Griechische Wörter mit altgriechischer Etymologie

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



χαλαρώνω

χαλαρώνω altgriechisch χαλαρόω, -ῶ


χαλάζι

χαλάζι mittelgriechisch χαλάζιν χαλάζιον altgriechisch χάλαζα + κατάληξη υποκοριστικού -ιον


χαίτη

χαίτη altgriechisch χαίτη


χαίρω

χαίρω altgriechisch χαίρω χαρά


χαίρομαι

χαίρομαι altgriechisch χαίρω χαρά


χαίνω

χαίνω altgriechisch χαίνω


χαϊδεύω

χαϊδεύω χάιδι ή χάδι mittelgriechisch ηχάδιον με σημασία νανούρισμα, κανάκεμα altgriechisch ήχος


φωτογραφίζω

φωτογραφίζω φωτογραφία + -ίζω ((Lehnübersetzung) (γαλλικά) photographier photographie altgriechisch φῶς + γράφω)


φωτογραμμετρία

φωτογραμμετρία (entlehnt aus) englisch photogrammetry photogram + -metry altgriechisch φῶς + γράφω + μέτρον


φωτίζω

φωτίζω altgriechisch φωτίζω φῶς


φώσφορο

φώσφορο altgriechisch φωσφόρος


φωσφορισμός

φωσφορισμός φωσφορίζω + -ισμός (entlehnt aus) französisch phosphoriser phosphore altgriechisch φωσφόρος φάος + φέρω ((Lehnübersetzung) französisch phosphorescence)


φωσφορίζω

φωσφορίζω altgriechisch φωσφόρος (αυτός που φέρει φως) φῶς + φέρω


φωστήρας

φωστήρας Koine-Griechisch φωστήρ (λαμπτήρας) altgriechisch φάος / φῶς ((Lehnbedeutung) französisch luminaire)


φως

φως altgriechisch φάος / φῶς proto-griechisch *pʰáos indoeuropäisch (Wurzel) *bʰéh₂os *bʰeh₂- (φωτίζω, λάμπω)


φώνημα

φώνημα französisch phonème lateinisch phonema altgriechisch φώνημα (ήχος φωνής, φωνή, αυτό που ειπώθηκε, που ακούστηκε) (αντιδάνειο)


φωνήεν

φωνήεν Katharevousa substantiviertes Adjektiv φωνῆεν altgriechisches Adjektiv φωνήεις, φωνήεσσα, φωνῆεν


φωνή

φωνή altgriechisch φωνή proto-indogermanisch *bʰoh₂neh₂ *bʰeh₂- (μιλώ, φημί)


φωνασκώ

φωνασκώ Katharevousa φωνασκῶ altgriechisch φωνασκέω-ῶ φωνή + ἀσκέω-ῶ (μαθαίνω να τραγουδώ/απαγγέλλω)


φωνασκία

φωνασκία altgriechisch φωνασκία (άσκηση της φωνής)


φωνάζω

φωνάζω altgriechisch φωνέω-ῶ


φωλιάζω

φωλιάζω altgriechisch φωλεύω


φωλιά

φωλιά altgriechisch φωλεά


φώκια

φώκια altgriechisch φώκη • Η Ετυμολογία χρειάζεται ανάπτυξη με τεκμηρίωση. Μπορείτε να βοηθήσετε;


φύτρα

φύτρα altgriechisch φύω


φυτό

φυτό altgriechisch φυτόν


φυτεύω

φυτεύω altgriechisch φύω


φύτευση

φύτευση altgriechisch φύτευσις


φύτεμα

φύτεμα altgriechisch φύτευμα


φυτεία

φυτεία altgriechisch φυτεία φυτεύω


φυσιολόγος

φυσιολόγος (Lehnbedeutung) französisch physiologue & altgriechisch φυσιολόγος (εκείνος που ερευνούσε τα αίτια πίσω από τα φυσικά φαινόμενα) φυσιο- + -λόγος


φυσιολογία

φυσιολογία Lehnbedeutung από τη französisch, physiologie altgriechisch φυσιολογία φύσις + -λογία


φυσιοδίφης

φυσιοδίφης φυσιο- + -δίφης altgriechisch διφάω-ῶ (ψάχνω καλά)


φυσιογνωμία

φυσιογνωμία altgriechisch φυσιογνωμονία (κρίνοντας ή μελετώντας τα φυσικά χαρακτηριστικά)


φυσικότητα

φυσικότητα Katharevousa φυσικότης altgriechisch φυσικός,ή,όν


φυσητήρας

φυσητήρας altgriechisch φυσητήρ


φύση

φύση altgriechisch φύσις φύω - φύομαι (φυτρώνω, βλασταίνω)


φυσάω

φυσάω altgriechisch φυσάω indoeuropäisch (Wurzel) *pu- (φυσώ, φουσκώνω)


φυσαλίδα

φυσαλίδα altgriechisch φυσσαλίς φυσάω


φυρονεριά

φυρονεριά altgriechisch φυρῶ και νερό


φύραμα

φύραμα Koine-Griechisch φύραμα altgriechisch φυράω -φυρώ


φύρα

φύρα altgriechisch φυράω-φυρῶ (μαλακώνω, ζυμώνω, αναμιγνύω) ή φύρω


φύομαι

φύομαι altgriechisch φύω


φυμάτιο

φυμάτιο φυμάτιον φύμα altgriechisch φῦμα


φυλογονία

φυλογονία (entlehnt aus) französisch phylogénie altgriechisch φύλον + γίγνομαι


φύλο

φύλο altgriechisch φῦλον φύω


φύλλωμα

φύλλωμα altgriechisch φυλλόω


φυλλορροώ

φυλλορροώ altgriechisch φυλλορροέω


φυλλοξήρα

φυλλοξήρα (entlehnt aus) neulateinisch phylloxera altgriechisch φύλλον + ξηρός


φυλλοβολία

φυλλοβολία altgriechisch φυλλοβολία


φύλλο

φύλλο altgriechisch φύλλον


φυλή

φυλή altgriechisch φῦλλον


φυλάω

φυλάω φυλάγω altgriechisch φυλάσσω


φυλαχτό

φυλαχτό altgriechisch φυλακτόν το Maskulinum von επιθέτου φυλακτός (άξιος να φυλαχτεί)


φυλάσσω

φυλάσσω altgriechisch φυλάσσω προελληνικό *pʰulakyō


φύλαρχος

φύλαρχος altgriechisch φύλαρχος φυλή + ἄρχω (1,2: (Lehnbedeutung) englisch tribal chief)


φύλαξη

φύλαξη altgriechisch φύλαξις φυλάσσω


φύλακας

φύλακας altgriechisch φύλαξ


φύλαγμα

φύλαγμα altgriechisch φύλαγμα


φύκος

φύκος altgriechisch φῦκος


φύκι

φύκι altgriechisch φύκιον


φυγοδικώ

φυγοδικώ altgriechisch φυγοδικέω


φυγόδικος

φυγόδικος Koine-Griechisch φυγόδικος altgriechisch φεύγω + δίκη


φυγή

φυγή altgriechisch φυγή


φυγάς

φυγάς altgriechisch φυγάς ((Lehnübersetzung) französisch fugitif)


φυγαδεύω

φυγαδεύω altgriechisch φυγαδεύω φυγάς φεύγω


φτύνω

φτύνω mittelgriechisch φτύνω altgriechisch πτύω με τροπή [pt] > [ft] και μεταπλασμό + -νω[1]


φτυάρι

φτυάρι altgriechisch πτύον


φτιασιδώνω

φτιασιδώνω φτιασίδι + -ώνω mittelgriechisch φτειάνω / φθειάνω εὐθειάζω altgriechisch εὐθεία, Femininum von εὐθύς (Υπάρχει και η άποψη: Koine-Griechisch φυκίασις altgriechisch φύκιον / φυκίον, υποκοριστικό του φῦκος. Σ’ αυτή την περίπτωση προηγείται ο τύπος φκιασίδι / φκιασιδώνω


φτιασίδι

φτιασίδι mittelgriechisch φτειάνω / φθειάνω εὐθειάζω altgriechisch εὐθεία, Femininum von εὐθύς (Υπάρχει και η άποψη: Koine-Griechisch φυκίασις altgriechisch φύκιον / φυκίον, υποκοριστικό του φῦκος. Σ’ αυτή την περίπτωση προηγείται ο τύπος φκιασίδι)


φτήνια

φτήνια φτηνός + -ια ή mittelgriechisch φτηνιά Koine-Griechisch εὐθηνία (αφθονία, ιδίως τροφίμων ή σιτηρών -και δωρεάν διανομή τους) altgriechisch εὐθηνέω (με επίδραση και της λέξης εὐθένεια: αφθονία)


φτέρωμα

φτέρωμα altgriechisch πτέρωμα με [pt] > [ft]


φτερό

φτερό altgriechisch πτερόν


φτέρνα

φτέρνα altgriechisch πτέρνα ή πτέρνη


φτέρη

φτέρη altgriechisch πτέρις


φταρνίζομαι

φταρνίζομαι Koine-Griechisch πτέρνομαι altgriechisch πτάρνῠμαι πταίρω


φτάνω

φτάνω altgriechisch φθάνω


φταίω

φταίω mittelgriechisch φταίω altgriechisch πταίω


φρύνος

φρύνος altgriechisch φρῦνος


φρύδι

φρύδι mittelgriechisch φρύδι Koine-Griechisch ὀφρύδιον, υποκοριστικό τού (altgriechisch ) ὀφρῦς / ὀφρύς indoeuropäisch (Wurzel) *h₃bʰrúHs, *bʰruH


φρύγανο

φρύγανο altgriechisch φρύγανον ( φρύγω)


φρουρώ

φρουρώ altgriechisch φρουρέω-φρουρῶ


φρουρός

φρουρός altgriechisch φρουρός


φρούραρχος

φρούραρχος altgriechisch φρούραρχος φρουρά + ἄρχω


φρουρά

φρουρά altgriechisch φρουρά


φρουμάζω

φρουμάζω Koine-Griechisch φριμάω / φριμῶ altgriechisch φριμάσσομαι Onomatopoetikum


φρονώ

φρονώ altgriechisch φρονέω / φρονῶ φρήν


φροντιστής

φροντιστής altgriechisch


φροντιστήριο

φροντιστήριο altgriechisch φροντιστήριον φροντιστής + -τήριον ((Lehnbedeutung) englisch tutorial)


φροντίζω

φροντίζω Katharevousa με την έννοια της δημοτικής mittelgriechisch φροντίζω (σκέφομαι, μεριμνώ, μηχανεύομαι τρόπους) και περιφροντίζω altgriechisch φροντίζω φροντίς


φροντίδα

φροντίδα mittelgriechisch φροντίδα altgriechisch φροντίς φρονέω / φρονῶ φρήν indoeuropäisch (Wurzel) *gʷʰren- (νους, ψυχή)


φρόνηση

φρόνηση altgriechisch φρόνησις > φρονέω > φρήν


φρονηματισμός

φρονηματισμός Koine-Griechisch φρονηματισμός altgriechisch φρονηματίζομαι φρόνημα φρονέω φρήν


φρονηματίζω

φρονηματίζω mittelgriechisch φρονηματίζω altgriechisch φρονηματίζομαι φρόνημα φρονέω φρήν proto-indogermanisch *gʷʰren- (νους, ψυχή)


φρόνημα

φρόνημα altgriechisch φρόνημα φρονέω / φρονῶ


φρίττω

φρίττω altgriechisch φρίττω φρίξ


φρικιώ

φρικιώ altgriechisch φρικιῶ φρίξ (ανατρίχιασμα)


φρενοβλάβεια

φρενοβλάβεια ελληνιστική φρενοβλάβεια altgriechisch φρενοβλαβής φρήν + βλάπτω


φρενιάζω

φρενιάζω μεσαιωνικό ρήμα φρενιάζω altgriechisch φρένες


φρένες

φρένες altgriechisch φρένες, Mehrzahl von φρήν



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback