Griechische Wörter mit altgriechischer Etymologie

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



ινίο

ινίο altgriechisch ἰνίον


ίνα

ίνα altgriechisch ἴς indoeuropäisch (Wurzel) *wiH-s ‎(δύναμη, ορμή) *weyH (ορμώ)


ιματιοφυλάκιο

ιματιοφυλάκιο Koine-Griechisch ἱματιοφυλάκιον altgriechisch ἱμάτιον (υποκοριστικό του εἷμα ἕννυμι *ϝέσνυμι indoeuropäisch (Wurzel) *wes-: ντύνω) + φυλάκιον ( φυλάττω)


ιματιοθήκη

ιματιοθήκη Koine-Griechisch ἱματιοθήκη altgriechisch ἱμάτιον (υποκοριστικό του εἷμα ἕννυμι *ϝέσνυμι indoeuropäisch (Wurzel) *wes-: ντύνω) + θήκη ( τίθημι)


ιμάτιο

ιμάτιο altgriechisch ἱμάτιον


ιμάντας

ιμάντας altgriechisch ἱμάς


ιλύς

ιλύς altgriechisch ἰλύς


ίλιγγος

ίλιγγος altgriechisch ἴλιγγος εκ του ἴλλω


ιλαρότητα

ιλαρότητα Koine-Griechisch ἱλαρότης altgriechisch ἱλαρός


ιλαρός

ιλαρός altgriechisch ἱλαρός


ίκτερος

ίκτερος altgriechisch ἴκτερος


ικρίωμα

ικρίωμα Koine-Griechisch ἰκρίωμα ἰκριόω / ἰκριῶ altgriechisch ἴκρια


ικμάδα

ικμάδα altgriechisch ἰκμάς (αιτιατική ἰκμάδα)


ικέτης

ικέτης altgriechisch ἱκέτης ἱκνέομαι / ἱκνοῦμαι


ικετεύω

ικετεύω altgriechisch ἱκετεύω ἱκέτης ἱκνέομαι / ἱκνοῦμαι


ικεσία

ικεσία altgriechisch ἱκεσία


Ίκαρος

Ίκαρος altgriechisch αβέβαιης ετυμολογίας


ικανός

ικανός altgriechisch ἱκανός ἱκνέομαι / ἱκνοῦμαι ἵκω / ἱκάνω indoeuropäisch (Wurzel) *sē̆ik-


ικανοποιώ

ικανοποιώ Koine-Griechisch ἱκανοποιέω / ἱκανοποιῶ altgriechisch ἱκανός ( ἱκνέομαι) + ποιέω / ποιῶ


ικανοποίηση

ικανοποίηση ικανοποιώ + -ση Koine-Griechisch ἱκανοποιέω / ἱκανοποιῶ altgriechisch ἱκανός ( ἱκνέομαι) + ποιέω / ποιῶ


ιθαγενής

ιθαγενής altgriechisch ἰθαγενής


ιθαγένεια

ιθαγένεια ιθαγενής + -εια altgriechisch ἰθαγενής / ἰθαιγενής (Lehnübersetzung) französisch indigénat


ιερωμένος

ιερωμένος Koine-Griechisch ἱερωμένος altgriechisch ἱερόω / ἱερῶ ἱερός indoeuropäisch (Wurzel) *ish₂ros


ιερουργός

ιερουργός altgriechisch ἱερουργός ἱερός + ἔργον


ιερουργία

ιερουργία altgriechisch ἱερουργία


ιεροσυλώ

ιεροσυλώ altgriechisch ἱεροσυλῶ ἱερόσυλος


ιεροσυλία

ιεροσυλία altgriechisch ἱεροσυλία ἱερός και συλῶ


ιερός

ιερός altgriechisch ἱερός proto-indogermanisch *ish₂ros


ιεροκήρυκας

ιεροκήρυκας mittelgriechisch ἱεροκῆρυξ altgriechisch ἱεροκῆρυξ


ιερό

ιερό altgriechisch ἱερόν


ιέρεια

ιέρεια altgriechisch ἱέρεια, Femininum von ἱερεύς


ιερέας

ιερέας altgriechisch ἱερεύς


ιερατικός

ιερατικός altgriechisch ἱερατικός


ιερακοτρόφος

ιερακοτρόφος Koine-Griechisch ἱερακοτρόφος altgriechisch ἱέραξ + τρέφω -τρόφος


ιδρώτας

ιδρώτας mittelgriechisch ἱδρώτας altgriechisch ἱδρώς proto-indogermanisch *swidrōs *sweyd- (ιδρώτας, ιδρώνω)


ιδρώνω

ιδρώνω mittelgriechisch ιδρώνω altgriechisch ἱδρῶ + -ώνω


ιδρύω

ιδρύω altgriechisch ἱδρύω proto-griechisch *heďďomai proto-indogermanisch *sed-ye- *sed- (κάθομαι)


ίδρυση

ίδρυση altgriechisch ἵδρυσις ἱδρύω proto-griechisch *heďďomai indoeuropäisch (Wurzel) *sed-ye- *sed- (κάθομαι)


ίδρυμα

ίδρυμα altgriechisch ἵδρυμα


ιδού

ιδού altgriechisch ἰδού ἰδοῦ, β' ενικός προστακτικής αορίστου β' παθητικής φωνής του ρήματος ὁρῶ


ιδιωτισμός

ιδιωτισμός (λόγιο) altgriechisch ἰδιωτισμός (κοινή ή χυδαία έκφραση, έλλειψη καλλιέργειας), (entlehnt aus) (Lehnbedeutung) englisch idiom altgriechisch ἰδίωμα[1]


ιδιώτης

ιδιώτης altgriechisch ἰδιώτης


ιδιωτεία

ιδιωτεία altgriechisch ἰδιωτεία ((Lehnbedeutung) französisch idiotie)


ιδίως

ιδίως, λόγια λέξη altgriechisch ἰδίως


ιδιοφυΐα

ιδιοφυΐα altgriechisch ἰδιοφυΐα


ιδιότητα

ιδιότητα altgriechisch ἰδιότης


ιδιοσυστασία

ιδιοσυστασία Koine-Griechisch ἰδιοσυστασία altgriechisch ἴδιος + συστασία / σύστασις συνίστημι σύν + ἵστημι


ίδιος

ίδιος altgriechisch ἴδιος


ιδιοκτησία

ιδιοκτησία λόγιο ιδιοκτησία altgriechisch ἰδιόκτητος (Lehnübersetzung von deutsch Eigenbesitz)


ιδικός

ιδικός Koine-Griechisch ἰδικός altgriechisch ἴδιος


ιδία

ιδία altgriechisch ἰδίᾳ


ιδεολόγος

ιδεολόγος (entlehnt aus) französisch idéologue idée +‎ -ologue altgriechisch ἰδέα ( ἰδεῖν) ιδεο- + -λόγος


ιδεολογία

ιδεολογία (entlehnt aus) französisch idéologie idéo- +‎ -logie altgriechisch ἰδέα ( ἰδεῖν) + λέγω


ιδεόγραμμα

ιδεόγραμμα französisch idéogramme idéo- (ιδεο- altgriechisch ἰδέα) + -gramme ( altgriechisch γράμμα)


ιδεαλιστής

ιδεαλιστής (entlehnt aus) französisch idéaliste deutsch Idealist lateinisch idealis idea altgriechisch ἰδέα εἴδω indoeuropäisch (Wurzel) *weyd- (βλέπω, γνωρίζω)


ιδεαλισμός

ιδεαλισμός (entlehnt aus) deutsch Idealismus lateinisch idealis idea altgriechisch ἰδέα (αντιδάνειο) εἴδω indoeuropäisch (Wurzel) *weyd- (βλέπω, γνωρίζω)


ιδέα

ιδέα altgriechisch ἰδέα


ιδανικεύω

ιδανικεύω ιδανικό + -εύω ιδανικός Koine-Griechisch ἰδανικός altgriechisch ἰδέα ἰδεῖν εἶδον εἴδω indoeuropäisch (Wurzel) *weyd- (βλέπω, γνωρίζω) ((Lehnübersetzung) französisch idéaliser)


ιγδίον

ιγδίον ἴγδ(ις) + υποκοριστικό επίθημα -ίον altgriechisch ἰγδίον ἴγδ(ις) + υποκοριστικό επίθημα -ίον


ιαχή

ιαχή altgriechisch ιαχώ ήχος


ιατρός

ιατρός altgriechisch ἰατρός ἰάομαι / ἰῶμαι indoeuropäisch (Wurzel) *ḫeu̯is


ιατρείο

ιατρείο altgriechisch ἰατρεῖον


ίασπις

ίασπις altgriechisch ἴασπις


ίαση

ίαση altgriechisch ἴασις ἰάομαι / ἰῶμαι indoeuropäisch (Wurzel) *ḫeu̯is


ίαμβος

ίαμβος (λόγιο) altgriechisch ἴαμβος


θωρώ

θωρώ altgriechisch θεωρέω, -ῶ


θωριά

θωριά mittelgriechisch θωριά altgriechisch θεωρία


θωρηκτό

θωρηκτό substantiviertes Neutrum des Adjektivs: θωρηκτός altgriechisch θωρήσσω (θωρακίζω) θώραξ ((Lehnübersetzung) französisch cuirassé)


θωράκιο

θωράκιο Koine-Griechisch θωράκιον altgriechisch θώραξ


θωρακίζω

θωρακίζω altgriechisch θωρακίζω


θώρακας

θώρακας altgriechisch θώραξ


θωπεύω

θωπεύω altgriechisch θωπεύω (καλοπιάνω και χαϊδεύω)


θωπεία

θωπεία altgriechisch θωπεία


θώκος

θώκος altgriechisch θῶκος


θύτης

θύτης Koine-Griechisch θύτης altgriechisch θύω


θυσιάζω

θυσιάζω altgriechisch θυσιάζω


θυσία

θυσία altgriechisch


θυρωρός

θυρωρός altgriechisch θυρωρός θύρα + ὤρα (= (φροντίδα)


θύρωμα

θύρωμα altgriechisch θύρωμα θυρόω θύρα


θύρσος

θύρσος altgriechisch θύρσος


θυρίς

θυρίς altgriechisch θυρίς


θυρίδα

θυρίδα altgriechisch θυρίς, υποκοριστικό του θύρα indoeuropäisch (Wurzel) *dʰwer- (θύρα) (3,4,5: (Lehnbedeutung) französisch guichet)


θυρεός

θυρεός altgriechisch θυρεός θύρα


θύραθεν

θύραθεν (λόγιο) mittelgriechisch θύραθεν (οι μη χριστιανοί) altgriechisch θύραθεν (έξω von πόρτα).[1] Συγχρονικά αναλύεται σε θύρα + -θεν altgriechisch -θεν (από)


θύρα

θύρα altgriechisch θύρα


θυμώνω

θυμώνω altgriechisch θυμῶ


θυμώδης

θυμώδης altgriechisch θυμώδης θυμός


θυμούμαι

θυμούμαι mittelgriechisch altgriechisch ἐνθυμέομαι, -οῦμαι


θυμός

θυμός altgriechisch θυμός


θυμιατό

θυμιατό mittelgriechisch θυμιατός altgriechisch θυμιατός θυμιάω / θυμιῶ


θυμιατίζω

θυμιατίζω mittelgriechisch θυμιατίζω θυμιατός altgriechisch θυμιατός θυμιάω / θυμιῶ


θυμιατήριον

θυμιατήριον altgriechisch θυμιατήριον θυμιατός θυμιάω / θυμιῶ


θυμιατήρι

θυμιατήρι mittelgriechisch θυμιατήρι(ν) altgriechisch θυμιατήριον θυμιατός θυμιάω / θυμιῶ


θυμίαμα

θυμίαμα altgriechisch θυμίαμα θυμιάω / θυμιῶ θύω


θυμιάζω

θυμιάζω mittelgriechisch θυμιάζω altgriechisch θυμιάω / θυμιῶ


θύμηση

θύμηση θύμησις in Katharevousa mittelgriechisch θύμησις altgriechisch ἐνθύμησις ἐνθυμοῦμαι


θυμηδία

θυμηδία altgriechisch θυμηδία θυμός + ἦδος


θυμελικός

θυμελικός Koine-Griechisch θυμελικός altgriechisch θυμέλη


θυμέλη

θυμέλη altgriechisch θυμέλη θύω


θυμάρι

θυμάρι altgriechisch θύμος / θύμον



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback