Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischινίο altgriechisch ἰνίον
ίνα altgriechisch ἴς indoeuropäisch (Wurzel) *wiH-s (δύναμη, ορμή) *weyH (ορμώ)
ιματιοφυλάκιο Koine-Griechisch ἱματιοφυλάκιον altgriechisch ἱμάτιον (υποκοριστικό του εἷμα ἕννυμι *ϝέσνυμι indoeuropäisch (Wurzel) *wes-: ντύνω) + φυλάκιον ( φυλάττω)
ιματιοθήκη Koine-Griechisch ἱματιοθήκη altgriechisch ἱμάτιον (υποκοριστικό του εἷμα ἕννυμι *ϝέσνυμι indoeuropäisch (Wurzel) *wes-: ντύνω) + θήκη ( τίθημι)
ιμάτιο altgriechisch ἱμάτιον
ιμάντας altgriechisch ἱμάς
ιλύς altgriechisch ἰλύς
ίλιγγος altgriechisch ἴλιγγος εκ του ἴλλω
ιλαρότητα Koine-Griechisch ἱλαρότης altgriechisch ἱλαρός
ιλαρός altgriechisch ἱλαρός
ίκτερος altgriechisch ἴκτερος
ικρίωμα Koine-Griechisch ἰκρίωμα ἰκριόω / ἰκριῶ altgriechisch ἴκρια
ικμάδα altgriechisch ἰκμάς (αιτιατική ἰκμάδα)
ικέτης altgriechisch ἱκέτης ἱκνέομαι / ἱκνοῦμαι
ικετεύω altgriechisch ἱκετεύω ἱκέτης ἱκνέομαι / ἱκνοῦμαι
ικεσία altgriechisch ἱκεσία
Ίκαρος altgriechisch αβέβαιης ετυμολογίας
ικανός altgriechisch ἱκανός ἱκνέομαι / ἱκνοῦμαι ἵκω / ἱκάνω indoeuropäisch (Wurzel) *sē̆ik-
ικανοποιώ Koine-Griechisch ἱκανοποιέω / ἱκανοποιῶ altgriechisch ἱκανός ( ἱκνέομαι) + ποιέω / ποιῶ
ικανοποίηση ικανοποιώ + -ση Koine-Griechisch ἱκανοποιέω / ἱκανοποιῶ altgriechisch ἱκανός ( ἱκνέομαι) + ποιέω / ποιῶ
ιθαγενής altgriechisch ἰθαγενής
ιθαγένεια ιθαγενής + -εια altgriechisch ἰθαγενής / ἰθαιγενής (Lehnübersetzung) französisch indigénat
ιερωμένος Koine-Griechisch ἱερωμένος altgriechisch ἱερόω / ἱερῶ ἱερός indoeuropäisch (Wurzel) *ish₂ros
ιερουργός altgriechisch ἱερουργός ἱερός + ἔργον
ιερουργία altgriechisch ἱερουργία
ιεροσυλώ altgriechisch ἱεροσυλῶ ἱερόσυλος
ιεροσυλία altgriechisch ἱεροσυλία ἱερός και συλῶ
ιερός altgriechisch ἱερός proto-indogermanisch *ish₂ros
ιεροκήρυκας mittelgriechisch ἱεροκῆρυξ altgriechisch ἱεροκῆρυξ
ιερό altgriechisch ἱερόν
ιέρεια altgriechisch ἱέρεια, Femininum von ἱερεύς
ιερέας altgriechisch ἱερεύς
ιερατικός altgriechisch ἱερατικός
ιερακοτρόφος Koine-Griechisch ἱερακοτρόφος altgriechisch ἱέραξ + τρέφω -τρόφος
ιδρώτας mittelgriechisch ἱδρώτας altgriechisch ἱδρώς proto-indogermanisch *swidrōs *sweyd- (ιδρώτας, ιδρώνω)
ιδρώνω mittelgriechisch ιδρώνω altgriechisch ἱδρῶ + -ώνω
ιδρύω altgriechisch ἱδρύω proto-griechisch *heďďomai proto-indogermanisch *sed-ye- *sed- (κάθομαι)
ίδρυση altgriechisch ἵδρυσις ἱδρύω proto-griechisch *heďďomai indoeuropäisch (Wurzel) *sed-ye- *sed- (κάθομαι)
ίδρυμα altgriechisch ἵδρυμα
ιδού altgriechisch ἰδού ἰδοῦ, β' ενικός προστακτικής αορίστου β' παθητικής φωνής του ρήματος ὁρῶ
ιδιωτισμός (λόγιο) altgriechisch ἰδιωτισμός (κοινή ή χυδαία έκφραση, έλλειψη καλλιέργειας), (entlehnt aus) (Lehnbedeutung) englisch idiom altgriechisch ἰδίωμα[1]
ιδιώτης altgriechisch ἰδιώτης
ιδιωτεία altgriechisch ἰδιωτεία ((Lehnbedeutung) französisch idiotie)
ιδίως, λόγια λέξη altgriechisch ἰδίως
ιδιοφυΐα altgriechisch ἰδιοφυΐα
ιδιότητα altgriechisch ἰδιότης
ιδιοσυστασία Koine-Griechisch ἰδιοσυστασία altgriechisch ἴδιος + συστασία / σύστασις συνίστημι σύν + ἵστημι
ίδιος altgriechisch ἴδιος
ιδιοκτησία λόγιο ιδιοκτησία altgriechisch ἰδιόκτητος (Lehnübersetzung von deutsch Eigenbesitz)
ιδικός Koine-Griechisch ἰδικός altgriechisch ἴδιος
ιδία altgriechisch ἰδίᾳ
ιδεολόγος (entlehnt aus) französisch idéologue idée + -ologue altgriechisch ἰδέα ( ἰδεῖν) ιδεο- + -λόγος
ιδεολογία (entlehnt aus) französisch idéologie idéo- + -logie altgriechisch ἰδέα ( ἰδεῖν) + λέγω
ιδεόγραμμα französisch idéogramme idéo- (ιδεο- altgriechisch ἰδέα) + -gramme ( altgriechisch γράμμα)
ιδεαλιστής (entlehnt aus) französisch idéaliste deutsch Idealist lateinisch idealis idea altgriechisch ἰδέα εἴδω indoeuropäisch (Wurzel) *weyd- (βλέπω, γνωρίζω)
ιδεαλισμός (entlehnt aus) deutsch Idealismus lateinisch idealis idea altgriechisch ἰδέα (αντιδάνειο) εἴδω indoeuropäisch (Wurzel) *weyd- (βλέπω, γνωρίζω)
ιδέα altgriechisch ἰδέα
ιδανικεύω ιδανικό + -εύω ιδανικός Koine-Griechisch ἰδανικός altgriechisch ἰδέα ἰδεῖν εἶδον εἴδω indoeuropäisch (Wurzel) *weyd- (βλέπω, γνωρίζω) ((Lehnübersetzung) französisch idéaliser)
ιγδίον ἴγδ(ις) + υποκοριστικό επίθημα -ίον altgriechisch ἰγδίον ἴγδ(ις) + υποκοριστικό επίθημα -ίον
ιαχή altgriechisch ιαχώ ήχος
ιατρός altgriechisch ἰατρός ἰάομαι / ἰῶμαι indoeuropäisch (Wurzel) *ḫeu̯is
ιατρείο altgriechisch ἰατρεῖον
ίασπις altgriechisch ἴασπις
ίαση altgriechisch ἴασις ἰάομαι / ἰῶμαι indoeuropäisch (Wurzel) *ḫeu̯is
ίαμβος (λόγιο) altgriechisch ἴαμβος
θωρώ altgriechisch θεωρέω, -ῶ
θωριά mittelgriechisch θωριά altgriechisch θεωρία
θωρηκτό substantiviertes Neutrum des Adjektivs: θωρηκτός altgriechisch θωρήσσω (θωρακίζω) θώραξ ((Lehnübersetzung) französisch cuirassé)
θωράκιο Koine-Griechisch θωράκιον altgriechisch θώραξ
θωρακίζω altgriechisch θωρακίζω
θώρακας altgriechisch θώραξ
θωπεύω altgriechisch θωπεύω (καλοπιάνω και χαϊδεύω)
θωπεία altgriechisch θωπεία
θώκος altgriechisch θῶκος
θύτης Koine-Griechisch θύτης altgriechisch θύω
θυσιάζω altgriechisch θυσιάζω
θυσία altgriechisch
θυρωρός altgriechisch θυρωρός θύρα + ὤρα (= (φροντίδα)
θύρωμα altgriechisch θύρωμα θυρόω θύρα
θύρσος altgriechisch θύρσος
θυρίς altgriechisch θυρίς
θυρίδα altgriechisch θυρίς, υποκοριστικό του θύρα indoeuropäisch (Wurzel) *dʰwer- (θύρα) (3,4,5: (Lehnbedeutung) französisch guichet)
θυρεός altgriechisch θυρεός θύρα
θύραθεν (λόγιο) mittelgriechisch θύραθεν (οι μη χριστιανοί) altgriechisch θύραθεν (έξω von πόρτα).[1] Συγχρονικά αναλύεται σε θύρα + -θεν altgriechisch -θεν (από)
θύρα altgriechisch θύρα
θυμώνω altgriechisch θυμῶ
θυμώδης altgriechisch θυμώδης θυμός
θυμούμαι mittelgriechisch altgriechisch ἐνθυμέομαι, -οῦμαι
θυμός altgriechisch θυμός
θυμιατό mittelgriechisch θυμιατός altgriechisch θυμιατός θυμιάω / θυμιῶ
θυμιατίζω mittelgriechisch θυμιατίζω θυμιατός altgriechisch θυμιατός θυμιάω / θυμιῶ
θυμιατήριον altgriechisch θυμιατήριον θυμιατός θυμιάω / θυμιῶ
θυμιατήρι mittelgriechisch θυμιατήρι(ν) altgriechisch θυμιατήριον θυμιατός θυμιάω / θυμιῶ
θυμίαμα altgriechisch θυμίαμα θυμιάω / θυμιῶ θύω
θυμιάζω mittelgriechisch θυμιάζω altgriechisch θυμιάω / θυμιῶ
θύμηση θύμησις in Katharevousa mittelgriechisch θύμησις altgriechisch ἐνθύμησις ἐνθυμοῦμαι
θυμηδία altgriechisch θυμηδία θυμός + ἦδος
θυμελικός Koine-Griechisch θυμελικός altgriechisch θυμέλη
θυμέλη altgriechisch θυμέλη θύω
θυμάρι altgriechisch θύμος / θύμον
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.