θυρίδα altgriechisch θυρίς, υποκοριστικό του θύρα indoeuropäisch (Wurzel) *dʰwer- (θύρα) (3,4,5: (Lehnbedeutung) französisch guichet)
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Διανομή χαρτονομισμάτων μικρής αξίας κατά τις αναλήψεις συνήθων ποσών στις θυρίδες | Bei der Auszahlung haushaltsüblicher Beträge am Schalter kleine Banknotenstückelungen verwenden Übersetzung bestätigt |
Ο αριθμός των πελατών που προσέρχονταν στις τράπεζες ήταν αρκετά περιορισμένος έως την Κυριακή 4 Ιανουαρίου, αλλά η κατάσταση άλλαξε εντελώς στις 5 Ιανουαρίου όταν πολλοί πολίτες επέστρεψαν από τις διακοπές τους: οι πολίτες πραγματοποίησαν σχεδόν 198 000 αλλαγές νομίσματος ή αναλήψεις μετρητών σε τραπεζικές θυρίδες και αντάλλαξαν σχεδόν 325 εκατομμύρια ευρώ, ήτοι το εκατονταπλάσιο του αντίστοιχου ποσού στις 5 Ιανουαρίου 2008. | Bis Sonntag, den 4. Januar, kamen recht wenige Kunden in die Banken, doch ab 5. Januar, als viele Menschen aus dem Urlaub zurückkehrten, änderte sich dies schlagartig: Die Bürgerinnen und Bürger tätigten fast 198 000 Geldwechsel bzw. ‑abhebungen am Schalter und tauschten fast 325 Mio. EUR um, d.h. hundertmal so viel wie am 5. Januar 2008. Übersetzung bestätigt |
Η απόφαση όχι μόνο περιορίζει τις χρηματοδοτικές αναλήψεις υποχρεώσεων σε ό,τι είναι αναγκαίο για την εφαρμογή των διαλειτουργικών τελωνειακών συστημάτων και των κοινών προτύπων για τις διαδικτυακές τελωνειακές πύλες και τις «ενιαίες ηλεκτρονικές θυρίδες», αλλά και δεσμεύει τα κράτη μέλη να ελαχιστοποιήσουν το κόστος συνεργαζόμενα μεταξύ τους στο μεγαλύτερο δυνατό βαθμό (άρθρο 2 παράγραφος 2 και άρθρο 10 παράγραφος 5). | Die Entscheidung beschränkt nicht nur die finanziellen Verpflichtungen auf das für die Bereitstellung interoperabler Zollsysteme und gemeinsamer Normen für Zollportale und einzige Schalter erforderliche Maß, sondern verpflichtet die Mitgliedstaaten auch, die Kosten durch größtmögliche Zusammenarbeit möglichst niedrig zu halten (Artikel 2 Absatz 2 und Artikel 10 Absatz 5). Übersetzung bestätigt |
Οι δράσεις σε εθνικό και μόνο επίπεδο δεν μπορούν να εξασφαλίσουν ούτε τον συντονισμό μεταξύ όλων των κρατών μελών, ο οποίος είναι αναγκαίος για την ταυτόχρονη εφαρμογή των διαλειτουργικών αυτοματοποιημένων τελωνειακών συστημάτων, ούτε την ύπαρξη κοινών προτύπων για τις διαδικτυακές τελωνειακές πύλες και τις «ενιαίες ηλεκτρονικές θυρίδες». | Die Koordinierung zwischen allen Mitgliedstaaten, die für die gleichzeitige Einrichtung interoperabler elektronischer Zollsysteme erforderlich ist, und gemeinsame Normen für Zollportale und einzige Schalter können mit einzelstaatlichen Maßnahmen allein nicht gewährleistet werden. Übersetzung bestätigt |
Τα κράτη μέλη θα αναλάβουν την υποχρέωση να δημιουργήσουν διαλειτουργικά τελωνειακά συστήματα, ενιαίες ηλεκτρονικές θυρίδες και μονοαπευθυντικές αρχές. | Die Mitgliedstaaten verpflichten sich, interoperable Zollsysteme, einzige Schalter und einzige Anlaufstellen zu entwickeln. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
θυρίδα πληροφοριών |
θυρίδα φύλαξης αποσκευών |
Deutsche Synonyme |
---|
Einschalteinrichtung |
Schalter |
Anschalteinrichtung |
θυρίδα η [θiríδa] : 1. μικρό άνοιγμα σε μεσότοιχο ή σε άλλο διαχωριστικό στοιχείο ενός χώρου εργασίας, το οποίο χρησιμοποιείται για τις συναλλαγές του κοινού με τους υπαλλήλους που εργάζονται εκεί· γκισέ: Θα σας εξυπηρετήσουν στην τάδε θυρίδα. Aυτόματη θυρίδα καταθέσεων, για συναλλαγές σε ώρες που η τράπεζα είναι κλειστή. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.