Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischζυγαριά mittelgriechisch ζυγαρέα altgriechisch ζυγός
ερευνώ altgriechisch ἐρευνῶ
χάραξη Katharevousa χάραξις Koine-Griechisch χάραξις με πικίλες έννοιες altgriechisch χάραξ
ρέμα altgriechisch ῥεῦμα
νάρκωση altgriechisch νάρκωσις ναρκόω / ναρκῶ νάρκη proto-indogermanisch *(s)nerq- *(s)ner- (γυρίζω, στρέφω) ((Lehnübersetzung) französisch narcose)
κατάρριψη Koine-Griechisch κατάρριψις altgriechisch καταρρίπτω κατά + ῥίπτω
θείος (λόγιο) altgriechisch θεῖος[1] θεός
διαύγεια Koine-Griechisch διαύγεια altgriechisch διαυγής διά + αὐγής
ανακούφιση altgriechisch ἀνακούφισις ἀνακουφίζω
αδερφός mittelgriechisch ἀδερφός altgriechisch ἀδελφός
παραμέληση Katharevousa παραμέλησις παραμελώ altgriechisch παραμελέω παρἀ + μέλω
ενδυνάμωση Koine-Griechisch ἐνδυνάμωσις ἐνδυναμόω / ἐνδυναμῶ altgriechisch δύναμις
διάσειση (λόγιο) Koine-Griechisch + -ση altgriechisch διασείω
γάμμα altgriechisch γάμμα
ανθολόγιο Koine-Griechisch ἀνθολόγιον altgriechisch ἄνθος + -ο- + -λόγιο
τρώω altgriechisch τρώγω
οικονομολόγος απόδοση για τη französisch économiste économ(ie) + -iste altgriechisch οἰκονομ(ία) + -ιστής.[1] Αναλύεται σε οικο- + -νομ(ία) + -ο- + -λόγος
έχτρα altgriechisch ἔχθρα
εξόρμηση Koine-Griechisch ἐξόρμησις altgriechisch ἐξορμάω
αρχιτέκτονας altgriechisch ἀρχιτέκτων
χιτώνας (λόγιο) altgriechisch χιτών αιτιατική χιτῶνα[1] σημιτική *kittan akkadisch kitû / kita’um (λινάρι, λινός) sumerisch gada
τετράδιο spätgriechisch τετράδιον altgriechisch τετράς (: περγαμηνή διπλωμένη στα τέσσερα)
ορυχείο Koine-Griechisch -ωρυχεῖον altgriechisch -ωρύχος ὀρύσσω proto-indogermanisch *h₃rewk- (σκάβω)
κατήχηση (λόγιο) Koine-Griechisch κατήχη(σις) + -ση[1]. Συγχρονικά αναλύεται σε κατ- + -ηχη + -ση altgriechisch ἠχέω, ἠχῶ
εσχατολογία (entlehnt aus) französisch eschatologie altgriechisch ἔσχατος + -λογία
Βρετανός altgriechisch Βρεττανός (παρωχημένη πλέον γραφή με ‑ττ-)
ασβέστιο Koine-Griechisch ἀσβέστιον altgriechisch ἄσβεστος
πραξικόπημα Koine-Griechisch πραξικοπέω / πραξικοπῶ + -μα altgriechisch πράξις ( πράττω) + κόπτω ((Lehnübersetzung) französisch coup d’État)
ενοίκιο altgriechisch ενοίκιον
δράστης altgriechisch δράστης / δρήστης δράω / δρῶ proto-griechisch *dráwō proto-indogermanisch *dréwh₂-e-ti *dréwh₂- (τρέχω, δρω)
γιατρικό το ουδέτερο von altgriechisch ἰατρικός
άστυ altgriechisch ἄστυ
αρθρίτιδα altgriechisch ἀρθρῖτις ἄρθρον ἀραρίσκω (συνενώνω) + ιατρ. κατάληξη -ίτις (για φλεγμονή) ( -ίτιδα στη δημοτική )
απόφοιτος mittelgriechisch ἀπόφοιτος altgriechisch ἀποφοιτάω / ἀποφοιτῶ φοιτάω / φοιτῶ
άξιος altgriechisch ἄξιος ἄγω
φιλόλογος altgriechisch φιλόλογος φίλος + λόγος
υμένας altgriechisch ὑμήν
πίθος altgriechisch πίθος
παράκαμψη παρακάμπτω + -ση Koine-Griechisch παρακάμπτω παρά + altgriechisch κάμπτω ((Lehnübersetzung) französisch déviation)
ικανός altgriechisch ἱκανός ἱκνέομαι / ἱκνοῦμαι ἵκω / ἱκάνω indoeuropäisch (Wurzel) *sē̆ik-
ένεκα altgriechisch ἕνεκα
εμβολή altgriechisch ἐμβολή ἐμβάλλω ἐν + βάλλω ((Lehnbedeutung) französisch embolie)
ανάπηρος altgriechisch ἀνάπηρος ἀνα- + πηρός
στήριγμα altgriechisch στήριγμα στηρίζω στερεός indoeuropäisch (Wurzel) *(s)ter- (στερεός, σκληρός)
προσέχω altgriechisch προσέχω πρός + ἔχω
λαγάνα altgriechisch λάγανον λαγαίω (αφήνω, χαλαρώνω) indoeuropäisch (Wurzel) *(s)leg- (μαλακός, χαλαρός)
κατάλληλος altgriechisch κατάλληλος κατά + ἀλλήλων ἄλλος
θυμός altgriechisch θυμός
θηρίο altgriechisch θηρίον
ειλικρίνεια altgriechisch εἰλικρίνεια εἰλικρινής
δυστυχία altgriechisch δυστυχία δυστυχής δυσ- + τύχη
βλέννα altgriechisch βλεννός
φέρω altgriechisch φέρω
υπερβολή altgriechisch ὑπερβολή ὑπερβάλλω
ταπί französisch tapis lateinisch tapes altgriechisch τάπης (αντιδάνειο)
μακρύς mittelgriechisch μακρύς altgriechisch μακρός, -ά, -όν
λιμήν altgriechisch , λιμήν
λαχείο θέμα λαχ- ( altgriechisch λαγχάνω) + -είο
καμπή altgriechisch καμπή κάμπτω
εξομολόγηση altgriechisch ἐξομολόγησις
έμβλημα Koine-Griechisch ἔμβλημα altgriechisch ἐμβάλλω ἐν + βάλλω ((Lehnbedeutung) französisch emblème)
απαγωγή altgriechisch ἀπαγωγή
άγκιστρο altgriechisch ἄγκιστρον
συρρίκνωση συρρικν(ώνω) + -ωση συρ- + altgriechisch ῥικνόομαι/ῥικνοῦμαι (ζαρώνω)
ευθέως altgriechisch εὐθέως εὐθύς
δρυμός altgriechisch δρυμός proto-indogermanisch *dóru
ανδρόγυνο Katharevousa ἀνδρόγυνον mittelgriechisch ἀνδρόγυνον / ἀντρόγυνο(ν) Koine-Griechisch ἀνδρόγυνον altgriechisch ἀνδρόγυνον (ερμαφρόδιτος, γυναικωτός ἀνήρ + γυνή
αγίασμα altgriechisch ἁγίασμα ἁγιάζω
σανίδα altgriechisch σανίς
κίρρωση (entlehnt aus) französisch cirrhose altgriechisch κιρρός
Άλκης altgriechisch Ἀλκιβιάδης
φυτεία altgriechisch φυτεία φυτεύω
τύμβος altgriechisch τύμβος indoeuropäisch (Wurzel) *tum- (φουσκώνω, διογκώνω)
επισήμανση altgriechisch ἐπισήμανσις
άγημα altgriechisch ἄγημα
τροχός altgriechisch τροχός τρέχω
πυρήνας (λόγιο) altgriechisch πυρήν
μικρόβιο (entlehnt aus) französisch microbe altgriechisch μικρός + βίος
εχθρότητα altgriechisch ἐχθρότης
ερυθρός altgriechisch ἐρυθρός
εξεύρεση altgriechisch ἐξεύρεσις ἐξευρίσκω
ανιόν englisch anion altgriechisch ἀνιόν, ουδέτερο μετοχής του ἄνειμι εἶμι (αντιδάνειο)
Αιμίλιος altgriechisch Αἰμίλιος lateinisch Aemilius aemulus (ζηλότυπος, ανταγωνιστής)
τετράδα altgriechisch τετράς (με μετατροπή από -άς σε -άδα)
σκίτσο italienisch schizzo lateinisch schedium altgriechisch σχέδιον (αντιδάνειο)
κλητήρας altgriechisch κλητήρ
ιερέας altgriechisch ἱερεύς
θρανίο altgriechisch θρανίον υποκοριστικό του θρᾶνος
ηλεκτρολόγος ηλεκτρολογ(ία) + -ος (αναδρομικός σχηματισμός) (entlehnt aus) {{δαν|fr|el|électrologie]] altgriechisch ἤλεκτρον, ηλεκτρο- + -λόγος
επιστήμονας altgriechisch ἐπιστήμων ἐπιστήμ(η) + -ων (-ονας)
αρνί mittelgriechisch ἀρνί(ν) altgriechisch ἀρνίον, υποκοριστικό του ἀρήν indoeuropäisch (Wurzel) *urh₁en
αντιστοίχως altgriechisch ἀντιστοίχως
αδελφότητα altgriechisch ἀδελφότης
χελώνα altgriechisch χελώνη
τέρψη altgriechisch τέρψις τέρπω
στέψη Koine-Griechisch στέψις altgriechisch στέφω (2. (Lehnbedeutung) französisch couronnement)
κρήνη altgriechisch κρήνη
ερευνητής altgriechisch ἐρευνητής
άλωση altgriechisch ἅλωσις ἁλίσκομαι
προίκα altgriechisch προίξ πρό + ἱκνέομαι / ἱκνοῦμαι ἵκω indoeuropäisch (Wurzel) *sē̆ik-
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.