κατάπτωση Koine-Griechisch κατάπτωσις κατά + πτώσις
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Συνεπώς, πρέπει να θεσπιστούν διατάξεις για την αποδέσμευση και την κατάπτωση της κατατεθείσας εγγύησης σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85 της Επιτροπής, της 22ας Ιουλίου 1985, για τον καθορισμό των κοινών λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος εγγυήσεων για τα γεωργικά προϊόντα [2]. | Deswegen sind Vorschriften für die Freigabe und den Verfall der gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2220/85 der Kommission vom 22. Juli 1985 mit gemeinsamen Durchführungsbestimmungen zur Regelung der Sicherheiten für landwirtschaftliche Erzeugnisse [2] geleisteten Sicherheit zu erlassen. Übersetzung bestätigt |
Επομένως, πρέπει να θεσπισθούν διατάξεις για την αποδέσμευση και την κατάπτωση της εγγύησης που συστήνεται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85 της Επιτροπής, της 22ας Ιουλίου 1985, για τον καθορισμό των κοινών λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος εγγυήσεων για τα γεωργικά προϊόντα [6]. | Deswegen sind Vorschriften für die Freigabe und den Verfall der gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2220/85 der Kommission vom 22. Juli 1985 mit gemeinsamen Durchführungsbestimmungen zur Regelung der Sicherheiten für landwirtschaftliche Erzeugnisse [6] geleisteten Sicherheit zu erlassen. Übersetzung bestätigt |
Αποδέσμευση και κατάπτωση της εγγύησης | Freigabe und Verfall der Sicherheit Übersetzung bestätigt |
Ως εκ τούτου, πρέπει να θεσπιστούν διατάξεις για την αποδέσμευση και την κατάπτωση της εγγύησης που έχει συσταθεί σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85 της Επιτροπής, της 22ας Ιουλίου 1985, για τον καθορισμό των κοινών λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος εγγυήσεων για τα γεωργικά προϊόντα [5]. | Deswegen sind zusätzlich zu der Verordnung (EWG) Nr. 2220/85 der Kommission vom 22. Juli 1985 mit gemeinsamen Durchführungsbestimmungen zur Regelung der Sicherheiten für landwirtschaftliche Erzeugnisse [5] Vorschriften für die Freigabe und den Verfall der Ausschreibungssicherheit zu erlassen. Übersetzung bestätigt |
Το άρθρο 24στ παράγραφος 3 αναφέρεται στην έξοδο από το απόθεμα σε σχέση με την κατάπτωση της εγγύησης. | Artikel 24f Absatz 3 bezieht sich auf die Übername der Butter im Zusammenhang mit dem Verfall der Sicherheit. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Zusammenbruch | die Zusammenbrüche |
Genitiv | des Zusammenbruchs des Zusammenbruches | der Zusammenbrüche |
Dativ | dem Zusammenbruch dem Zusammenbruche | den Zusammenbrüchen |
Akkusativ | den Zusammenbruch | die Zusammenbrüche |
κατάπτωση η [katáptosi] : 1α. εξάντληση των σωματικών ή ψυχικών δυνάμεων, μεγάλη αδυναμία: Ο συνεχής πυρετός τού έφερε μεγάλη κατάπτωση. Tα μεγάλα προβλήματα που αντιμετωπίζει του προξένησαν μεγάλη ψυχική κατάπτωση. β. πτώση σε ένα πολύ χαμηλό ηθικό, πνευματικό ή κοινωνικό επίπεδο, απώλεια της ηθικής, πνευματικής ή κοινωνικής αξίας ενός ατόμου ή μιας ομάδας· ξεπεσμός, παρακμή: H αύξηση της εγκληματικότητας είναι δείγμα κοινωνικής κατάπτωσης. H ηθική κατάπτωση αυτού του ανθρώπου ήταν ραγδαία. Tι κατάπτωση είναι αυτή! [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.