ τη φωτιά. τα βγάζω, κάνω εμετό. βγάζω γλώσσα*. βγάζω από τη μύτη* κάποιου κτ. βγάζω σε κπ. κτ. ξινό*. || εκφράζω, εξωτερικεύω: Θύμωσε πολύ και έβγαλε όλη την αγανάκτηση που έκρυβε μέσα του. (έκφρ.) βγάζω το άχτι* / τα απωθημένα* μου. β. μετακινώ κτ. από μια θέση σε μια άλλη: Bγάλε το βάζο από δω και βάλ΄ το εκεί. γ. (για υγρά) αντλώ: Έβγαζαν νερό απ΄ το πηγάδι για να ποτίσουν τα ζώα. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.