Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischυψίφωνος altgriechisch ὕψιος + φωνή + ος
υψόμετρο Katharevousa υψόμετρον (entlehnt aus) französisch hypsomètre altgriechisch ὕψος + μέτρον
ύψος altgriechisch ὕψος
ύψωμα altgriechisch ὕψωμα
υψώνω Koine-Griechisch ὑψόω / ὑψῶ altgriechisch ὕψος
ύψωση altgriechisch ὕψωσις
φαγάς altgriechisch φαγᾶς
φαγγρί altgriechisch φάγρος
φαγέδαινα altgriechisch φαγέδαινα πιθανόν από τη λέξη φαγεδών που τεκμαίρεται ότι υπήρξε κάποτε στο λόγο
φαγητό mittelgriechisch φαγητόν altgriechisch ἔφαγον, αόριστος του ρήματος ἐσθίω
φαΐ mittelgriechisch φαγί το φαγεῖν altgriechisch φαγεῖν, απαρέμφατο του ἔφαγον
φαιδρότητα altgriechisch φαιδρότης φαιδρός
φαιδρύνω altgriechisch φαιδρύνω φαιδρός
φαίνομαι altgriechisch φαίνομαι, μέση-Passiv von φαίνω
φαινότυπος (entlehnt aus) απόδοση για τη deutsch Ρhänotypus altgriechisch φαίνω + τύπος
φάκελος altgriechisch φάκελος αβέβαιης ετυμολογίας, συγγενές του σφάκελος που σήμαινε δεμάτι
φακή altgriechisch φακῆ
φακίδα altgriechisch φακός ή φακῆ + -ίδα
φακός altgriechisch φακός αλλά όχι άμεση καταγωγή, απέδωσαν ως φακή οι Γάλλοι το Augmentativ φακό λόγω του σχήματός του όταν πρωτοκατσκευάστηκε (lentille) και οι λόγιοι απενέφεραν τη λέξη φακός εννοώντας το σχήμα της φακής
φάλαγγα altgriechisch φάλαγξ
φαλακροκόρακας (entlehnt aus) neulateinisch phalacrocorax altgriechisch φαλακρός + κόραξ
φαλλοκράτης (entlehnt aus) englisch phallocrat altgriechisch φαλλός + -κράτης (κρατέω / κρατῶ)
φανάρι mittelgriechisch φανάριον υποκοριστικό altgriechisch φανός
φανός altgriechisch φανός φαίνω
φαντάζομαι altgriechisch φαντάζομαι φαίνω
φαντάζω altgriechisch φαντάζω (φανερώνω)
φάντασμα (λόγιο) altgriechisch φάντασμα από τη ρίζα του φαίνω
φαντασμαγορία (entlehnt aus) französisch fantasmagorie altgriechisch φάντασμα ( φαντάζω φαίνω) + allégorie ( altgriechisch ἀλληγορία)
φαντεζί französisch fantaisie altgriechisch φαντάζω (αντιδάνειο)
φαντεζίστας französisch fantaisiste fantaisie altgriechisch φαντασία (αντιδάνειο)
φαράγγι mittelgriechisch φαράγγιν *φαράγγιον altgriechisch φάραγξ
φαρέτρα altgriechisch φαρέτρα
φαρμακείο (entlehnt aus) französisch pharmacie spätlateinisch pharmacia Koine-Griechisch φαρμακία altgriechisch φαρμακεία φάρμακον proto-griechisch *pʰármakon
φάρμακο altgriechisch φάρμακον
φαρμακολογία (entlehnt aus) französisch pharmacologie pharmaco- + -logie altgriechisch φάρμακον + -λογία
φαρμακοποιός altgriechisch φαρμακοποιός φάρμακον + ποιέω-ποιῶ
φαρμακοτρίφτης Koine-Griechisch φαρμακοτρίπτης altgriechisch φαρμακοτρίβης φάρμακον + τρίβω
φαρμακώνω altgriechisch φαρμακόω-φαρμακῶ
φάρος altgriechisch φάρος νήσος Φάρος αιγυπτιακά: ίσως pr-‘o «μεγάλο σπίτι»
φάρυγγας altgriechisch φάρυγξ
φαρφουρί türkisch fağfur osmanisch türkisch فغفور (fağfûr) persisch فغفور (fagh-foor) απ' όπου فغفوری (fağfuri, κινεζική πορσελάνη) σογδιανή βγpwr[1] παλαιά ιρανική *baga-puθra- (υιός του θεού), πιθανό Lehnübersetzung του κινεζικού 天子 (tiānzǐμ ο γιος του ουρανού), τίτλου των αυτοκρατόρων της Κίνας Ή κατ' άλλη άποψη, πιθανό αντιδάνειο türkisch firfiri (ανοιχτό κόκκινο), ίσως arabisch προέλευσης [δείτε και τουρκικά firfir (πλουμίδι, φραμπαλάς)] altgriechisch πορφύρα[2][3]
φάση altgriechisch φάσις φαίνω
φασιανός altgriechisch φασιανός
φασκομηλιά mittelgriechisch φασκομηλιά altgriechisch σφάκος / φάσκος / φάσκον + μῆλον
φασκόμηλο altgriechisch σφάκος / φάσκος / φάσκον + μῆλον
φάσκω altgriechisch φάσκω indoeuropäisch (Wurzel) *bʰeh₂- (λέγω)
φάσμα altgriechisch φάσμα φαίνω
φασόλι mittelgriechisch φασόλιν *φασιόλιον ή *φασηόλιον με αποβολή του ημιφώνου μεταξύ [s] και φωνήεντος υποκοριστικό για την Koine-Griechisch φασίολος αντιδάνειο από τη lateinisch phasiolus, phăsĕŏlus (făsĕŏlus) υποκοριστικό του phaselus (φασόλι· πλοιάριο με σχήμα φασολιού) altgriechisch φάσηλος[1] (που ήταν του γένους Vigna και όχι Φασιόλου) πιθανόν δάνειο από μεσογειακή μη indoeuropäisch γλώσσα.[2] siehe auch φασούλι, φασούλιν.
φάτνη altgriechisch φάτνη και πάθνη (σκαφίδιο για την τροφή ζώων) πιθανόν von ρήμα πατέομαι (τρώω κάτι μαζί με άλλους)
φάτνωμα altgriechisch φάτνωμα φατνόω / φατνῶ φάτνη
φατρία Koine-Griechisch altgriechisch φρατρία φράτρα proto-griechisch *pʰrā́tēr proto-indogermanisch *bʰréh₂tēr (αδερφός)
φατριάζω φατρία + -άζω Koine-Griechisch φατρία altgriechisch φρατρία φράτρα proto-griechisch *pʰrā́tēr proto-indogermanisch *bʰréh₂tēr (αδερφός)
φεγγάρι mittelgriechisch φεγγάρι(ν) φεγγάριον, υποκοριστικό des altgriechischen φέγγος
φέγγω altgriechisch φέγγω φέγγος (συγγενές του φάος)
φείδομαι altgriechisch φείδομαι
φειδώ altgriechisch φειδώ
φελλός altgriechisch φελλός
φενακίζω altgriechisch φενακίζω
φέρετρο (λόγιο) Koine-Griechisch φέρετρον[1][2] altgriechisch φέρτρον φέρω
φέρνω altgriechisch φέρω
φέρομαι Passiv von φέρω altgriechisch φέρομαι
φέρσιμο mittelgriechisch φέρσιμο altgriechisch φέρω
φέρω altgriechisch φέρω
φευ altgriechisch φεῦ
φεύγω altgriechisch φεύγω
φηγός altgriechisch φηγός
φήμη altgriechisch φήμη
φθειρίαση Koine-Griechisch φθειρίασις altgriechisch φθείρ
φθείρω altgriechisch φθείρω proto-griechisch kʷʰtʰéřřō proto-indogermanisch *dʰgʷʰér-ye-ti *dʰgʷʰer- (ρέω, χύνω, εξαφανίζω)
φθινόπωρο altgriechisch φθινόπωρον φθίνω (=λιγοστεύω) + ὀπώρα (=φρούτο)
φθίνω altgriechisch φθίνω
φθίση altgriechisch φθίσις φθίω / φθίνω
φθόγγος (λόγιο) altgriechisch φθόγγος
φθόνος altgriechisch φθόνος
φθονώ altgriechisch φθονέω-ῶ φθόνος
φθορά altgriechisch φθορά φθείρω
φθόριο (entlehnt aus) französisch phthore mittelgriechisch φθόριον altgriechisch φθορά φθείρω
φθορίωση Katharevousa φθορίωσις φθόριο + -ωσις mittelgriechisch φθόριον altgriechisch φθορά φθείρω ((Lehnübersetzung) französisch fluoration)
φιάλη altgriechisch φιάλη
φίκος lateinisch ficus (συκιά) κοινή λέξη των μεσογειακών χωρών *tʰuōiḱo / *tʰū(i)ḱo (συγγενές με την altgriechisch σῦκον)
φιλαλληλία altgriechisch φιλαλληλία φιλάλληλος
φιλανθρωπία altgriechisch φιλανθρωπία φιλάνθρωπος
φιλαργυρία altgriechisch φιλαργυρία φιλάργυρος
φιλαυτία altgriechisch φιλαυτία φίλαυτος φίλος + ἑαυτοῦ
φιλέλληνας altgriechisch φιλέλλην φίλος + Ἕλλην
φιλελληνισμός (entlehnt aus) französisch philhellénisme philhellène altgriechisch φιλέλλην
φιλευσπλαχνία φιλεύσπλαχνος + -ία Koine-Griechisch φιλεύσπλαγχνος φίλος + εὔσπλαγχνος εὖ + altgriechisch σπλάγχνον proto-indogermanisch *spelgh- (σπλήνα)
φιληδονία altgriechisch φιληδονία
φίλημα altgriechisch φίλημα και φίλαμα φιλέω
φιλί altgriechisch φιλῶ
φιλία altgriechisch φιλία φίλος
φιλμογραφία französisch filmographie film [englisch film μέση englisch filme αγγλοσαξονικά filmen πρωτογερμανικά *filminją (δέρμα, μεμβράνη) indoeuropäisch (Wurzel) *pélno-mo (μεμβράνη) *pel- (καλύπτω, δέρμα)] + graphie ( altgriechisch γράφω)
φιλοδοξία altgriechisch φιλόδοξος φίλος + δόξα
φιλοδωρώ φιλοδωρέω mittelgriechisch altgriechisch φιλόδωρος
φιλολογία altgriechisch φιλολογία φιλόλογος
φιλόλογος altgriechisch φιλόλογος φίλος + λόγος
φιλονικία altgriechisch φιλονικία / φιλονικεία φιλόνικος / φιλόνεικος φίλος + νεῖκος
φιλονικώ altgriechisch φιλονικέω / φιλονικῶ φιλόνικος
φιλοξενία altgriechisch φιλοξενία φιλόξενος + -ία
φίλος altgriechisch φίλος proto-indogermanisch *bʰil-
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.