Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischφιλοσοφία altgriechisch φιλοσοφία φιλο- + σοφία
φιλόσοφος altgriechisch φιλόσοφος
φιλοστοργία altgriechisch φιλοστοργία φιλόστοργος
φιλοτιμία altgriechisch φιλοτιμία φιλοτιμέομαι-οῦμαι φιλότιμος φίλος + τιμή
φιλότιμο altgriechisch φιλότιμον, Maskulinum von φιλότιμος φιλέω + τιμή
φιλόφρονας altgriechisch φιλόφρων φίλος + φρήν
φιλοφρόνηση Koine-Griechisch φιλοφρόνησις altgriechisch φιλοφρονέομαι φίλος + φρονέω ( φρήν)
φιλοφροσύνη altgriechisch φιλοφροσύνη φιλόφρων φίλος + φρήν
φιλοχρηματία altgriechisch φιλοχρηματία φιλοχρήματος
φιλτράρω φίλτρο από τα ιταλικά altgriechisch φίλτρον
φιλώ altgriechisch φιλέω-φιλῶ
φιμώνω altgriechisch φιμόω / φιμῶ
φιντάνι türkisch fidan altgriechisch φυτόν[1] (αντιδάνειο)
φίσκα altgriechisch φύσκη (δωρικός τύπος φύσκα)
φκιασίδι φτιασίδι mittelgriechisch φτειάνω / φθειάνω εὐθειάζω altgriechisch εὐθεία, Femininum von εὐθύς (Υπάρχει και η άποψη: Koine-Griechisch φυκίασις altgriechisch φύκιον / φυκίον, υποκοριστικό του φῦκος. Σ’ αυτή την περίπτωση προηγείται ο τύπος φκιασίδι)
φλέβα altgriechisch φλέψ-φλεβός φλέω
φλέγμα altgriechisch φλέγμα (2. (Lehnbedeutung) englisch phlegm)
φλεγμαίνω altgriechisch φλεγμαίνω φλέγω
φλεγμονή altgriechisch φλεγμονή (οίδημα, πρήξιμο, φλόγωση, οργή) φλέγμα
φλέμα mittelgriechisch φλέμα altgriechisch φλέγμα φλέγω
φληνάφημα altgriechisch φληνάφημα
φλησκούνι mittelgriechisch φλησκούνιν / βλησκούνιον altgriechisch βλήχων / βληχώ
φλόγα altgriechisch φλόξ
φλογίζω altgriechisch φλογίζω
φλόγωση altgriechisch φλόγωσις φλογόω / φλογῶ φλέγω indoeuropäisch (Wurzel) *bʰel- (καίω, λάμπω)
φλοιός altgriechisch φλοιός
φλόμος Koine-Griechisch φλόμος (Maskulinum) altgriechisch φλόμος (Femininum)
φλομώνω mittelgriechisch φλομώνω Koine-Griechisch φλόμος (Maskulinum) altgriechisch φλόμος (Femininum)
φλούδα mittelgriechisch φλούδα φλούδι + -α φλούδιον Koine-Griechisch φλοῦς altgriechisch φλοιός φλέω indoeuropäisch (Wurzel) *bʰlew- (φουσκώνω, ρέω)
φλυαρία altgriechisch φλυαρία
φλυαρώ altgriechisch φλυαρέω-ῶ φλύαρος
φλώρι χλωρίς altgriechisch χλωρίων (ο πρασινωπός ή πρασινούλης, λόγω του xρώματος του πτηνού φλώρος, ο οποίος σήμερα ταξινομείται ως chloris chloris)
φλώρος mittelgriechisch φλῶρος (με επίδραση του λατινικά florus) altgriechisch χλωρίων (δηλαδή ο πρασινωπός, ονομασία του πτηνού λόγω του χρώματός του)
φοβάμαι altgriechisch φοβέομαι / φοβοῦμαι, Passiv von φοβέω φόβος φέβομαι
φοβερίζω Koine-Griechisch φοβερίζω altgriechisch φοβερός
φόβητρο altgriechisch φόβητρον φοβέω-ῶ
φοβία από τη französisch λέξη phobie von altgriechisch λέξη φόβος
φοβίζω Koine-Griechisch φοβίζω altgriechisch φοβέω, φοβῶ
φόβος altgriechisch φόβος
φοίνικας altgriechisch φοῖνιξ
φοίτηση altgriechisch φοίτησις φοιτέω και φοιτάω-φοιτῶ
φοιτώ altgriechisch φοιτῶ, συνηρημένου τύπου του φοιτάω (και του ιωνικού φοιτέω)
φολίδα altgriechisch φολίς
φονεύω altgriechisch φονεύω φονεύς
φόνος altgriechisch φόνος φένω
φορά altgriechisch φορά
φορβή altgriechisch φορβή φέρβω (θρέφω)
φορέας altgriechisch φορεύς φέρω
φορείο altgriechisch φορεῖον φέρω
φόρεμα altgriechisch φόρημα
φόρμα italienisch forma lateinisch forma ετρουσκικά *morma altgriechisch μορφή (αντιδάνειο)
φόρμιγγα altgriechisch φόρμιγξ (άγνωστης ετυμολογίας)
φορολογία altgriechisch φορολογέω
φορολογώ altgriechisch φορολογέω
φορομπήχτης φόρος + μπήγω μπήγνω altgriechisch ἐμπήγνυμι
φόρος altgriechisch φόρος φέρω
φορτίζω altgriechisch φορτίζω (φορτώνω σε πλοίο) φόρτος (Lehnbedeutung) französisch charger και englisch charge
φορτίο altgriechisch φορτίον
φόρτιση altgriechisch φόρτισις φόρτος φορτίζω
φόρτος (λόγιο) altgriechisch φόρτος
φορτωτήρας φορτώνω + -τήρας altgriechisch φορτόω ((Lehnübersetzung) αγγλικά loader)
φορώ altgriechisch φορέω, φορῶ
φούσκα φοῦσκα altgriechisch φύσκη
φούχτα mittelgriechisch φοῦχτα / φοῦκτα *φουκτίζω[1] altgriechisch πυκτίζω / πυκτεύω / βοιωτικός τύπος πουκτεύω πύκτης πύξ
φράγμα altgriechisch φράγμα
φραγμός altgriechisch φραγμός φράσσω
φράζω mittelgriechisch φράζω altgriechisch φράσσω και φράττω με μεταπλασμό κατά το έσταξα - στάζω.[1] Διαφορετική η ρίζα του αρχαιοελληνικού φράζω. Δεν σχετίζονται ετυμολογικά οι λέξεις φράξια, φρακάρω
φρασεολογία (entlehnt aus) französisch phraséologie ή neulateinisch phraseologia phrase- altgriechisch φρασεω- (φράσις) + -logia ή -logie altgriechisch -λογία[1]
φράση altgriechisch φράσις
φράσσω altgriechisch φράσσω
φράχτης mittelgriechisch φράκτης altgriechisch φράσσω
φρέαρ altgriechisch φρέαρ
φρεάτιο Diminutiv von φρέαρ altgriechisch φρέαρ
φρεγάτα italienisch fregata (ίσως lateinisch aphractus altgriechisch ἄφρακτος (ναῦς) (αντιδάνειο))
φρεναπάτη Koine-Griechisch φρεναπατάω / φρεναπάτης + -η altgriechisch φρήν + ἀπάτη
φρένες altgriechisch φρένες, Mehrzahl von φρήν
φρενιάζω μεσαιωνικό ρήμα φρενιάζω altgriechisch φρένες
φρενοβλάβεια ελληνιστική φρενοβλάβεια altgriechisch φρενοβλαβής φρήν + βλάπτω
φρικιώ altgriechisch φρικιῶ φρίξ (ανατρίχιασμα)
φρίττω altgriechisch φρίττω φρίξ
φρόνημα altgriechisch φρόνημα φρονέω / φρονῶ
φρονηματίζω mittelgriechisch φρονηματίζω altgriechisch φρονηματίζομαι φρόνημα φρονέω φρήν proto-indogermanisch *gʷʰren- (νους, ψυχή)
φρονηματισμός Koine-Griechisch φρονηματισμός altgriechisch φρονηματίζομαι φρόνημα φρονέω φρήν
φρόνηση altgriechisch φρόνησις > φρονέω > φρήν
φροντίδα mittelgriechisch φροντίδα altgriechisch φροντίς φρονέω / φρονῶ φρήν indoeuropäisch (Wurzel) *gʷʰren- (νους, ψυχή)
φροντίζω Katharevousa με την έννοια της δημοτικής mittelgriechisch φροντίζω (σκέφομαι, μεριμνώ, μηχανεύομαι τρόπους) και περιφροντίζω altgriechisch φροντίζω φροντίς
φροντιστήριο altgriechisch φροντιστήριον φροντιστής + -τήριον ((Lehnbedeutung) englisch tutorial)
φροντιστής altgriechisch
φρονώ altgriechisch φρονέω / φρονῶ φρήν
φρουμάζω Koine-Griechisch φριμάω / φριμῶ altgriechisch φριμάσσομαι Onomatopoetikum
φρουρά altgriechisch φρουρά
φρούραρχος altgriechisch φρούραρχος φρουρά + ἄρχω
φρουρός altgriechisch φρουρός
φρουρώ altgriechisch φρουρέω-φρουρῶ
φρύγανο altgriechisch φρύγανον ( φρύγω)
φρύδι mittelgriechisch φρύδι Koine-Griechisch ὀφρύδιον, υποκοριστικό τού (altgriechisch ) ὀφρῦς / ὀφρύς indoeuropäisch (Wurzel) *h₃bʰrúHs, *bʰruH
φρύνος altgriechisch φρῦνος
φταίω mittelgriechisch φταίω altgriechisch πταίω
φτάνω altgriechisch φθάνω
φταρνίζομαι Koine-Griechisch πτέρνομαι altgriechisch πτάρνῠμαι πταίρω
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.