φήμη altgriechisch φήμη
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Αφήνετε να κυκλοφορήσει η φήμη για αύξηση κεφαλαίου … | Sie leisten hier wieder dem Gerücht einer Kapitalerhöhung Vorschub... Übersetzung bestätigt |
Οι γαλλικές αρχές υπογραμμίζουν ότι αυτή η αντίληψη είχε ως αποτέλεσμα μια πτώση της χρηματιστηριακής τιμής η οποία έφθασε στο χαμηλότερο σημείο της στις 30 Σεπτεμβρίου 2002 με μια παρένθεση σχετικής σταθερότητας στη διάρκεια του θέρους χωρίς ιδιαίτερες ανακοινώσεις ή φήμες. | Diese Haltung habe zu einem Verfall des Börsenkurses geführt, der nach einer Periode relativer Stabilität ohne spezielle Ankündigungen oder Gerüchte im Laufe des Sommers am 30. September 2002 seinen Tiefpunkt erreicht habe. Übersetzung bestätigt |
Η χρηματοοικονομική κρίση έπληξε σοβαρά τις αναδυόμενες αγορές μεταξύ των οποίων και των χωρών ΚΑΚ, και κυκλοφόρησαν φήμες όσον αφορά τη δυνατότητα της Parex banka να επαναχρηματοδοτήσει τα κοινοπρακτικά της δάνεια που έληγαν τον Φεβρουάριο 2009. | Die Finanzkrise traf die Emerging Markets einschließlich der GUS-Staaten schwer und Gerüchte wurden laut, dass Parex Banka nicht in der Lage sein würde, im Februar 2009 fällig werdende Konsortialkredite zu refinanzieren. Übersetzung bestätigt |
Μια τέτοια πρόσκληση υποβολής προσφορών δεν ήταν δυνατόν να οργανωθεί σε σύντομη προθεσμία λόγω της ταχείας διάβρωσης των καταθέσεων της Dexia BIL στα τέλη Σεπτεμβρίου 2011 που οφείλεται σε φήμες σχετικά με τις δυσκολίες του ομίλου Dexia καθώς και στη μείωση της βαθμολογίας της Dexia SA από την εταιρεία αξιολόγησης Moody στις 3 Οκτωβρίου 2011, οι οποίες προστέθηκαν στις φήμες για το ευρωπαϊκό τραπεζικό σύστημα, στην κρίση του δημόσιου χρέους και τις δυσκολίες της ζώνης ευρώ. | Es sei nicht möglich gewesen, ein solches Verfahren unter dem zeitlichen Druck durchzuführen, der entstand, als der massive Abzug von Einlagen bei Dexia BIL ab Ende September 2011 rasch immer größere Ausnahme annahm, was auf Gerüchte über die Probleme der Dexia-Gruppe und die Herabstufung von Dexia SA durch Moody’s am 3. Oktober 2011 sowie Gerüchte über das europäische Bankensystem, die Staatsschuldenkrise und die Probleme des Euro-Währungsgebiets zurückzuführen gewesen sei. Übersetzung bestätigt |
(Επ' ευκαιρία θα επιθυμούσα να διαψεύσω τις φήμες ότι το όνομα της εν λόγω πόλης πρόκειται να αλλάξει την 1η Ιανουαρίου 1999). | (Ich will hier übrigens ausdrücklich dem Gerücht entgegentreten, daß der Name dieser Stadt mit dem 1. Januar 1999 geändert werden solle). Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Berühmtheit | die Berühmtheiten |
Genitiv | der Berühmtheit | der Berühmtheiten |
Dativ | der Berühmtheit | den Berühmtheiten |
Akkusativ | die Berühmtheit | die Berühmtheiten |
φήμη η [fími] : 1. πληροφορία, είδηση που η πηγή της δεν είναι γνωστή, ελεγμένη, εξακριβωμένη· διάδοση: Kυκλοφορεί / διαδίδεται / διασπείρεται μια φήμη. Aνεπιβεβαίωτες / επίμονες / ανεύθυνες φήμες. Οι φήμες λένε ότι θα πέσει η τιμή του πετρελαίου. Mην πιστεύεις τίποτε, είναι όλα φήμες. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.