φύλο altgriechisch φῦλον φύω
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Υπηκοότητα, ημερομηνία γέννησης, φύλο | Staatsangehörigkeit, Geburtsdatum und Geschlecht, Übersetzung bestätigt |
φύλο· | Geschlecht; Übersetzung bestätigt |
Ο διορισμός των μελών γίνεται ώστε, στο μέτρο του δυνατού, να εξασφαλίζεται κατάλληλη ισορροπία όσον αφορά το εύρος εξειδίκευσης, τη γεωγραφική προέλευση και το φύλο. | Die Ernennung der Mitglieder erfolgt in einer Weise die — soweit möglich — sicherstellt, dass ein angemessenes Gleichgewicht hinsichtlich Kompetenzen, geografischer Herkunft und Geschlecht gegeben ist. Übersetzung bestätigt |
Βελτίωση των δεξιοτήτων επικοινωνίας των επαγγελματιών της υγείας, ώστε να αντιμετωπίζουν καλύτερα τις ανάγκες των ασθενών, λαμβάνοντας υπόψη το φύλο, την ηλικία και άλλες κοινωνικο-οικονομικές και πολιτιστικές μεταβλητές: χαρτογράφηση της επικοινωνιακής εκπαίδευσης που παρέχεται στους επαγγελματίες της υγείας, με στόχο να συμπεριληφθεί η επικοινωνία σε προγράμματα εκπαίδευσης για τη δημόσια υγεία και ενδεχομένως να οργανωθεί ένα πρόγραμμα που να οδηγεί στην απόκτηση μάστερ. | Verbesserung der Kommunikationsfähigkeiten der im Gesundheitswesen Beschäftigten, damit sie die Bedürfnisse der Patienten unter Berücksichtigung von Geschlecht, Alter und sonstigen sozioökonomischen und kulturellen Variablen besser erfüllen können: Erstellung einer Übersicht über das Kommunikationstraining für Angehörige der Gesundheitsberufe mit dem Ziel, Kommunikation in die Lehrpläne für Gesundheitsberufe aufzunehmen und möglicherweise ein Programm für einen Master-Studiengang zu erstellen. Übersetzung bestätigt |
Είναι σημαντικό να περιληφθούν στις μεταβλητές της κατανομής το φύλο και η ηλικία διότι αυτό επιτρέπει να λαμβάνεται υπόψη ο αντίκτυπος των διαφορών φύλου και ηλικίας στην υγεία και την ασφάλεια στην εργασία. | Es ist wichtig, dass das Geschlecht und das Alter in die Variablen für die Aufschlüsselung einbezogen werden, weil damit die Auswirkungen von Geschlechtsund Altersunterschieden auf den Gesundheitsschutz und die Sicherheit am Arbeitsplatz berücksichtigt werden können. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
φυλογένεση |
φυλογενετικός -ή -ό |
Deutsche Synonyme |
---|
Geblüt |
Geschlecht |
Familienbande |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | das Geschlecht | die Geschlechter |
Genitiv | des Geschlechts des Geschlechtes | der Geschlechter |
Dativ | dem Geschlecht dem Geschlechte | den Geschlechtern |
Akkusativ | das Geschlecht | die Geschlechter |
φύλο το [fílo] : 1. το γένος (αρσενικό ή θηλυκό) ανθρώπων ή ζώων: Iσότητα / ισοτιμία των δύο φύλων. Kαταργούνται οι ανισότητες / οι διακρίσεις ανάμεσα στα δύο φύλα. Aλλαγή φύλου, μεταβολή του φύλου ενός ανθρώπου με ειδική εγχείρηση. (έκφρ.) ισχυρό φύλο, οι άντρες. ασθενές / ωραίο φύλο, οι γυναίκες. τρίτο φύλο, οι ομοφυλόφιλοι. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.