Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischαλουσιά mittelgriechisch αλουσιά altgriechisch ἀλουσία λούω
αλουργίδα altgriechisch ἁλουργίς
αλοτροπισμός altgriechisch ἅλς + τρόπος + -ισμός
αλοιφή altgriechisch ἀλοιφή ἀλείφω
αλογόνο (entlehnt aus) französisch halogène halo- ( altgriechisch ἅλς) + -gène ( altgriechisch -γόνος γίγνομαι)
άλογο Koine-Griechisch ἄλογον substantiviertes Neutrum des Adjektivs: ἄλογος (altgriechisch ἄλογος), από στρατιωτική ορολογία, σε αντιδιαστολή προς το ανθρώπινο τμήμα του στρατού, τους άνδρες, που είχαν λογική ή λόγο, δηλ. διέθεταν ομιλία
αλμυρότητα altgriechisch ἁλμυρότης ἁλμυρός ἅλμη ἅλς :proto-indogermanisch *séh₂l- / *séh₂ls (αλάτι)
αλμυρίκι altgriechisch μυρίκη (με παρετυμολόγηση von αλμυρός)
αλμύρα mittelgriechisch ἁλμύρα altgriechisch ἁλμυρός ἅλμη ἅλς indoeuropäisch (Wurzel) *séh₂l-, *séh₂ls.
άλμη altgriechisch ἅλμη
αλμανάκ französisch almanach arabisch المناخ (āl-manāḫ) altgriechisch ἀλμενιχιακά (ημερολόγιο) (αντιδάνειο). Η συλλαβή -μαν- πιθανόν indoeuropäisch (Wurzel) *mens- (απ’ όπου και το altgriechisch μήν-μήνας) *me- (μετρώ)
άλμα altgriechisch ἅλμα ἅλλομαι
άλλωστε altgriechisch ἄλλως τε
άλλως altgriechisch ἄλλως
αλλοφρονώ altgriechisch ἀλλοφρονῶ
αλλόφρονας αλλόφρων altgriechisch ἀλλόφρων
αλλοτροπισμός englisch allotropism altgriechisch ἄλλος + τρόπος (αντιδάνειο)
αλλοτροπία (entlehnt aus) französisch allotropie altgriechisch ἄλλος + τρόπος
αλλοτριώνω altgriechisch ἀλλοτριόω - ἀλλοτριῶ
αλλότριος altgriechisch ἀλλότριος ἄλλος
άλλος altgriechisch ἄλλος proto-griechisch *áľľos proto-indogermanisch *h₂élyos *h₂el- (άλλος)
αλλοίωση altgriechisch ἀλλοίωσις
αλλοιώνω altgriechisch ἀλλοιόω
αλλοίμονο altgriechisch ἀλλά + οἴμοι
άλλοθι altgriechisch ἄλλοθι
αλλοδοξία αλλο- + -δοξία altgriechisch ἀλλοδοξία
αλλοδαπός altgriechisch ἀλλοδαπός
αλλογαμία (entlehnt aus) französisch allogamie altgriechisch ἄλλος + γαμέω
αλληγορώ altgriechisch ἀλληγορέω/ ἀλληγορῶ ἄλλος + ἀγορά ἀγείρω
αλληγόρημα αλληγορώ + -μα altgriechisch ἀλληγορέω
αλλεργία (entlehnt aus) deutsch Allergie[1] altgriechisch ἄλλος + ἔργον
αλλάσσω altgriechisch ἀλλάσσω
αλλαντοπωλείο ἀλλαντοπωλεῖον in Katharevousa altgriechisch ἀλλαντοπώλης
αλλαντοποιία άλλαντα + -ο- + -ποιία altgriechisch ἀλλᾶς
αλλαντικό Maskulinum von επιθέτου αλλαντικός ως ουσ. άλλαντα + -ικό altgriechisch ἀλλᾶς
άλλαντα altgriechisch ἀλλᾶντες, Mehrzahl von ἀλλᾶς
αλλάζω altgriechisch ἀλλάσσω
αλλαγή altgriechisch ἀλλαγή ἀλλάσσω
αλλά altgriechisch ἀλλά
αλκυονίδες altgriechisch ἀλκυονίδες ἀλκυών (ίσως επειδή πίστευαν ότι οι θεοί φροντίζουν να βελτιωθεί ο καιρός ώστε τα πτηνά αυτά να μπορέσουν να αναπαραχθούν στις φωλιές τους)
αλκυόνα altgriechisch ἀλκυών
Άλκης altgriechisch Ἀλκιβιάδης
αλκή altgriechisch ἀλκή
αλιτήριος altgriechisch ἀλιτήριος
αλισφακιά mittelgriechisch αλισφακιά altgriechisch ἐλελίσφακος altgriechisch ἐλελίζω + σφάκος
αλισάχνη mittelgriechisch αλισάχνη altgriechisch ἁλοσάχνη ἅλς + ἄχνη
αλιπηγή altgriechisch ἅλς + πηγή
αλίπαστα altgriechisch ἁλίπαστος
αλιζάρι französisch alizari καταλανικά alitzari arabisch العصارة (χυμός, εκχύλισμα) (ίσως ριζάρι mittelgriechisch ριζάριον altgriechisch ῥίζα)
αλιεύω altgriechisch ἁλιεύω ἁλιεύομαι
αλίευμα altgriechisch ἁλίευμα
αλθαία altgriechisch ἀλθαία
αλήτης altgriechisch ἀλήτης
αλητεύω altgriechisch ἀλητεύω
αλητεία altgriechisch ἀλητεία
αληθώς altgriechisch ἀληθῶς ἀληθής
αληθινός altgriechisch ἀληθινός
αληθής altgriechisch ἀληθής
αλήθεια altgriechisch ἀλήθεια ἀληθής ἀ- στερητικό + λήθη
άλευρο mittelgriechisch ἀλεύριν ἀλεύριον altgriechisch ἄλευρον ἀλῶ
αλεύρι mittelgriechisch αλεύριν αλεύριον υποκοριστικό του ἄλευρον (altgriechisch )
αλέτρι mittelgriechisch ἀλέτρι (ρωτακισμός) ἀρέτρι ἀρότρι ἀρότριον altgriechisch ἄροτρον
αλεπού altgriechisch ἀλώπηξ • Η Ετυμολογία χρειάζεται ανάπτυξη με τεκμηρίωση. Μπορείτε να βοηθήσετε;
αλεξίπτωτο αλεξι- ( altgriechisch ἀλέξω, απομακρύνω) και πτωτός, που μπορεί να πέσει.
αλεξικέραυνο αλεξ- ( altgriechisch ἀλέξω) + κεραυνός Wort verwendet ab 1782
αλεξανδρινισμός französisch alexandrinisme alexandrin altgriechisch Ἀλέξανδρος (αντιδάνειο)
αλέκτωρ altgriechisch ἀλέκτωρ, ποιητικός τύπος του ουσιαστικού ἀλεκτρυών
αλέκτορας altgriechisch ἀλέκτωρ
άλειψη altgriechisch ἄλειψις ἀλείφω
αλείφω altgriechisch ἀλείφω proto-indogermanisch *h₂leibʰ-
άλειμμα altgriechisch ἄλειμμα ἀλείφω + -μα
αλγώ altgriechisch ἀλγέω/ ἀλγῶ ἄλγος
άλγος altgriechisch ἄλγος
αλγηδόνα αλγηδών altgriechisch ἀλγηδών ἀλγέω ἄλγος
αλαφρύς altgriechisch ἐλαφρός
αλαφρός altgriechisch ἐλαφρός
αλάτι mittelgriechisch αλάτι Koine-Griechisch ἁλάτιον altgriechisch ἅλας ἅλς proto-indogermanisch *séh₂l- / *séh₂ls (αλάτι)
άλας altgriechisch ἅλας
άλαλος altgriechisch ἄλαλος
αλαλία neulateinisch alalia altgriechisch λαλιά
αλαλάζω altgriechisch ἀλαλάζω ἀλαλαί
αλαλαγμός altgriechisch ἀλαλαγμός
αλαλαγή altgriechisch ἀλαλαγή
αλαζονεία altgriechisch ἀλαζονεία ἀλαζονεύομαι ἀλαζών
αλαζόνας αλαζών ἀλαζών ή altgriechisch ἀλαζόνας Ἀλαζῶνες (λαός Σκυθών) (το επίθετο προέκυψε von λαό των Σκυθών ή αντιστρόφως οι Αλαζώνες και Ἀλαζόνες ως λαός ονομάσθηκαν έτσι von επίθετο ἀλαζών ἄλη)
αλάβαστρο Koine-Griechisch ἀλάβαστρον altgriechisch ἀλάβαστρος, ἀλάβαστος ( > αλάβαστρος)
ακύρωση altgriechisch ἀκύρωσις ἀκυρῶ
ακυρώνω ἀκυρώνω in Katharevousa altgriechisch ἀκυρόω
ακτινοβόλος altgriechisch ἀκτινοβόλος
ακτινίδιο (entlehnt aus) neulateinisch actinidium altgriechisch ἀκτίς
ακτίνα Koine-Griechisch ἀκτῖνα altgriechisch ἀκτίς μέσω της αιτιατικής ἀκτῖνα
ακτή altgriechisch
ακταιωρός altgriechisch ἀκτωρίς ναῦς, mittelgriechisch ἀκταίωρος, Koine-Griechisch ἀκτωρός (φρουρός ακτών), ἀκρωρόν πλοίον
ακρωτήριο altgriechisch ἀκρωτήριον
ακρωτηριασμός altgriechisch ἀκρωτηριασμός
ακρωτηριάζω altgriechisch ἀκρωτηριάζω
ακρωτήρι altgriechisch ἀκρωτήριον
ακρώρεια altgriechisch ἀκρώρεια ἄκρος + ὄρος (Το ω εξηγείται von φαινόμενο της συνθετικής έκτασης)
ακροώμαι (λόγιο) altgriechisch ἀκροάομαι, -ῶμαι
άκρος altgriechisch ἄκρος ρίζα *ακ- (όπως και η ακμή, η αιχμή κ.λπ.)
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.