Griechische Wörter mit altgriechischer Etymologie

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



φρεναπάτη

φρεναπάτη Koine-Griechisch φρεναπατάω / φρεναπάτης + -η altgriechisch φρήν + ἀπάτη


φρεγάτα

φρεγάτα italienisch fregata (ίσως lateinisch aphractus altgriechisch ἄφρακτος (ναῦς) (αντιδάνειο))


φρεάτιο

φρεάτιο Diminutiv von φρέαρ altgriechisch φρέαρ


φρέαρ

φρέαρ altgriechisch φρέαρ


φράχτης

φράχτης mittelgriechisch φράκτης altgriechisch φράσσω


φράσσω

φράσσω altgriechisch φράσσω


φράση

φράση altgriechisch φράσις


φρασεολογία

φρασεολογία (entlehnt aus) französisch phraséologie ή neulateinisch phraseologia phrase- altgriechisch φρασεω- (φράσις) + -logia ή -logie altgriechisch -λογία[1]


φράζω

φράζω mittelgriechisch φράζω altgriechisch φράσσω και φράττω με μεταπλασμό κατά το έσταξα - στάζω.[1] Διαφορετική η ρίζα του αρχαιοελληνικού φράζω. Δεν σχετίζονται ετυμολογικά οι λέξεις φράξια, φρακάρω


φραγμός

φραγμός altgriechisch φραγμός φράσσω


φράγμα

φράγμα altgriechisch φράγμα


φούχτα

φούχτα mittelgriechisch φοῦχτα / φοῦκτα *φουκτίζω[1] altgriechisch πυκτίζω / πυκτεύω / βοιωτικός τύπος πουκτεύω πύκτης πύξ


φούσκα

φούσκα φοῦσκα altgriechisch φύσκη


φορώ

φορώ altgriechisch φορέω, φορῶ


φορτωτήρας

φορτωτήρας φορτώνω + -τήρας altgriechisch φορτόω ((Lehnübersetzung) αγγλικά loader)


φόρτος

φόρτος (λόγιο) altgriechisch φόρτος


φόρτιση

φόρτιση altgriechisch φόρτισις φόρτος φορτίζω


φορτίο

φορτίο altgriechisch φορτίον


φορτίζω

φορτίζω altgriechisch φορτίζω (φορτώνω σε πλοίο) φόρτος (Lehnbedeutung) französisch charger και englisch charge


φόρος

φόρος altgriechisch φόρος φέρω


φορομπήχτης

φορομπήχτης φόρος + μπήγω μπήγνω altgriechisch ἐμπήγνυμι


φορολογώ

φορολογώ altgriechisch φορολογέω


φορολογία

φορολογία altgriechisch φορολογέω


φόρμιγγα

φόρμιγγα altgriechisch φόρμιγξ (άγνωστης ετυμολογίας)


φόρμα

φόρμα italienisch forma lateinisch forma ετρουσκικά *morma altgriechisch μορφή (αντιδάνειο)


φόρεμα

φόρεμα altgriechisch φόρημα


φορείο

φορείο altgriechisch φορεῖον φέρω


φορέας

φορέας altgriechisch φορεύς φέρω


φορβή

φορβή altgriechisch φορβή φέρβω (θρέφω)


φορά

φορά altgriechisch φορά


φόνος

φόνος altgriechisch φόνος φένω


φονεύω

φονεύω altgriechisch φονεύω φονεύς


φολίδα

φολίδα altgriechisch φολίς


φοιτώ

φοιτώ altgriechisch φοιτῶ, συνηρημένου τύπου του φοιτάω (και του ιωνικού φοιτέω)


φοίτηση

φοίτηση altgriechisch φοίτησις φοιτέω και φοιτάω-φοιτῶ


φοίνικας

φοίνικας altgriechisch φοῖνιξ


φόβος

φόβος altgriechisch φόβος


φοβίζω

φοβίζω Koine-Griechisch φοβίζω altgriechisch φοβέω, φοβῶ


φοβία

φοβία από τη französisch λέξη phobie von altgriechisch λέξη φόβος


φόβητρο

φόβητρο altgriechisch φόβητρον φοβέω-ῶ


φοβερίζω

φοβερίζω Koine-Griechisch φοβερίζω altgriechisch φοβερός


φοβάμαι

φοβάμαι altgriechisch φοβέομαι / φοβοῦμαι, Passiv von φοβέω φόβος φέβομαι


φλώρος

φλώρος mittelgriechisch φλῶρος (με επίδραση του λατινικά florus) altgriechisch χλωρίων (δηλαδή ο πρασινωπός, ονομασία του πτηνού λόγω του χρώματός του)


φλώρι

φλώρι χλωρίς altgriechisch χλωρίων (ο πρασινωπός ή πρασινούλης, λόγω του xρώματος του πτηνού φλώρος, ο οποίος σήμερα ταξινομείται ως chloris chloris)


φλυαρώ

φλυαρώ altgriechisch φλυαρέω-ῶ φλύαρος


φλυαρία

φλυαρία altgriechisch φλυαρία


φλούδα

φλούδα mittelgriechisch φλούδα φλούδι + -α φλούδιον Koine-Griechisch φλοῦς altgriechisch φλοιός φλέω indoeuropäisch (Wurzel) *bʰlew- (φουσκώνω, ρέω)


φλομώνω

φλομώνω mittelgriechisch φλομώνω Koine-Griechisch φλόμος (Maskulinum) altgriechisch φλόμος (Femininum)


φλόμος

φλόμος Koine-Griechisch φλόμος (Maskulinum) altgriechisch φλόμος (Femininum)


φλοιός

φλοιός altgriechisch φλοιός


φλόγωση

φλόγωση altgriechisch φλόγωσις φλογόω / φλογῶ φλέγω indoeuropäisch (Wurzel) *bʰel- (καίω, λάμπω)


φλογίζω

φλογίζω altgriechisch φλογίζω


φλόγα

φλόγα altgriechisch φλόξ


φλησκούνι

φλησκούνι mittelgriechisch φλησκούνιν / βλησκούνιον altgriechisch βλήχων / βληχώ


φληνάφημα

φληνάφημα altgriechisch φληνάφημα


φλέμα

φλέμα mittelgriechisch φλέμα altgriechisch φλέγμα φλέγω


φλεγμονή

φλεγμονή altgriechisch φλεγμονή (οίδημα, πρήξιμο, φλόγωση, οργή) φλέγμα


φλεγμαίνω

φλεγμαίνω altgriechisch φλεγμαίνω φλέγω


φλέγμα

φλέγμα altgriechisch φλέγμα (2. (Lehnbedeutung) englisch phlegm)


φλέβα

φλέβα altgriechisch φλέψ-φλεβός φλέω


φκιασίδι

φκιασίδι φτιασίδι mittelgriechisch φτειάνω / φθειάνω εὐθειάζω altgriechisch εὐθεία, Femininum von εὐθύς (Υπάρχει και η άποψη: Koine-Griechisch φυκίασις altgriechisch φύκιον / φυκίον, υποκοριστικό του φῦκος. Σ’ αυτή την περίπτωση προηγείται ο τύπος φκιασίδι)


φίσκα

φίσκα altgriechisch φύσκη (δωρικός τύπος φύσκα)


φιντάνι

φιντάνι türkisch fidan altgriechisch φυτόν[1] (αντιδάνειο)


φιμώνω

φιμώνω altgriechisch φιμόω / φιμῶ


φιλώ

φιλώ altgriechisch φιλέω-φιλῶ


φιλτράρω

φιλτράρω φίλτρο από τα ιταλικά altgriechisch φίλτρον


φιλοχρηματία

φιλοχρηματία altgriechisch φιλοχρηματία φιλοχρήματος


φιλοφροσύνη

φιλοφροσύνη altgriechisch φιλοφροσύνη φιλόφρων φίλος + φρήν


φιλοφρόνηση

φιλοφρόνηση Koine-Griechisch φιλοφρόνησις altgriechisch φιλοφρονέομαι φίλος + φρονέω ( φρήν)


φιλόφρονας

φιλόφρονας altgriechisch φιλόφρων φίλος + φρήν


φιλότιμο

φιλότιμο altgriechisch φιλότιμον, Maskulinum von φιλότιμος φιλέω + τιμή


φιλοτιμία

φιλοτιμία altgriechisch φιλοτιμία φιλοτιμέομαι-οῦμαι φιλότιμος φίλος + τιμή


φιλοστοργία

φιλοστοργία altgriechisch φιλοστοργία φιλόστοργος


φιλόσοφος

φιλόσοφος altgriechisch φιλόσοφος


φιλοσοφία

φιλοσοφία altgriechisch φιλοσοφία φιλο- + σοφία


φίλος

φίλος altgriechisch φίλος proto-indogermanisch *bʰil-


φιλοξενία

φιλοξενία altgriechisch φιλοξενία φιλόξενος + -ία


φιλονικώ

φιλονικώ altgriechisch φιλονικέω / φιλονικῶ φιλόνικος


φιλονικία

φιλονικία altgriechisch φιλονικία / φιλονικεία φιλόνικος / φιλόνεικος φίλος + νεῖκος


φιλόλογος

φιλόλογος altgriechisch φιλόλογος φίλος + λόγος


φιλολογία

φιλολογία altgriechisch φιλολογία φιλόλογος


φιλοδωρώ

φιλοδωρώ φιλοδωρέω mittelgriechisch altgriechisch φιλόδωρος


φιλοδοξία

φιλοδοξία altgriechisch φιλόδοξος φίλος + δόξα


φιλμογραφία

φιλμογραφία französisch filmographie film [englisch film μέση englisch filme αγγλοσαξονικά filmen πρωτογερμανικά *filminją ‎(δέρμα, μεμβράνη) indoeuropäisch (Wurzel) *pélno-mo (μεμβράνη) *pel- ‎(καλύπτω, δέρμα)] + graphie ( altgriechisch γράφω)


φιλία

φιλία altgriechisch φιλία φίλος


φιλί

φιλί altgriechisch φιλῶ


φίλημα

φίλημα altgriechisch φίλημα και φίλαμα φιλέω


φιληδονία

φιληδονία altgriechisch φιληδονία


φιλευσπλαχνία

φιλευσπλαχνία φιλεύσπλαχνος + -ία Koine-Griechisch φιλεύσπλαγχνος φίλος + εὔσπλαγχνος εὖ + altgriechisch σπλάγχνον proto-indogermanisch *spelgh- (σπλήνα)


φιλελληνισμός

φιλελληνισμός (entlehnt aus) französisch philhellénisme philhellène altgriechisch φιλέλλην


φιλέλληνας

φιλέλληνας altgriechisch φιλέλλην φίλος + Ἕλλην


φιλαυτία

φιλαυτία altgriechisch φιλαυτία φίλαυτος φίλος + ἑαυτοῦ


φιλαργυρία

φιλαργυρία altgriechisch φιλαργυρία φιλάργυρος


φιλανθρωπία

φιλανθρωπία altgriechisch φιλανθρωπία φιλάνθρωπος


φιλαλληλία

φιλαλληλία altgriechisch φιλαλληλία φιλάλληλος


φίκος

φίκος lateinisch ficus (συκιά) κοινή λέξη των μεσογειακών χωρών *tʰuōiḱo / *tʰū(i)ḱo (συγγενές με την altgriechisch σῦκον)


φιάλη

φιάλη altgriechisch φιάλη


φθορίωση

φθορίωση Katharevousa φθορίωσις φθόριο + -ωσις mittelgriechisch φθόριον altgriechisch φθορά φθείρω ((Lehnübersetzung) französisch fluoration)


φθόριο

φθόριο (entlehnt aus) französisch phthore mittelgriechisch φθόριον altgriechisch φθορά φθείρω


φθορά

φθορά altgriechisch φθορά φθείρω



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback