Deutsch | Griechisch |
---|---|
Wir werden Dollars aus ihm herausholen! | Θα του πάρουμε και το τελευταίο του δολάριο! Übersetzung nicht bestätigt |
Nehmt ihn besser mit, bevor wir die Ladung herausholen. | Καλύτερα να τον πάρεις πριν αρχίσουμε να μεταφορτώνουμε το φορτίο. Übersetzung nicht bestätigt |
Jetzt kann man nur mehr die Besatzung herausholen. | Δεν μένει τίποτε άλλο, παρά να βγει το πλήρωμα. Übersetzung nicht bestätigt |
Ich muss nur die Kugel herausholen... | -Πρέπει μόνο να βγάλω τη σφαίρα. Übersetzung nicht bestätigt |
Ich werde aus diesen Jahren das Beste herausholen. | Θα ξεζουμίσω ό,τι μπορώ να πάρω απ' αυτά τα χρόνια. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
hervorholen |
herausholen |
herauskitzeln |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | hole heraus | ||
du | holst heraus | |||
er, sie, es | holt heraus | |||
Präteritum | ich | holte heraus | ||
Konjunktiv II | ich | holte heraus | ||
Imperativ | Singular | hol heraus! hole heraus! | ||
Plural | holt heraus! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
herausgeholt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:herausholen |
Aktiv | Passiv | ||||
---|---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | ||
I N D I K A T I V | Präs enz | βγάζω | βγάζουμε, βγάζομε | βγάζομαι | βγαζόμαστε |
βγάζεις | βγάζετε | βγάζεσαι | βγάζεστε, βγαζόσαστε | ||
βγάζει | βγάζουν(ε) | βγάζεται | βγάζονται | ||
Imper fekt | έβγαζα | βγάζαμε | βγαζόμουν(α) | βγαζόμαστε, βγαζόμασταν | |
έβγαζες | βγάζατε | βγαζόσουν(α) | βγαζόσαστε, βγαζόσασταν | ||
έβγαζε | έβγαζαν, βγάζαν(ε) | βγαζόταν(ε) | βγάζονταν, βγαζόντανε, βγαζόντουσαν | ||
Aorist | έβγαλα | βγάλαμε | βγάλθηκα | βγαλθήκαμε | |
έβγαλες | βγάλατε | βγάλθηκες | βγαλθήκατε | ||
έβγαλε | έβγαλαν, βγάλαν(ε) | βγάλθηκε | βγάλθηκαν, βγαλθήκαν(ε) | ||
Per fekt | έχω βγάλει έχω βγαλμένο | έχουμε βγάλει έχουμε βγαλμένο | έχω βγαλθεί είμαι βγαλμένος, -η | έχουμε βγαλθεί είμαστε βγαλμένοι, -ες | |
έχεις βγάλει έχεις βγαλμένο | έχετε βγάλει έχετε βγαλμένο | έχεις βγαλθεί είσαι βγαλμένος, -η | έχετε βγαλθεί είστε βγαλμένοι, -ες | ||
έχει βγάλει έχει βγαλμένο | έχουν βγάλει έχουν βγαλμένο | έχει βγαλθεί είναι βγαλμένος, -η, -ο | έχουν βγαλθεί είναι βγαλμένοι, -ες, -α | ||
Plu per fekt | είχα βγάλει είχα βγαλμένο | είχαμε βγάλει είχαμε βγαλμένο | είχα βγαλθεί ήμουν βγαλμένος, -η | είχαμε βγαλθεί ήμαστε βγαλμένοι, -ες | |
είχες βγάλει είχες βγαλμένο | είχατε βγάλει είχατε βγαλμένο | είχες βγαλθεί ήσουν βγαλμένος, -η | είχατε βγαλθεί ήσαστε βγαλμένοι, -ες | ||
είχε βγάλει είχε βγαλμένο | είχαν βγάλει είχαν βγαλμένο | είχε βγαλθεί ήταν βγαλμένος, -η, -ο | είχαν βγαλθεί ήταν βγαλμένοι, -ες, -α | ||
Fut ur Verlaufs- form | θα βγάζω | θα βγάζουμε, θα βγάζομε | θα βγάζομαι | θα βγαζόμαστε | |
θα βγάζεις | θα βγάζετε | θα βγάζεσαι | θα βγάζεστε, θα βγαζόσατε | ||
θα βγάζει | θα βγάζουνε | θα βγάζεται | θα βγάζονται | ||
Fut ur | θα βγάλω | θα βγάλουμε, θα βγάλομε | θα βγαλθώ | θα βγαλθούμε | |
θα βγάλεις | θα βγάλετε | θα βγαλθείς | θα βγαλθείτε | ||
θα βγάλει | θα βγάλουνε | θα βγαλθεί | θα βγαλθούν(ε) | ||
Fut ur II | θα έχω βγάλει θα έχω βγαλμένο | θα έχουμε βγάλει θα έχουμε βγαλμένο | θα έχω βγαλθεί θα είμαι βγαλμένος, -η | θα έχουμε βγαλθεί θα είμαστε βγαλμένοι, -ες | |
θα έχεις βγάλει θα έχεις βγαλμένο | θα έχετε βγάλει θα έχετε βγαλμένο | θα έχεις βγαλθεί θα είσαι βγαλμένος, -η | θα έχετε βγάλει θα είστε βγαλμένοι, -ες | ||
θα έχει βγάλει θα έχει βγαλμένο | θα έχουν βγάλει θα έχουν βγαλμένο | θα έχει βγαλθεί θα είναι βγαλμένος, -η, -ο | θα έχουν βγαλθεί θα είναι βγαλμένοι, -ες, -α | ||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να βγάζω | να βγάζουμε, να βγάζομε | να βγάζομαι | να βγαζόμαστε |
να βγάζεις | να βγάζετε | να βγάζεσαι | να βγάζεστε, να βγαζόσαστε | ||
να βγάζει | να βγάζουνε | να βγάζεται | να βγάζονται | ||
Aorist | να βγάλω | να βγάλουμε, να βγάλομε | να βγαλθώ | να βγαλθούμε | |
να βγάλεις | να βγάλετε | να βγαλθείς | να βγαλθείτε | ||
να βγάλει | να βγάλουν(ε) | να βγαλθεί | να βγαλθούν(ε) | ||
Perf | να έχω βγάλει να έχω βγαλμένο | να έχουμε βγάλει να έχουμε βγαλμένο | να έχω βγαλθεί να είμαι βγαλμένος, -η | να έχουμε βγαλθεί να είμαστε βγαλμένοι, -ες | |
να έχεις βγάλει να έχεις βγαλμένο | να έχετε βγάλει να έχετε βγαλμένο | να έχεις βγαλθεί να είσαι βγαλμένος, -η | να έχετε βγαλθεί να είστε βγαλμένοι, -ες | ||
να έχει βγάλει να έχει βγαλμένο | να έχουν βγάλει να έχουν βγαλμένο | να έχει βγαλθεί | να έχουν βγαλθεί να είναι βγαλμένοι, -ες, -α | ||
Imper ativ | Pres | βγάζε | βγάζετε | βγάζεστε | |
Aorist | βγάλε | βγάλτε | βγαλθείτε | ||
Part izip | Pres | βγάζοντας | |||
Perf | έχοντας βγάλει, έχοντας βγαλμένο | βγαλμένος, -η, -ο | βγαλμένοι, -ες, -α | ||
Infin | Aorist | βγάλει | βγαλθεί |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.