{η} παρακμή Subst. (40) |
{η} κατάπτωση Subst. (28) |
{η} φθορά Subst. (25) |
{η} σήψη Subst. (8) |
{η} έκπτωση Subst. (7) |
{η} σαπίλα Subst. (2) |
{ο} μαρασμός Subst. (1) |
{το} ξεχαρβάλωμα Subst. (0) |
{ο} ξεπεσμός Subst. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Dies betrifft vor allem städtische Gebiete, die auch vor andere Probleme gestellt sind, z. B. Verfall der Innenstädte, Ausdehnung der Vorstadtgebiete und Konzentrationen akuter Armut und sozialer Ausgrenzung. | Το πρόβλημα αυτό αφορά κυρίως τις αστικές περιοχές, οι οποίες επίσης αντιμετωπίζουν προβλήματα όπως παρακμή του κέντρου των πόλεων, προάστια χωρίς ρυμοτομία και συγκεντρώσεις έντονης φτώχειας και κοινωνικού αποκλεισμού. Übersetzung bestätigt |
Hinzu kommen in den meisten Fällen schlecht gemachte bzw. nicht abgeschlossene Bahnreformen und fehlgeschlagene Privatisierungskonzepte, die zum weiteren Verfall der Bahnen führen. | Επιπροσθέτως, στις περισσότερες περιπτώσεις, οι μεταρρυθμίσεις στον τομέα των σιδηροδρόμων που δεν πραγματοποιούνται ορθά ή δεν ολοκληρώνονται και τα σχέδια ιδιωτικοποίησης που αποτυγχάνουν επιφέρουν περαιτέρω παρακμή στον τομέα των σιδηροδρόμων. Übersetzung bestätigt |
Wie bei anderen Gütern dieser Art besteht die Gefahr der Übernutzung und Unterfinanzierung, was zu Vernachlässigung, Verfall und – in manchen Fällen – Vergessen führen kann. | Όπως και άλλα παρόμοια αγαθά μπορεί να είναι ευάλωτη στην υπερεκμετάλλευση και την ανεπαρκή χρηματοδότηση, γεγονός που μπορεί να οδηγήσει σε παραμέληση, παρακμή και, σε ορισμένες περιπτώσεις, λήθη. Übersetzung bestätigt |
Wenn man so wie ich aus einer europäischen Region in Randlage des Kontinents kommt, spekuliert man ganz gern einmal darüber, inwiefern es mit diesen neuen Medien gelingen könnte, den unaufhaltsamen Sog des Zentrums und den Verfall der Randgebiete unserer Länder und Gesellschaften zu stoppen. | Καθώς προέρχομαι από μια εκ των πλέον απομακρυσμένων περιοχών της Ευρώπης, είναι συναρπαστικό να σκέπτομαι την πιθανότητα αυτά τα νέα μέσα να βοηθήσουν να αντιστραφεί το φαινομενικά ακατάπαυστο ρεύμα προς το κέντρο και η παρακμή των απόκεντρων περιοχών όλων των χωρών και των κοινωνιών μας. Übersetzung bestätigt |
Sie könnten den Verfall der Eisenbahnunternehmen beschleunigen, das Leistungsangebot verschlechtern und das Personal aus Selbstschutz zu mehr Streiks nötigen. | Αποτέλεσμά τους θα ήταν μια περαιτέρω παρακμή των σιδηροδρόμων και επιδείνωση των παρεχόμενων υπηρεσιών, ενώ θα ανάγκαζε το προσωπικό τους να απεργεί όλο και συχνότερα για λόγους αυτοάμυνας. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Verfall |
Niedergang |
Pervertierung |
Degeneration |
Entartung |
Dekadenz |
Ähnliche Wörter |
---|
Verfallsdatum |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.