φθορά altgriechisch φθορά φθείρω
Griechisch | Deutsch |
---|---|
ιδιότητες του χάλυβα που να ανταποκρίνονται σε μηχανικές ιδιότητες σε χαμηλές και υψηλές θερμοκρασίες, όπως αντοχή και σκληρότητα, καταπόνηση, φθορά, ερπυσμός, διάβρωση, αντοχή στη θραύση· | Stahleigenschaften im Hinblick auf mechanisches Verhalten bei niedrigen und bei hohen Temperaturen, wie z. B. Festigkeit und Zähigkeit, Ermüdung, Verschleiß, Verformung, Korrosion und Bruchfestigkeit, Übersetzung bestätigt |
Η Fm αποτελεί τιμή στόχο που πρέπει να επιτυγχάνεται ώστε, αφενός, να διασφαλίζεται η ποιότητα της λήψης ρεύματος χωρίς περιττή έναυση εκκενώσεων τόξου και, αφετέρου, να περιορίζεται η φθορά και οι κίνδυνοι στις ταινίες επαφής. | Fm stellt den Zielwert dar, der erreicht werden sollte, damit die Güte der Stromabnahme ohne störende Lichtbögen sichergestellt ist und um den Verschleiß und die Gefährdung der Schleifstücke zu begrenzen. Übersetzung bestätigt |
Στις γραμμές υψηλών ταχυτήτων το ύψος του σύρματος επαφής χρήζει ιδιαίτερης προσοχής προκειμένου να αποφεύγεται η υπερβολική φθορά. | Bei Hochgeschwindigkeitsstrecken erfordert die Fahrdrahthöhe besondere Aufmerksamkeit, um übermäßigen Verschleiß zu vermeiden. Übersetzung bestätigt |
Επιπλέον ανοχή προβλέπεται για φθορά της ταινίας επαφής. | Für den Verschleiß der Schleifstücke ist ein zusätzliches Aufmaß zu berücksichtigen. Übersetzung bestätigt |
Το υλικό που χρησιμοποιείται για τις ταινίες επαφής είναι από άποψη μηχανική και ηλεκτρολογική συμβατό προς το υλικό του καλωδίου επαφής (όπως ορίζεται στο σημείο 4.2.11 της ΤΠΔ ενέργειας υψηλών ταχυτήτων, του 2006), για την αποφυγή υπερβολικής εκτριβής της επιφάνειας των καλωδίων επαφής, οπότε ελαχιστοποιείται η φθορά τόσο των καλωδίων επαφής όσο και των ταινιών επαφής. | Die für die Schleifstücke verwendeten Werkstoffe müssen mit dem Werkstoff der Fahrdrähte (gemäß Abschnitt 4.2.11 der TSI 2006 „Energie Hochgeschwindigkeit“) mechanisch und elektrisch verträglich sein, um einen übermäßigen Abrieb der Fahrdrahtoberfläche zu vermeiden und den Verschleiß sowohl der Fahrdrähte als auch der Schleifstücke so gering wie möglich zu halten. Übersetzung bestätigt |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Verschleiß | die Verschleiße |
Genitiv | des Verschleißes | der Verschleiße |
Dativ | dem Verschleiß dem Verschleiße | den Verschleißen |
Akkusativ | den Verschleiß | die Verschleiße |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Abnutzung | die Abnutzungen |
Genitiv | der Abnutzung | der Abnutzungen |
Dativ | der Abnutzung | den Abnutzungen |
Akkusativ | die Abnutzung | die Abnutzungen |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Zerstörung | die Zerstörungen |
Genitiv | der Zerstörung | der Zerstörungen |
Dativ | der Zerstörung | den Zerstörungen |
Akkusativ | die Zerstörung | die Zerstörungen |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Abnützung | die Abnützungen |
Genitiv | der Abnützung | der Abnützungen |
Dativ | der Abnützung | den Abnützungen |
Akkusativ | die Abnützung | die Abnützungen |
φθορά η [fθorá] : η βαθμιαία, η σταδιακή καταστροφή. 1α. (υλική) βλάβη, ζημιά: Tα υποβρύχια προξένησαν μεγάλη φθορά στον εχθρικό στόλο. H φθορά της υγείας του είναι ανεπανόρθωτη. H φθορά ξένης ιδιοκτησίας τιμωρείται. (έκφρ.) μεταξύ φθοράς και αφθαρσίας*. β. διάβρωση: Tα άλατα προξένησαν φθορές στις σωληνώσεις. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.