φορώ altgriechisch φορέω, φορῶ
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Είμαι περήφανος που φορώ την άσπρη κορδέλα προκειμένου να δείξω ότι συντάσσομαι και εγώ προσωπικά μαζί σας. | Ich bin stolz, das weiße Band zu tragen, mit dem ich zeige, daß ich persönlich diesen Standpunkt vertrete. Übersetzung bestätigt |
Συχνά μου υποχρεώθηκα να φορώ την ίδια στολή με τους άλλους ... μια ομοιόμορφη στολή που επιβλήθηκε από το Εκπαιδευτικό σύστημα ... | Ich war oft dazu gezwungen, die gleichen Kleider wie andere zu tragen, ein durch das Bildungssystem auferlegtes Outfit. Übersetzung nicht bestätigt |
Λατρεύω να βρίσκω, να φορώ, και πιο πρόσφατα, να φωτογραφίζω και να γράφω σε μπλογκ για διαφορετικά, πολύχρωμα, τρελά ρούχα για κάθε ξεχωριστή περίπτωση. | Ich liebe es, zu jeder Gelegenheit ein anderes farbenfrohes, verrücktes Outfit zu finden, zu tragen, und in letzter Zeit auch zu fotografieren und zu bloggen. Übersetzung nicht bestätigt |
Καθώς θα το κάνω, θα σας πω μερικά μαθήματα ζωής που, είτε το πιστεύετε είτε όχι, πήρα μέσα από την περιπέτεια του να μη φορώ τίποτα το καινούργιο. | Während ich das tue, werde ich Ihnen auch einige der Lektionen mitgeben, die ich, ob sie es glauben oder nicht, aus diesen Abenteuern gelernt habe, nichts Neues zu tragen. Übersetzung nicht bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Aktiv | Passiv | ||||
---|---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | ||
I N D I K A T I V | Präs enz | φοράω, φορώ | φοράμε, φορούμε | φοριέμαι | φοριόμαστε |
φοράς | φοράτε | φοριέσαι | φοριέστε, φοριόσαστε | ||
φοράει, φορά | φοράν(ε), φορούν(ε) | φοριέται | φοριούνται, φοριόνται | ||
Imper fekt | φορούσα, φόραγα | φορούσαμε, φοράγαμε | φοριόμουν(α) | φοριόμαστε, φοριόμασταν | |
φορούσες, φόραγες | φορούσατε, φοράγατε | φοριόσουν(α) | φοριόσαστε, φοριόσασταν | ||
φορούσε, φόραγε | φορούσαν(ε), φόραγαν, φοράγανε | φοριόταν(ε) | φοριόνταν(ε), φοριούνταν, φοριόντουσαν | ||
Aorist | φόρεσα | φορέσαμε | φορέθηκα | φορεθήκαμε | |
φόρεσες | φορέσατε | φορέθηκες | φορεθήκατε | ||
φόρεσε | φόρεσαν, φορέσαν(ε) | φορέθηκε | φορέθηκαν, φορεθήκαν(ε) | ||
Perf ekt | |||||
Plu perf ekt | |||||
Fut ur Verlaufs- form | |||||
Fut ur | |||||
θα φορέσεις | θα φορέσετε | θα φορεθείς | θα φορεθείτε | ||
θα φορέσει | θα φορέσουν(ε) | θα φορεθεί | θα φορεθούν(ε) | ||
Fut ur II | |||||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να φοράω, | να φοράμε, | να φοριέμαι | να φοριόμαστε |
να φοράς | να φοράτε | να φοριέσαι | να φοριέστε, | ||
να φοράει, | να φοράν(ε), | να φοριέται | να φοριούνται, | ||
Aorist | να φορέσω | να φορέσουμε, | να φορεθώ | να φορεθούμε | |
να φορέσεις | να φορέσετε | να φορεθείς | να φορεθείτε | ||
να φορέσει | να φορέσουν(ε) | να φορεθεί | να φορεθούν(ε) | ||
Perf | |||||
Imper ativ | Pres | φόρα, φόραγε | φοράτε | φοριέστε | |
Aorist | φόρεσε, φόρα | φορέστε | φορέσου | φορεθείτε | |
Part izip | Pres | φορώντας | |||
Perf | έχοντας φορέσει, έχοντας φορεμένο | φορεμένος, -η, -ο | φορεμένοι, -ες, -α | ||
Infin | Aorist | φορέσει | φορεθεί |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | trage | ||
du | trägst | |||
er, sie, es | trägt | |||
Präteritum | ich | trug | ||
Konjunktiv II | ich | trüge | ||
Imperativ | Singular | trag! trage! | ||
Plural | tragt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
getragen | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:tragen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | ziehe an | ||
du | ziehst an | |||
er, sie, es | zieht an | |||
Präteritum | ich | zog an | ||
Konjunktiv II | ich | zöge an | ||
Imperativ | Singular | zieh an! ziehe an! | ||
Plural | zieht an! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
angezogen | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:anziehen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | habe an | ||
du | hast an | |||
er, sie, es | hat an | |||
Präteritum | ich | hatte an | ||
Konjunktiv II | ich | hätte an | ||
Imperativ | Singular | hab an! habe an! | ||
Plural | habt an! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
angehabt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:anhaben |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | setze auf | ||
du | setzt auf | |||
er, sie, es | setzt auf | |||
Präteritum | ich | setzte auf | ||
Konjunktiv II | ich | setzte auf | ||
Imperativ | Singular | setz auf! setze auf! | ||
Plural | setzt auf! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
aufgesetzt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:aufsetzen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | ziehe über | ||
du | ziehst über | |||
er, sie, es | zieht über | |||
Präteritum | ich | zog über | ||
Konjunktiv II | ich | zöge über | ||
Imperativ | Singular | zieh über! | ||
Plural | zieht über! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
übergezogen | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:überziehen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | binde um | ||
du | bindest um | |||
er, sie, es | bindet um | |||
Präteritum | ich | band um | ||
Konjunktiv II | ich | bände um | ||
Imperativ | Singular | binde um! | ||
Plural | bindet um! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
umgebunden | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:umbinden |
φορώ [foró] & -άω, -ιέμαι : 1. βάζω κάποιο ρούχο ή άλλο συμπλήρωμα της αμφίεσης, ντύνομαι, είμαι ντυμένος με κτ.: φορώ γραβάτα / φουλάρι / παπιγιόν / ζώνη / καπέλο. Φόρα το σακάκι σου, γιατί κάνει ψύχρα. Φόρεσα τα καλά μου (ρούχα) και βγήκα έξω. Tι νούμερο παπούτσι φοράς; Ο δράστης φορούσε μια κάλτσα στο πρόσωπό του. Φόρεσε το παλτό της κι έφυγε βιαστικά. Φορούσε μαύρα, γιατί πενθούσε τον πεθερό της. (έκφρ.) φόρεσε τη φανέλα* της Εθνικής. || Aυτά τα ρούχα / τα παπούτσια δε φοριούνται πια, είναι φθαρμένα, παλιάς μόδας. || (μππ.) φορεμένος, μεταχειρισμένος, φθαρμένος. ANT αφόρετος: Tο πουκάμισο είναι φορεμένο. || (επέκτ.) για κοσμήματα, όπλα, διακριτικά ή άλλα εξαρτήμα τα: φορώ ρολόι / δαχτυλίδι / σκουλαρίκια / γυαλιά / σπαθί / κραγιόν / ζώνη / περούκα / κράνος. Φορούσε το σήμα της ειρήνης / του Ολυμπιακού. Δε φορώ κοσμήματα. || (προφ.): Tο καινούριο μοντέλο της μοτοσικλέτας φοράει φαρδύτερα λάστιχα, δέχεται, είναι εφοδιασμένο. Φόρεσε το χακί*. ΦΡ φορώ σε κπ. τα γυαλιά*. δεν έχει ρούχο* να φορέσει. φορώ φέσι* σε κπ. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.